3
Electrical installation
Elektrische Installation
Installazione elettrica
Installation électrique
3.1 DC
U
: 10 ... 30 V DC
B
WTF9-
3x11xx/-3x12xx
1 = BN
+ (L+)
2 = WH
Q
3 = BU
- (M)
4 = BK
Q
4
Commissioning
Inbetriebnahme
Messa in servizio
Mise en service
4.1 Alignment
Ausrichtung
Orientamento
Alignement
WTF9:
Visible red light / sichtbares Rotlicht / Luz roja visible / Lumière rouge visible /
luce rossa visibile / 可见红光
WTF9-3xxx1xS05:
Infrared light, invisible / Infrarotlicht, nicht sichtbar / Luz infrarroja, no visible /
Lumière infrarouge, invisible / Luce infrarossa, non visibile / 红外光,不可见
8028925 / 2023/08/29/de
Instalación eléctrica
电气安装
3x22xx/-3x24xx
3x21xx/-3x31xx
3x32xx
3x23xx/-3x33xx
+ (L+)
+ (L+)
Alarm
Q
- (M)
- (M)
Q
Q/Q
2
1
3
4
3
4
Puesta en servicio
调试
Alineación
校准
4.2 Sensing range setting
Einstellung Schaltabstand
Regolazione distanza di lavoro
Réglage distance de commutation
X
Y
1
1 Background / Hintergrund / Sfondo / Arrière-plan / Fondo / 背景
en:
WTFXX are photoelectric proximity sensors with foreground suppression. The pho‐
toelectric proximity sensor requires a background as a reference. The radiance
factor and position of the background should remain as uniform as possible. The
maximum distance (x) between photoelectric proximity sensor and background
as well as the minimum object height (y) must be upheld. As a rule, a WTFXX
is used to detect very flat objects on a conveyor belt. For detailed information,
please refer to the operating instructions or the data sheet (enter the part no. of
the sensor at www.sick.com).
de:
WTFXX sind Reflexions-Lichttaster mit Vordergrundausblendung. Der Lichttaster
benötigt einen Hintergrund als Referenz. Der Hintergrund sollte bzgl. Remission
und Lage möglichst gleich bleiben. Der maximale Abstand (x) zwischen Lichttas‐
ter und Hintergrund sowie die minimale Objekthöhe (y) sind einzuhalten. In der
Regel wird ein WTFXX zur Detektion von sehr flachen Objekten auf einem Förder‐
band eingesetzt. Die ausführlichen Informationen hierzu entnehmen Sie bitte der
Betriebsanleitung oder dem Datenblatt (Eingabe der Art.-Nr. des Sensors unter
www.sick.com).
it:
I WTFXX sono sensori fotoelettrici energetici con soppressione del primo piano. Il
sensore fotoelettrico richiede uno sfondo come riferimento. Lo sfondo dovrebbe
possibilmente rimanere invariato per quanto riguarda remissione e posizione. La
distanza massima (x) tra sensore fotoelettrico e sfondo nonché l'altezza minima
dell'oggetto (y) devono essere rispettate. Di norma un WTFXX viene utilizzato per
il rilevamento di oggetti molto piatti su un nastro trasportatore. Maggiori informa‐
zioni in merito sono riportate nelle istruzioni per l'uso o nella scheda tecnica
(inserimento del n. art. del sensore in www.sick.com).
fr :
Les WTFXX sont des détecteurs à réflexion directe avec élimination de premier
plan. Le détecteur à réflexion directe nécessite un arrière-plan comme référence.
Si possible, l'arrière-plan doit rester constant en termes de rémission et de
position. La distance maximale (x) entre le détecteur à réflexion directe et l'ar‐
rière-plan ainsi que la hauteur d'objet minimale (y) doivent être respectées.
En général, un WTFXX est utilisé pour la détection d'objets très plats sur une
bande transporteuse. Vous trouverez les informations détaillées à ce sujet dans la
notice d'instructions ou la fiche technique (saisie de la référence du capteur sous
www.sick.com).
es:
Las WTFXX son fotocélulas de detección sobre objeto con supresión del primer
plano. La fotocélula de detección sobre objeto requiere un fondo como referen‐
cia. Este fondo debe mantener su reflectancia y su posición lo más constantes
posible. Deben mantenerse la distancia máxima (x) entre fotocélula de detección
sobre objeto y fondo, así como la altura de objeto mínima (y). Por norma general,
la WTFXX se utiliza para la detección de objetos muy planos sobre una cinta
transportadora. Encontrará información más detallada al respecto en las instru‐
Ajuste de la distancia de conmutación
Regolazione distanza di lavoro
1
WTF9-3 | SICK
2