5
_Pull
out the choke control (if engine is cold).
_Den
Kaltstarthebel herausziehen (nur bei kaltem Motor).
(_Si
le moteur est froid :Tirer la commande de starter.
(_Extmer
el estrangulador (,',nicamente si el motor estd frfo).
(_
Estmrre il comando dello choke (in caso di partenza a
freddo).
(_) Trek de choke uit (geldt alleen indien de motor koud is).
_Warm
moor:
Push the gas control half-way to full gass
position "_P.
Bei warmem Motor: Gashebel in die Vollgasstellung H_,
schieben.
(_Si
le moteur est chaud : pousser la commande des=g .az b.mi-
distance de sa position d'acc_ldration maximaie. "q_'.
(_
Moter caliente: Empuje el acelerador hasta I3.mitad de su
recorrido hacia la posici6n de plenos gases "_P.
(_) €tore
caldo: Portare il comando del gas sul massimo "
(_Bij
een warme motg.r: Schuif de gashendel halverwege naar
de volgaspositie "_r
5O