8. Storage•
8. Aufbewahrung.
8. Remisage.
8. Conservaci6n.
_The
following
steps should
be taken
when
mowing
seasoll is over:.
•
Clean the entire machine, especially undemeath the
cuffingunitcover.Do not use high pressure washer for
cleaning. W ater can enter engine and transmissionand
shortenthe usefullife of the machine.
•
Touch up all chippedpaint surfaces in order to avoid
corrosion.
•
Change engineoil.
•
Drain the fuel tank. Start the engine and allow it to run
untilit is out of fuel.
•
Remove the spark plug and pour one table spoon of
engine oil into the cylinder. Pull the engine over in order
to distribute the oil. Return the spark plug.
•
Remove the battery. Recharge and store it in a cool, dry
place. Protect the battery from low temperatures.
•
The machine should be stored indoors in a dry, dust-free
place.
WARNING!
Never use gasoline when cleaning. Use degreasing detergent
and warm water instead.
Service
When ordering, we need the following information:
Date of purchase, model, type and serial number of the
mower. Always use original spare parts. Contact your lo-
cal
dealer of distributor for warranty service and repairs.
_Nach
Salsonende sollten folgende Massnahmen.
ergriffen werden:
•
Die gesamte Maschine reinigen, besonders unter den
M_hdeckeI.VenNenden Sie f=3r d ie Reinigung keine Hoch-
druckreinigun_sger_te. Das Wasser kSnnte in den Motor
oder des Getnebe eindringen und die Lebensdauer der
Maschine verkOrzen.
•
Lacksch_den ausbessern, um Rostangriff zu vermei-
den.
Motor61 auswechseln.
•
Den Kraftstofftank entleeren. Den Motor starten und
laufen lassen, his auch der Vergaser keinen Kraftstoff
mehr enth&lL
Die ZOndkeFze abnehmen und einen EfJl6ffal Motor61 in
den Zylinder tr_ufeln. Das Schwungrad drehen, damit
das Olim Motor verteilt wird und die Zl3ndke_e wieder
einschrauben.
Die Batterie entfernen, aufladen end an einem k=3hlen
Platz aufbewahren. Die Batterie vor nieddgen Tempera-
turen schOtzen (unter dem Gefrierpunkt).
Die Maschine an einem trockenen Platz im Haus abstal-
len.
WARNUNG!
Bei der Reinigung niemais Benzin benutzen. Benzin enth;_it
Blei und Benzol. Statt dessen Enffettungsmittal und warmes
Wasser verwenden.
Service
Bei Bestellung der Ersatzteile sollen der Maschinentyp und
des Kaufsjahr, sowie Modell-, Typen- end Seriennummer
angegeben werden. FOrGarentieservica und Reparaturen
weeden Sie sich an Ihren autorisierten Hgmdler. Verwenden
Sie immer OriginaI-Ersatztaile.
_vre
la proc_ure suivente une lois la saison termb
•
En fin de seison, suivre la proc6dure suivente pour le
remisage. N'utilissz pas de nettoyeur baute pression
pour le lava,ge. I'eau pourrait s'infiitrer dens le moteur
et abrdger amsi la dur6e de l'appareiL
•
Nattoyer I'ensemble de la machine et plus particuli_re-
ment I'int6rieur du carter de coupe.
•
Effectuer les retouches de peinture qui s'av_reraient
r_cssseires afin d'6viter la corrosion.
•
Vidanger le moteur.
•
Rel_rerla bougie d'allumagest verser unecuill6re b ssupe
d huile dans le moteur.Falre toumer le moteur _ la main
pour rdpartir I'huile et remettre la beugle en place.
•
Ddposer la battedo et la remisde dons un endroit frais
apr6s ravoir rechargde. La protdger des grands froido.
•
Remiser la machine M'abri dans un endroit sec et prot6g_
de la poussi6re.
ATTENTION!
Ne jamais utiliserd'essencepour effectuer le nettoyage.
Utiliserun d6tergentducommerceet de I'eaucbaude.
•Entretien et rdparations
Pour commender des pi_,es de rechenge, indiquer le nom
du module, saversion, I'ann_'ed'achat, rannde de fabrication
et le num6ro de s6rie de la machine. Prendre contact avec
le revendeur local pour Iss r_visions sous garantie et pour
les r_perations. Toujours utiliser dos pi_cos de rechange
d'origine.
Una vez tennineda la temporada de corte de hierba, se
deben tomar les siguientes medides:
I impiar toda la mdquina, sspeciaimente por debaio de
la cubierta de la unidadde corte. No utilizer dispositivos
de limpieza a presi6n alta para limpiar. El agua podr|a
entrar en et motor y la transmisi6n y acortar la ,Ada de
la mdquina.
Arre_lar las avebas en el lacado para evitar la for-
maclbn
de 6xido.
•
Cambiar el aceite del motor.
Vaciareldepbsito degasolina. P oner el motorenmarcha
y dojado funcionar hastaque se acabe la gssolinadel
carburador.
•
Sacar la bujfayverter una cucharada sopera de acelte de
motor en et cilindm.Hacer girar el motor pare que se
distribuya el aceite y volver a enroscar la bujfa.
Sacar la baterl'a.Cargarla y guardarla an un lugar fresco.
Preteger la baterfade las bajastemperatures (por dobajo
del punto de cengelaci6n).
•
Guardar la mdquina en un interior seco.
ADVERTENCIA;
No utilizar nunca gasolina pare efectuar la limpinza. Utili-
zar
detergente desengrasanta y ague caliente.
Servicio
AI hacer pedidos de recambios as neceserio indicar el aF, o
de compra de la m_quina, el medelo, el tipo y el nOmero de
serie. Para los servicios de garantfa y repareci6n, p6nganse
an contacto con el distribuidor.Se doben utilizar siempre
recambiosodginaies.
84