Descargar Imprimir esta página

essentiel b ERDV180-70miv1 Instrucciones

Instrucciones para invertir el sentido de apertura de las puertas

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Réfrigérateur 2 portes / 2-door
refrigerator / Frigorífico 2 puertas /
Kühlschrank 2-türig / Koelkast 2 deuren
ERDV180-70miv1
Instructions pour inverser le sens d'ouverture des portes /
Instructions to reverse the opening direction of the doors /
Instrucciones para invertir el sentido de apertura de las puertas /
Anweisungen zur Umkehr der Türöffnungsrichtung /
Instructies om de openingsrichting van de deur om te draaien

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para essentiel b ERDV180-70miv1

  • Página 1 Réfrigérateur 2 portes / 2-door refrigerator / Frigorífico 2 puertas / Kühlschrank 2-türig / Koelkast 2 deuren ERDV180-70miv1 Instructions pour inverser le sens d’ouverture des portes / Instructions to reverse the opening direction of the doors / Instrucciones para invertir el sentido de apertura de las puertas / Anweisungen zur Umkehr der Türöffnungsrichtung /...
  • Página 2 Inversion du sens de la porte (optionnel) Liste des outils à fournir par l'utilisateur Clé Allen Couteau à mastic Tournevis Tournevis à lame cruciforme fine Cliquet et douille de Ruban de 5/16 pouces masquage Pièces nécessaires à l'inversion des portes Numéro Nombre Remarque Charnière...
  • Página 3 Cache-vis de l'entretoise Pré-installé sur le réfrigérateur et à utiliser lors du changement de centrale sens de la porte Pied réglable Pré-installé sur le réfrigérateur et à utiliser lors du changement de sens de la porte charnière Pré-installée sur le réfrigérateur et à...
  • Página 4 Cache-trou Cache de la charnière Charnière supérieure Manchon 3) Dévissez la vis de la charnière, retirez la charnière centrale et le manchon supérieur, démontez les deux cache trous de charnière (bouchons) sur la charnière centrale, et retirez la porte du compartiment réfrigérateur. Bouchons Manchon Charnière centrale...
  • Página 5 4) Installez la tige de charnière et le manchon de tige sur le trou gauche de la charnière inférieure, puis abaissez la charnière inférieure au niveau du coin gauche du réfrigérateur, puis ajustez le pied A comme sur le schéma, et enfin ajustez le pied B au coin inférieur droit du réfrigérateur.
  • Página 6 5) Démontez la butée des deux portes et les vis autobloquantes de la porte droite, puis retirez la vis autobloquante de la porte gauche du sachet d'accessoires et installez-la sur le coin gauche de la porte avec le bloc porte ; retirez le bloc de support bas de la porte du compartiment réfrigérateur et installez-le dans le coin inférieur gauche.
  • Página 7 7) Installez la porte du congélateur sur la charnière centrale, retirez la charnière supérieure gauche et le cache de la charnière supérieure gauche du sachet d'accessoires, installez la charnière gauche et resserrez les vis, installez le cache pour la charnière supérieure gauche et resserrez la vis, installez le capteur droit dans le trou gauche, puis fixez le cache trou sur le côté...
  • Página 8 Door Right-Left Change (Optional) List of tools to be provided by the user Allen wrench Putty knife Cross screwdriver thin-blad e screwdriver 5/16″ socket and Masking tape ratchet Parts to be used for door reverse Number Name Number Note Right upper hinge Pre-installed on the refrigerator and to be used when changing the door...
  • Página 9 Middle beam screw cap Pre-installed on the refrigerator and to be used when changing the door Adjustable foot Pre-installed on the refrigerator and to be used when changing the door Lower hinge screw Pre-installed on the refrigerator and to be used when changing the door Lower hinge assembly Pre-installed on the refrigerator...
  • Página 10 Hole cover Hinge cover Upper hinge Sleeve 3) Unscrew the hinge screw, take off the middle hinge and the upper shaft sleeve, depart the two hinge hole covers (plug pins) on the middle hinge, and take out the door body of the refrigerator chamber upward.
  • Página 11 4) Install the hinge shaft and shaft sleeve to the left hole of the lower hinge, and then the lower hinge to the left corner of the refrigerator, then adjusting foot A according to the position shown in the Figure, and finally the adjusting foot B to the right lower corner of the refrigerator.
  • Página 12 5) Dismantle the door stop of the two door bodies and the self-locking screws of right door, then take out the self-locking of left door from the accessory bag and install it to the left corner of the door body together with the door stop; take out the bottom support block of the door body of refrigeration chamber and install it to the lower left corner.
  • Página 13 7) Install the door of freezer on the middle hinge, take out the left upper hinge and the cover for the left upper hinge from the accessory bag, install the left hinge and tighten the screws, install the cover for the left upper hinge and tighten the screw, install the right sensor in the original left hole cover, and then fix the hole cover on the right box.
  • Página 14 Cambio de apertura de puerta de derecha a izquierda (opcional) Lista de herramientas necesarias Llave allen Espátula Destornillador hoja fina y de estrella destornillador Llave de vaso y Cinta adhesiva carraca de 5/16’’ Piezas necesarias para invertir la apertura de las puertas Número Nombre Número...
  • Página 15 Tapa tornillo Pieza preinstalada en el frigorífico y que se utilizará cuando se travesaño intermedio cambie la puerta Pata ajustable Pieza preinstalada en el frigorífico y que se utilizará cuando se cambie la puerta Tornillo de bisagra inferior 3 Pieza preinstalada en el frigorífico y que se utilizará...
  • Página 16 Tapa de orificio Tapa de la bisagra Bisagra superior Manguito 3) Desatornilla el tornillo de la bisagra, retira la bisagra central y el manguito del eje superior; retira las dos tapas de orificio de bisagra (pasadores) en la bisagra central y extrae el cuerpo de la puerta de la cámara del frigorífico hacia arriba.
  • Página 17 4) Instala el eje de la bisagra y el manguito del eje en el orificio izquierdo de la bisagra inferior y, seguidamente, baja la bisagra a la esquina izquierda del frigorífico; seguidamente, ajusta la pata A según la posición mostrada en la Figura y finalmente ajusta la pata B en la esquina inferior derecha del frigorífico.
  • Página 18 5) Desmonta el tope de puerta de los dos cuerpos de puerta y los tornillos autobloqueantes de la puerta derecha; seguidamente, extrae el autobloqueo de la puerta izquierda de la bolsa de accesorios y procede a instalarlo en la esquina izquierda del cuerpo de la puerta junto con el tope de puerta;...
  • Página 19 7) Instala la puerta del congelador en la bisagra central, extrae la bisagra superior izquierda y la tapa para la bisagra superior izquierda de la bolsa de accesorios; instala la bisagra izquierda y aprieta los tornillos; instala la tapa para la bisagra superior izquierda y aprieta el tornillo;...
  • Página 20 Umkehr der Tür rechts links (optional) Liste der vom Benutzer bereitzuhaltenden Werkzeuge Inbusschlüssel Spachtel Kreuzschraubenzieher Dünnblatt Schraubenzieher 5/16 -Zoll- Abdeckklebeband Steckschlüssel und Ratsche Zu verwendende Teile für die Umkehrung der Türöffnungsrichtung Nummer Name Nummer Hinweis Rechtes oberes Scharnier Am Kühlschrank vormontiert und bei der Umkehr der Türöffnungsrichtung zu verwenden Rechte obere...
  • Página 21 Mittelträgerschrauben- Am Kühlschrank vormontiert und bei der Umkehr der Türöffnungsrichtung Abdeckung zu verwenden Stellfuß Am Kühlschrank vormontiert und bei der Umkehr der Türöffnungsrichtung zu verwenden Untere Scharnierschraube Am Kühlschrank vormontiert und bei der Umkehr der Türöffnungsrichtung zu verwenden Untere Scharnier-Baugruppe Am Kühlschrank vormontiert und bei der Umkehr der Türöffnungsrichtung zu verwenden...
  • Página 22 Lochabdeckung Scharnierabdeckung Oberes Scharnier Hülse 3) Die Scharnierschraube herausdrehen, das mittlere Scharnier und die obere Achshülse abnehmen, die beiden Scharnierlochabdeckungen (Steckstifte) vom mittleren Scharnier abnehmen und die Tür nach oben aus dem Kühlschrankabteil herausnehmen. Steckstifte Schraube Hülse Mittleres Scharnier 4) Den Scharnierstift und die Achshülse in das linke Loch des unteren Scharniers stecken...
  • Página 23 und dann das untere Scharnier an der linken Ecke des Kühlschranks anbringen, danach den Stellfuß A wie in der Abbildung ersichtlich einstellen und zuletzt den Stellfuß B an der rechten unteren Kühlschrankecke einstellen. Hülse Stellfuß A einstellen Mittleres Scharnier Stellfuß B einstellen Nach Abschluss der Montage.
  • Página 24 5) Die Türanschläge von den beiden Türen und die selbstsichernden Schrauben von der Tür rechts demontieren, danach die Türanschläge für die Tür rechts aus dem Zubehörbeutel nehmen und zusammen mit den Türanschlägen an der linken Ecke der Tür anbringen; den unteren Halteblock für die Kühlschranktür herausnehmen und an der Ecke unten links anbringen.
  • Página 25 7) Die Gefrierfachtür auf dem mittleren Scharnier montieren, das linke obere Scharnier und die Abdeckung für das linke obere Scharnier aus dem Zubehörbeutel nehmen, das linke Scharnier anbringen und die Schrauben anziehen, die Abdeckung für das linke obere Scharnier montieren und die Schraube anziehen, den rechten Sensor in der linken Original-Lochabdeckung montieren und die Lochabdeckung rechts am Gehäuse anbringen.
  • Página 26 Omkeren van de openingsrichting van de deur (optioneel) Lijst van gereedschap dat de gebruiker moet voorzien Inbussleutel Plamuurmes Kruiskopschroevendraaier platkopschroevendraaier Afplakband 5/16″ ratelsleutel Onderdelen die gebruikt moeten worden om de openingsrichting van de deuren om te keren Aantal Naam Aantal Opmerking Bovenste scharnier rechts Vooraf geïnstalleerd op de koelkast...
  • Página 27 Deksel van middelste Vooraf geïnstalleerd op de koelkast en te gebruiken bij het omkeren van boutverbinder de openingsrichting van de deur Verstelbare voet Vooraf geïnstalleerd op de koelkast en te gebruiken bij het omkeren van de openingsrichting van de deur Onderste scharnierschroef Vooraf geïnstalleerd op de koelkast en te gebruiken bij het omkeren van...
  • Página 28 Gatdeksel Scharnierdeksel Bovenste scharnier 3) Schroef de scharnierschroef los, verwijder het middelste scharnier en de bovenste asbus, laat de twee scharniergatdeksels (plugpinnen) op het middelste scharnier achter en haal het deurlichaam van de koelkastkamer naar boven. Plugpinnen Schroef Middelste scharnier...
  • Página 29 4) Installeer de scharnieras en de asbus in het linker gat van het onderste scharnier en vervolgens het onderste scharnier op de linker hoek van de koelkast, vervolgens verstelvoet A overeenkomstig de positie zoals getoond in de afbeelding en tot slot de verstelvoet B op de rechter benedenhoek van de koelkast.
  • Página 30 5) Demonteer de deurstopper van de twee deurlichamen en de zelfsluitschroeven van de rechter deur, neem vervolgens het zelfsluitsysteem van de linker deur uit het zakje met accessoires en installeer het op de linker hoek van het deurlichaam samen met de deurstopper;...
  • Página 31 7) Installeer de deur van de diepvriezer op het middelste scharnier, neem het bovenste scharnier links en het deksel voor het bovenste scharnier links uit het zakje met accessoires, installeer het linker scharnier en draai de schroeven vast. Installeer de rechter sensor in het oorspronkelijke linker gat en maak het gatdeskel vast op de rechter kast.
  • Página 32 Art. 8010465 Ref. ERDV180-70miv1 SERVICE RELATION CLIENTS / Customer Relations Department / FABRIQUÉ EN EGYPTE / Servicio de Atención al Cliente /...

Este manual también es adecuado para:

8010465