Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Réfrigérateur américain ERAVDE180-90v1 & b1
American-style fridge-freezer ERAVDE180-90v1 & b1
Frigorífico americano ERAVDE180-90v1 & b1
Amerikanischer Kühlschrank ERAVDE180-90v1 & b1
Amerikaanse koelkast ERAVDE180-90v1 & b1
Notice d'utilisation
Pour vous aider à bien vivre votre achat
User guide
To help you get the best out of your purchase
Instrucciones de uso
Para alargar la vida útil de su adquisición
Bedienungsanleitung
Damit Sie viel Freude mit Ihrer Neuanschaffung haben
Gebruiksaanwijzing
Voor een optimaal gebruiksgemak

Publicidad

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para essentiel b ERAVDE180-90v1

  • Página 1 Réfrigérateur américain ERAVDE180-90v1 & b1 American-style fridge-freezer ERAVDE180-90v1 & b1 Frigorífico americano ERAVDE180-90v1 & b1 Amerikanischer Kühlschrank ERAVDE180-90v1 & b1 Amerikaanse koelkast ERAVDE180-90v1 & b1 Notice d’utilisation Pour vous aider à bien vivre votre achat User guide To help you get the best out of your purchase Instrucciones de uso Para alargar la vida útil de su adquisición...
  • Página 2 Vous venez d’ a cquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier à la FIABILITÉ, à la FACILITÉ D'USAGE et au DESIGN de nos produits. Nous espérons que ce réfrigérateur américain vous donnera entière satisfaction.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    EN 62552:2013. fiche produit Désignation Valeur Unité description de l'appareil Marque Essentiel b déballage Identification des modèles ERAVDE180-90v1 & ERAVDE180-90b1 Avant la première utilisation Codes produits 8008144 & 8008145 installation Classe de protection électrique utilisation Alimentation 220-240 V~ 50 Hz Courant assigné...
  • Página 4: Description De L'appareil

    description de l'appareil Désignation Valeur Unité Classes climatiques : SN / N / ST / T Compartiment congélateur Compartiment réfrigérateur Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre +10°C et +43°C. SN = +10°C à +32°C / N = +16°C à 32°C / ST = +16°C à +38°C / T = +16°C à 43°C. Les températures internes peuvent être affectées par des facteurs, tels que l’emplacement de l’appareil, la température ambiante et la fréquence d’ouverture de la porte.
  • Página 5: Déballage

    déballage • Assurez-vous après l’avoir installé qu’il ne repose pas sur son câble d’alimentation électrique. • Ôtez l'emballage de transport. • Vérifiez que l'appareil n'a pas subi de dommage pendant le transport. Vous ne devez Classes climatiques en aucun cas brancher un appareil endommagé ! Si l'appareil est endommagé, veuillez contacter votre revendeur.
  • Página 6: Utilisation

    utilisation Démontage des portes Si le réfrigérateur ne passe pas facilement au passage d'une porte, vous pouvez démonter Avant de brancher l’appareil à la prise secteur les portes de l'appareil. pour la première fois, veuillez laisser reposer • PORTE DU CONGÉLATEUR l’appareil pendant deux heures si l’appareil Fermez la porte du compartiment congélateur et retirez la charnière supérieure A puis, débranchez délicatement les fils électriques.
  • Página 7: Réglage De La Température Et Sélection Des Modes

    • MISE EN VEILLE DE L'ÉCRAN L'écran passe en mode veille (il est éteint) après 3 minutes sans appui sur une touche. Pour sortir du mode veille, appuyez sur une touche (l'écran s'allume) puis, appuyez sur la touche « 3 sec to unlock » pendant 3 secondes. Vous pouvez ensuite effectuer le(s) réglage (s) souhaité(s).
  • Página 8: Distributeur D'eau

    • UTILISATION • Nous vous conseillons de régler votre réfrigérateur sur le mode « Smart » pour un Pour remplir le réservoir, veuillez suivre les indications ci-dessous : usage normal et quotidien. Ouvrez la porte du réfrigérateur pour accéder au réservoir d'eau. Dévissez le bouchon et remplissez soigneusement le réservoir d'eau par son ouverture •...
  • Página 9: Zone La Plus Froide Du Compartiment Réfrigérateur

    Zone la plus froide du compartiment réfrigérateur conseils de stockage des aliments • Le symbole indique l'emplacement de la zone la plus froide du compartiment • Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les placez dans la réfrigérateur, dont la température est inférieure ou égale à...
  • Página 10: Conservation Des Aliments Dans Le Compartiment Réfrigérateur

    Conservation des aliments dans le compartiment réfrigérateur Conseils pour congeler des aliments • N'entreposez que des aliments frais, nettoyés et emballés dans des emballages ou • Laissez les aliments cuits refroidir complètement. Réfrigérez les aliments au réfrigérateur récipients alimentaires appropriés. La viande et le poisson lavé doivent être emballés avant de les congeler si possible.
  • Página 11: Fabrication Des Glaçons

    nettoyage et entretien • Lors du rangement des aliments surgelés, les conditions de conservation indiquées sur l'emballage doivent être respectées. S'il n'y a pas d'instructions, les aliments doivent être Nettoyage consommés le plus rapidement possible. • Les aliments doivent être transportés dans des emballages appropriés pour maintenir Débranchez l'appareil avant de procéder au la qualité...
  • Página 12: Dégivrage

    guide de dépannage procéder au nettoyage intérieur ou extérieur Remédier à un mauvais fonctionnement de votre appareil. Un mauvais fonctionnement peut être dû à un problème mineur que vous pouvez résoudre • Prenez soin de ne pas faire couler d’eau dans le logement de la lampe et dans d’autres vous-même à...
  • Página 13: Codes Erreurs

    Si ces éléments ne vous aident pas à résoudre votre problème spécifique, ne tentez pas • Claquement : de réparer l’appareil vous-même ; contactez le service après-vente de votre magasin Ce bruit se fait entendre au démarrage du compresseur ou lorsqu'il s'arrête. revendeur.
  • Página 14 • Si la panne doit se prolonger, transférez les produits surgelés et congelés dans un autre We thank you for purchasing an Essentiel b brand product. We pay special congélateur. attention to the RELIABILITY, EASE OF USE and DESIGN of our products.
  • Página 15: Datasheet

    Brand Essentiel b ambient temperature and how often the door is opened. The thermostat can be adjusted to compensate for these factors. Model identification ERAVDE180-90v1 & ERAVDE180-90b1 Coldest storage temperature* * Preset or user-adjustable temperature that can be °C Product codes 8008144 &...
  • Página 16: Appliance Description

    appliance description unpacking the appliance Freezer compartment Refrigerator compartment • Remove the transport packaging. • Make sure that the appliance has not been damaged during transport. Do not plug the appliance into the mains if damaged! Contact your retailer instead. • Remove all the adhesive tape and packaging materials from the inside and outside of the appliance.
  • Página 17: Removing The Doors

    Removing the doors Climate classes If the refrigerator does not pass easily through a doorway, you can remove the doors of the appliance. The appliance must be installed in a location with an ambient temperature that is compatible with the climate class for which it was designed (see table below). •...
  • Página 18: Using The Appliance

    using the appliance Before plugging the appliance into the mains socket for the first time, leave it to stand for two hours if it has been transported in the upright position, or 24 hours if it has been transported horizontally; this allows the refrigerant gas to flow back into the compressor.
  • Página 19: Setting Temperature And Selecting Modes

    • SCREEN STANDBY MODE • We recommend setting your refrigerator to “Smart” mode for normal and daily use. The display screen goes into standby mode (it is turned off) after 3 minutes if no key is pressed. To exit standby mode, press any button (the screen lights up) and then press the •...
  • Página 20: Coldest Part Of The Refrigerator Compartment

    Coldest part of the refrigerator compartment • USING THE APPLIANCE To fill the tank, please follow the instructions below: Open the refrigerator door to access the water tank. • The symbol indicates the location of the coldest part of the refrigerator where the Unscrew the cap and carefully fill the water tank through its opening to avoid splashing temperature is 4°C or below.
  • Página 21: Food Storage Tips

    food storage tips Storing food in the refrigerator compartment • Only put fresh food that has been washed and wrapped or put in appropriate containers • Your food will be better preserved if kept in the cold zone designed for its type. in the refrigerator.
  • Página 22: Storing Frozen Food In The Freezer Compartment

    Tips for freezing food • Frozen food must be transported in appropriate packaging to preserve its quality and put in the freezer as soon as possible. When shopping, always buy frozen products last, just • Allow cooked food to cool completely. Refrigerate food in the refrigerator before freezing before you check out.
  • Página 23: Cleaning And Maintenance

    cleaning and maintenance • Make sure that no water gets into the light housing or other electrical parts. • Regularly inspect the door seals to check that they are clean and not harbouring any food Cleaning particles. It is important to keep the door seals clean at all times. Clean them with hot water and dry thoroughly.
  • Página 24: Troubleshooting Guide

    troubleshooting guide If this does not solve your specific problem, please contact your retail store service desk and do not attempt to make repairs yourself. Fixing malfunctions Your refrigerator should only be repaired by If the appliance malfunctions, it may be due to a minor problem that you can rectify by qualified maintenance technicians.
  • Página 25: If You Are Going To Be Away Or The Appliance Is Not Going To Be Used For A Long Period

    • Compressor noise: • Warning! Any thawed food must not be refrozen. Normal motor noise. This noise indicates that the compressor is working normally. When • To avoid damage to the appliance in the event of sudden power cuts and restarts, the the compressor cuts in, the noise can rise slightly for a brief moment.
  • Página 26: Ficha Del Producto

    Agradecemos su confianza al adquirir un producto de la marca Essentiel b. Mediciones realizadas de acuerdo con la directiva europea N.° 1060/2010 de la Comisión Prestamos especial atención a la FIABILIDAD, a la SENCILLEZ DE USO y al Europea y la normativa EN 62552:2013.
  • Página 27: Descripción Del Producto

    descripción del producto Designación Valor Unidad Compartimento de congelación Compartimento de refrigeración Clases climáticas: SN / N / ST / T Este frigorífico está diseñado para usarse a una temperatura ambiente entre +10 °C y +43 °C. SN = De +10 °C a +32 °C / N =De +16 °C a 32 °C / ST = De +16 °C a +38 °C / T = De +16 °C a 43°C. Las temperaturas internas pueden verse afectadas por factores como la ubicación del electrodoméstico, la temperatura ambiente y la frecuencia de apertura de la puerta.
  • Página 28: Desembalaje

    desembalaje Clases climáticas • Retire el embalaje de transporte. Coloque el frigorífico únicamente en un lugar donde la temperatura ambiente corresponda • Compruebe que el electrodoméstico no se haya dañado durante el transporte. ¡No enchufe a la clase climática para la que se ha diseñado (ver la siguiente tabla). bajo ningún concepto un electrodoméstico dañado! Si está...
  • Página 29: Desmontaje De Las Puertas

    Desmontaje de las puertas Si el frigorífico no pasa fácilmente a través de una puerta, puede desmontar las puertas Antes de conectar el electrodoméstico a la del aparato. corriente por primera vez, déjelo reposar • PUERTA DEL CONGELADOR durante dos horas si se ha transportado en Cierre la puerta del compartimento de congelación, a continuación saque la bisagra posición vertical o durante 24 horas si se ha superior A y desconecte cuidadosamente los cables eléctricos.
  • Página 30: Ajuste De Temperatura Y Selección De Modos

    • MODO DE REPOSO DE LA PANTALLA La pantalla pasa al modo de reposo (se apaga) pasados 3 minutos sin pulsar alguna tecla. Para salir del modo de reposo, pulse una tecla (la pantalla se enciende) y pulse la tecla «3 sec to unlock»...
  • Página 31: Distribuidor De Agua

    • • Recomendamos que utilice el frigorífico en el modo «Smart» para un uso normal Para llenar el depósito, siga estas indicaciones: y cotidiano. Abra la puerta del refrigerador para acceder al depósito de agua. Desenrosque el tapón y llene cuidadosamente el depósito de agua a través de la apertura •...
  • Página 32: La Zona Más Fría Del Compartimento Frigorífico

    consejos para almacenar alimentos La zona más fría del compartimento frigorífico • Si los pone en la zona de frío más conveniente para sus características, los alimentos se • El símbolo indica la ubicación de la zona más fría del frigorífico, donde la temperatura conservarán mejor.
  • Página 33: Almacenamiento De Los Alimentos En El Compartimento Refrigerador

    Almacenamiento de los alimentos en el compartimento refrigerador Consejos para congelar alimentos • Guarde solo alimentos frescos, limpios y envasados en embalajes o recipientes • Deje que los alimentos se enfríen completamente. Enfríe los alimentos en el refrigerador adecuados. La carne y el pescado lavados deberán envasarse en plástico o film antes de congelarlos si es posible.
  • Página 34: Hacer Cubitos De Hielo

    limpieza y mantenimiento • Cuando guarde alimentos congelados, respete las condiciones de conservación indicadas en el envase. Si no hay instrucciones, se deben consumir los alimentos lo antes posible. Limpieza • Transporte los alimentos en envases adecuados para mantener su calidad y vuelva a colocarlos en el congelador lo antes posible.
  • Página 35: Descongelación

    guía de solución de problemas • Procure que no pase agua al interior de la tapa de la luz interior ni a otros componentes eléctricos. Soluciones a problemas frecuentes • Revise las juntas de las puertas con regularidad para asegurarse de que estén limpias y libres de restos de comida.
  • Página 36: Códigos De Error

    por separado. Embale los alimentos con fuerte olor o póngalos en un recipiente adecuado • Chasquido: para su conservación. Se escucha cuando el compresor arranca o se detiene. Si estos consejos no le ayudan a resolver un problema específico, no intente reparar el electrodoméstico usted mismo;...
  • Página 37: Iluminación Interior

    • ¡Atención! Los alimentos descongelados no deben volver a congelarse. Sie haben sich für ein Produkt der Marke Essentiel b entschieden, und wir danken • Para evitar daños al aparato en caso de cortes y restablecimientos de corriente, el aparato Ihnen für Ihr Vertrauen. Wir legen ganz besonderen Wert auf die ZUVERLÄSSIGKEIT, no arrancará...
  • Página 38: Produktdatenblatt

    SN = +10 °C bis +32 °C / N = +16 °C bis 32 °C / ST = +16 °C bis +38 °C / T = +16 °C bis Marke Essentiel b 43 °C. Die Temperaturen im Inneren können durch Faktoren wie Standort des Geräts, Modellkennzeichnung ERAVDE180-90v1 & Raumtemperatur und Türöffnungshäufigkeit beeinflusst werden. ERAVDE180-90b1 Die entsprechende Einstellung des Thermostats ermöglicht den Ausgleich dieser Faktoren. Produktcodes 8008144 & 8008145 Kälteste Aufbewahrungstemperatur *...
  • Página 39: Beschreibung Des Gerätsl

    Beschreibung des Geräts Auspacken Gefrierraum Kühlraum • Entfernen Sie die Transportverpackung. • Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Beschädigte Geräte dürfen auf keinen Fall angeschlossen werden! Wenn das Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. • Entfernen Sie Klebebänder und sämtliche Verpackungsmaterialien im Inneren und an der Außenseite des Geräts vollständig.
  • Página 40: Ausreichende Belüftung

    Demontage der Türen • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nach der Installation nicht auf dem Netzkabel steht. Um das Durchqueren von Türöffnungen zu erleichtern, können Sie die Gerätetüren ausbauen. Klimaklassen • TÜR DES GEFRIERRAUMS Schließen Sie die Tür des Gefrierraums, entfernen Sie das obere Scharnier A und lösen Installieren Sie das Gerät nur in Räumen, in denen die Raumtemperatur der Klimaklasse Sie vorsichtig die Elektrokabel.
  • Página 41: Gebrauch

    Gebrauch Lassen Sie das Gerät zwei Stunden lang ruhen, wenn es senkrecht transportiert wurde, bevor Sie es zum ersten Mal an eine Steckdose anschließen, oder 24 Stunden lang, wenn es waagerecht transportiert wurde, damit das Kältemittelgas wieder in den Kompressor sinken kann.
  • Página 42: Einstellung Der Temperatur Und Auswahl Der Betriebsmodi

    • AKTIVIERUNG DES BEREITSCHAFTSZUSTANDS DES BILDSCHIRMS • Für den normalen Alltagsgebrauch Ihres Kühlschranks, empfehlen wir den „Smart“- 3 Minuten nach der letzten Tastenbedienung geht der Bildschirm in den Bereitschaftszustand Modus zu verwenden. über (es ist ausgeschaltet). Um den Bereitschaftszustand zu verlassen, drücken Sie eine Taste (der Bildschirm schaltet sich ein) und halten Sie anschließend die Taste „3 sec to unlock“...
  • Página 43: Kältester Bereich Im Kühlraum

    Kältester Bereich im Kühlraum • GEBRAUCH Um den Tank zu füllen, führen Sie folgende Schritte durch: Öffnen Sie die Tür des Kühlraums, um an den Wassertank zu gelangen. • Das Symbol kennzeichnet den kältesten Bereich des Kühlraums, in dem eine Schrauben Sie den Verschluss ab und füllen Sie den Wasserbehälter vorsichtig, um Spritzer Temperatur von 4 °C oder weniger herrscht.
  • Página 44: Hinweise Zur Lagerung Von Lebensmitteln

    Hinweise zur Lagerung von Lebensmitteln Aufbewahrung von Lebensmitteln im Kühlraum • Stellen Sie nur frische, gereinigte und in Verpackungen oder Lebensmittelbehältern • Um die Aufbewahrung Ihrer Lebensmittel zu verbessern, lagern Sie sie in den am besten verpackte Lebensmittel in den Kühlschrank. Fleisch und gewaschener Fisch muss in geeigneten Kältezonen.
  • Página 45: Herstellung Von Eiswürfeln

    Hinweise zu Einfrieren von Lebensmitteln • Wenn Sie tiefgefrorene Lebensmittel verräumen, müssen die Angaben zur Aufbewahrung auf der Verpackung eingehalten werden. Wenn keine Angaben vorhanden sind, müssen • Lassen Sie gekochte Lebensmittel vollständig abkühlen. Kühlen Sie Lebensmittel soweit die Lebensmittel so schnell wie möglich verzehrt werden. möglich im Kühlraum, bevor Sie sie einfrieren.
  • Página 46: Reinigung Und Instandhaltung

    Reinigung und Instandhaltung um Ihr Gerät innen und außen zu reinigen. Reinigung • Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Lampengehäuse und die anderen elektrischen Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Elemente läuft. • Kontrollieren Sie die Türdichtungen regelmäßig, um sicherzustellen, dass sie sauber sind Sie es reinigen.
  • Página 47: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Wenn Sie Ihr Problem mit diesen Informationen nicht lösen können, wenden Sie sich an den Kundenservice Ihres Händlers. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Funktionsstörungen beheben Reparaturen Ihres Geräts dürfen nur von Eine Funktionsstörung kann auf ein geringfügiges Problem zurückzuführen sein, das Sie qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt mithilfe der folgenden Anleitung selbst beheben können.
  • Página 48: Bei Abwesenheit Oder Wenn Es Länger Nicht Verwendet Wird

    • Klappern: • Wenn Sie feststellen, dass die Produkte auftauen, verzehren Sie sie so schnell wie möglich. Dieses Geräusch ist zu hören, wenn der Kompressor startet oder stoppt. • Achtung! Aufgetaute Lebensmittel dürfen nicht wieder eingefroren werden. • Um Schäden zu vermeiden, schaltet sich das Gerät bei einem plötzlichen Stromausfall •...
  • Página 49: Producteigenschappen

    U hebt een product van het merk Essentiel b gekocht en we danken u daarvoor. Metingen uitgevoerd volgens de EU-verordening nr. 1060/2010 van de Europese Commissie Wij besteden veel zorg aan de BETROUWBAARHEID, het GEBRUIKSGEMAK en de norm EN 62552:2013.
  • Página 50: Beschrijving Van Het Apparaat

    beschrijving van het apparaat Omschrijving Waarde Eenheid Vriescompartiment Koelcompartiment Klimaatklassen: SN / N / ST / T Dit apparaat is ontworpen voor een gebruik op kamertemperatuur tussen +10 °C en +43 °C. SN = +10 °C tot +32 °C / N = +16 °C tot 32 °C / ST = +16 °C tot +38 °C / T = +16 °C tot 43 °C. De binnentemperatuur van het apparaat kan beïnvloed worden door factoren zoals de plaats van het apparaat, de omgevingstemperatuur en hoe vaak de deur geopend wordt.
  • Página 51: Uitpakken

    uitpakken Klimaatklassen • Verwijder de transportverpakking. Installeer het apparaat uitsluitend op een plaats waar de omgevingstemperatuur • Controleer of het apparaat geen transportschade heeft opgelopen. Schakel in geen geval een overeenkomt met de klimaatklasse waarvoor het ontworpen is (zie onderstaande tabel). beschadigd apparaat in! Neem als het apparaat beschadigd is contact op met uw verkoper.
  • Página 52: Gebruik

    gebruik Demontage van de deuren Als de koelkast niet door een deur past, kunt u de deuren van het apparaat demonteren. Laat, alvorens het apparaat voor de eerste maal aan te sluiten op het stopcontact, het apparaat • DEUR VRIESCOMPARTIMENT Sluit de deur van het vriescompartiment en verwijder de bovenste scharnier A, ontkoppel twee uur rusten als het apparaat verticaal vervolgens voorzichtig de bedrading.
  • Página 53: Temperatuurregeling En Keuze Van De Werkstand

    • HET SCHERM IN SLAAPSTAND ZETTEN Het scherm gaat over op de slaapstand (uitgeschakeld) 3 minuten na de laatste druk op  een toets. Druk, om de slaapstand te verlaten, op een toets (het scherm licht op) en druk vervolgens op de toets “3 sec to unlock” gedurende 3 seconden. U kunt vervolgens de gewenste instelling(en) uitvoeren.
  • Página 54: Waterdispenser

    • Voor normaal, dagelijks gebruik adviseren wij u de koelkast in de “Smart” modus • GEBRUIK te zetten. Volg, voor het vullen van het reservoir, de volgende aanwijzingen op: Open de koelkastdeur voor toegang tot het waterreservoir. • “FAST FREEZE” (SNELVRIEZEN) MODUS Draai de dop open en vul het waterreservoir zorgvuldig via de opening om spatten en Selecteer deze modus als u een grote hoeveelheid voedingswaren wilt invriezen.
  • Página 55: Koudste Zone Van Het Koelcompartiment

    advies voor het bewaren van voedingswaren Koudste zone van het koelcompartiment • De voedingswaren worden het best bewaard als u deze in de hiertoe bestemde koudezone • Het symbool geeft de plaats aan van de koudste zone van uw koelkast, waarvan geplaatst worden.
  • Página 56: Voedingswaren Bewaren In Het Koelcompartiment

    Voedingswaren bewaren in het koelcompartiment Adviezen voor het invriezen van voedingswaren • Sla uitsluitend verse, gewassen en verpakte voedingswaren op in daartoe geschikte • Laat de voedingswaren volledig afkoelen. Koel de voedingswaren indien mogelijk af in bakjes of verpakkingen. Vlees en schoongemaakte vis moeten in plastic of vershoudfolie de koelkast alvorens ze in te vriezen.
  • Página 57: Productie Van Ijsklontjes

    schoonmaak en onderhoud • Tijdens het opbergen van diepvriesproducten dienen de op de verpakking aangegeven instructies voor het bewaren nageleefd te worden. Als er geen instructies vermeld worden, Reiniging dienen de voedingswaren zo snel mogelijk genuttigd te worden. • De voedingswaren dienen vervoerd te worden in een daartoe geschikte verpakking om de Koppel het apparaat af alvorens over te gaan kwaliteit van de producten te behouden en zij dienen zo snel mogelijk in de diepvriezer tot de reiniging.
  • Página 58: Ontdooiing

    probleemoplossing • Zorg dat er geen water stroomt in de behuizing van de lamp en in de overige elektrische onderdelen. Verhelpen van een slechte werking • Controleer regelmatig of de afdichting van de deur schoon is en niet vervuild is met voedingsresten.
  • Página 59: Geluiden Tijdens De Werking

    Probeer als u met behulp van deze informatie het probleem niet kunt oplossen, niet zelf • Klakgeluid: het apparaat te repareren, maar neem contact op met de serviceafdeling van uw verkoper. Dit geluid is hoorbaar tijdens de start of stop van de compressor. De reparaties van uw apparaat moeten •...
  • Página 60: Binnenverlichting

    • Als de stroomuitval langer duurt, dienen de diepgevroren producten overgeheveld te worden in een andere diepvriezer. • Als u merkt dat de producten ontdooien, moet u de voedingswaren zo snel mogelijk consumeren. • Attentie! Vries een eenmaal ontdooid product nooit opnieuw in. •...
  • Página 61 Réfrigérateur américain ERAVDE180-90v1 & b1 American-style fridge-freezer ERAVDE180-90v1 & b1 Frigorífico americano ERAVDE180-90v1 & b1 Amerikanischer Kühlschrank ERAVDE180-90v1 & b1 Amerikaanse koelkast ERAVDE180-90v1 & b1 Protection de l’environnement Ce symbole apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet est soumis à...

Este manual también es adecuado para:

Eravde180-90b1