Página 1
Powador 3200 | 4200 4400 | 5300 5300 supreme 5500 | 6600 Instrucciones de manejo Versión español...
Página 3
Abrir el recinto de conexiones......22 Establecer la conexión eléctrica .....22 Conectar las interfaces ........27 Limitación de la alimentación asimétrica ..29 Cerrar el recinto de conexiones ......34 Poner en marcha el inversor ......34 Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES Página 3...
Página 4
La inobservancia de este aviso puede provocar potencialmente la muerte o lesiones corporales graves. ATENCIÓN Riesgo reducido La inobservancia de este aviso provoca lesiones corporales leves a poco graves. ATENCIÓN Peligro de daños materiales La inobservancia de este aviso provoca daños materiales. Página 4 Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES...
Página 5
Maximum Power Point (en el diagrama de corriente / tensión de un generador FV, punto de donde se puede tomar la mayor potencia) Abreviaturas según IEC 60757 Negro Marrón Azul GNYE Verde-amarillo Gris Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES Página 5...
Página 6
• uso en lugares potencialmente explosivos, • uso en espacios con una humedad ambiental > 95 %, • funcionamiento fuera de las especifi caciones del fabricante, • funcionamiento aislado de la red. Página 6 Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES...
Página 7
Las declaraciones de conformidad UE se encuentran en el anexo de estas instrucciones. Informaciones acerca del acoplamiento de red, parámetros de seguridad y protección de red, así como otras indicaciones de aplicación más detalladas, las puede consultar en nuestra página web http://www.kaco-newenergy.de/. Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES Página 7...
Página 8
CC Fusible Fusible Consumidor Contador de Contador de consumo alimentación Interruptor Interruptor principal principal selectivo Punto de transferencia a la red Figura 1: Diagrama de conexiones esquemático para una instalación con dos inversores Página 8 Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES...
Página 9
Figura 3: Conexión del lado de red en instalaciones con varios inversores con vigilancia de red trifásica 3.2.2.3 Conexión eléctrica AVISO Tenga en cuenta las condiciones de conexión específi cas de tipo de red (véase apartado 7.2.1 en la página 23) Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES Página 9...
Página 10
Racores de cable para conexión de CC Indicadores LED Racores de cable para cable de interfaz Teclas de manejo Racor de cable para conexión de CA Seccionador de CC Pulsador de encendido nocturno Interfaz RS232 Página 10 Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES...
Página 11
Por ello, cada inversor debe disponer de la posibilidad de reducir la potencia, también aunque no sea necesario en una instalación <100 kW. En los inversores de KACO new energy GmbH, esta reducción de potencia se realiza mediante un receptor de telemando centralizado. Con un equipo adicional de la familia Powador-proLOG, el proveedor de energía podrá...
Página 12
Para cumplir también los requisitos de alimentación de potencia reactiva a nivel de la instalación, los inversores se pueden ajustar entre una sobreexcitación de 0,8 (o) y una subexcitación de 0,8 (u) en la zona de cos phi. Página 12 Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES...
Página 13
Paridad Bits de Protocolo datos parada 9600 ninguno Ninguno baudios La Tabla 1 en la página 14 muestra a modo de ejemplo un par de líneas de una transferencia mediante una interfaz RS232 Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES Página 13...
Página 14
3.2.7.2 Software para la supervisión directa Junto con el inversor Powador, KACO-viso asume la función de un registrador de datos. Guarda los datos del inversor y los muestra mediante distintos tipos de diagramas en forma de representaciones diarias o mensuales.
Página 15
95,8 95,9 95,8 Consumo propio: Noche [W] Alimentación a partir de [W] aprox. 35 Concepto de circuito sin transformador Equipo con transformador Vigilancia de red específi ca para cada país sí Conformidad CE Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES Página 15...
Página 16
Consumo propio: Noche [W] Alimentación a partir de [W] aprox. 35 Concepto de circuito sin transformador Equipo con transformador Vigilancia de red específi ca para cada país Conformidad CE sí Tabla 2: Datos eléctricos Página 16 Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES...
Página 17
550 x 340 x 600 x 340 Tamaño Al x An x Pro [mm] 340 x x 200 x 200 x 220 x 220 x 220 Peso total [kg] Tabla 3: Datos mecánicos Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES Página 17...
Página 18
Transporte el inversor con cuidado tomándolo por las asas de sujeción de la caja. › No someta el inversor a sacudidas. Para transportar el inversor de forma segura, utilice las aberturas de transporte que se encuentran en la caja de cartón. Figura 8: Transporte del inversor Página 18 Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES...
Página 19
Elimine de inmediato la suciedad, especialmente en los canales de ventilación. › Los daños materiales que se produzcan por la no observación de lo anterior no los cubrirá la garantía de KACO new energy GmbH. Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES Página 19...
Página 20
Figura 10: Plantilla de taladrado para el montaje mural con distancias mínimas (en mm) ATENCIÓN Utilice material de fi jación adecuado. › Utilice sólo el material de fi jación suministrado. › Monte el inversor sólo en posición vertical en una pared vertical. Página 20 Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES...
Página 21
Cuelgue el inversor en la chapa de montaje mediante las bridas de suspensión que se encuentran en la parte inferior de la carcasa. 4. Fije el inversor con el seguro de enganche. » El inversor está montado. Continúe con la instalación. Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES Página 21...
Página 22
La unidad de potencia dispone de fusibles de pletina internos. Éstos están marcados en la pletina con F2 y F861. 3200-6600 Fusible F2 tipo 179120 5x20 lento 250 V / 0,250 A Fabricante SIBA Fusible F861 tipo TR5 372 0500 250 V / 0,5 A Fabricante Littelfuse/Wickmann Página 22 Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES...
Página 23
I n sta l ac ió n d e l in ve rs o r Electricista especializado Figura 12: Recinto de conexiones: Conexión eléctrica de CC y de CA del Powador 3200-6600 Leyenda Bornes de conexión de CA Bornes de conexión de CC 7.2.1...
Página 24
Conecte el generador FV en la parte derecha del recinto de conexiones (véase la Figura 12 en la página 23). Utilice los racores para cables provistos. De manera opcional, el inversor puede tener conexiones de enchufe solares. Página 24 Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES...
Página 25
En presencia de radiación llega tensión continua a los extremos abiertos de los cables de › No toque los extremos abiertos de los cables. › Evite los cortocircuitos. Figura 14: Conexión de CC del Powador 3200-6600 Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES Página 25...
Página 26
9. Garantice el tipo de protección IP54 cerrando los racores de cables no utilizados con tapones ciegos. » El inversor está conectado al generador FV. Figura 15: Ensamblaje de la conexión de enchufe solar Página 26 Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES...
Página 27
Conecte el cable de conexión a los bornes de conexión. 4. Apriete el racor de cable. AVISO Compruebe la correcta conexión de los hilos. Si se confunden los hilos, no es posible la comunicación. Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES Página 27...
Página 28
El cálculo de la efi ciencia mediante la medición de los valores de tensión y corriente no produce valores aceptables a causa de las tolerancias de los aparatos de medida. Estos valores de medición sirven exclusivamente para supervisar el funcionamiento y el modo de trabajo básicos de la instalación. Página 28 Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES...
Página 29
Powador Powador Powador Term Term Term CAN (Par trenzado) sin CAN (Par trenzado) sin cable RS485 Leitung cable RS485 Leitung Figura 20: Esquema de conexión Sym-Bus en grupos de tres Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES Página 29...
Página 30
WR 6 (CAN/RS485) R a * RS485 R a * RS485 WR 28 cable patch (CAN/RS485) WR 29 grupo de 3 es cable patch WR 30 (CAN/RS485) R a * R RS485 Página 30 Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES...
Página 31
R a * R a * WR 28 CAN (Par trenzado) sin cable RS485 Leitung WR 29 grupo de 3 es CAN (Par trenzado) sin cable RS485 Leitung WR 30 R a * Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES Página 31...
Página 32
WR 30 RS485 R a * R RS485 AVISO En el aparato se ha de activar la resistencia de terminación a través del interruptor DIP! ** Los cables se han de proteger correspondientemente Página 32 Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES...
Página 33
Conectar la entrada digital "Inversor Off " (opcional) AVISO Ahora se podrá usar la salida digital del Powador protect sólo con el inversor KACO apropiado. Si se utilizan marcas de otros fabricantes o en servicio mezcla con inversores KACO, se deberá usar como mínimo para la desconexión de las marcas de otros fabricantes interruptores seccionadores.
Página 34
2. Conecte el generador FV mediante el seccionador de CC (0 → 1). » El inversor se pone en marcha. » Durante la primera puesta en servicio: Siga las instrucciones del asistente de encendido rápido. Página 34 Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES...
Página 35
* El tiempo de espera es necesario para asegurarse de que la tensión del generador se mantiene constantemente sobre el límite de alimentación de 200 V. Los tiempos de espera específi cos de país los puede consultar en nuestra página web en http://www.kaco- newenergy.de/.
Página 36
Teclas de manejo Maneje el inversor a través de dos teclas de manejo Tecla Figura 24: Teclas de manejo Leyenda Tecla de conmutación Permite abrir el menú Tecla de ajuste Permite realizar ajustes y selecciones Página 36 Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES...
Página 37
Se atraviesa el nivel de menú "2" y, al fi nal, se regresa al punto inicial. Para regresar al nivel de menú "1", pulse simultáneamente las teclas "1" y "2" o espere 1 minuto sin pulsar ninguna tecla. Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES Página 37...
Página 38
Indique el tipo de red necesario. Pulse la tecla 1 y confi mre con “sí” para memorizar el país seleccionado de forma permanente.. » Ha concluido la primera confi guración. El inversor se pone en marcha. Página 38 Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES...
Página 39
Legislación alemana sobre energías renovables (EEG) Este punto de menú se visualiza cuando está activada la función Powador-priwatt y el contacto sin potencial Duración restante está conectado. del Powador-priwatt Indica la duración restante en horas y minutos. Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES Página 39...
Página 40
"2". Versión de software Muestra la versión de software instalada. Versión de Muestra la versión de confi guración instalada. confi guración N° serie Muestra el número de serie del inversor. Página 40 Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES...
Página 41
Defi na el tiempo de conexión (tiempo de marcha Ajustar priwatt de powador-priwatt tras su activación). AVISO: Esta entrada de menú está sólo disponible si en el menú "Ajustes" ha elegido la opción "On" para la entrada de menú "priwatt activ.". Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES Página 41...
Página 42
AVISO: Esta opción infl uye en los ajustes de funcionamiento específi cos del país del inversor. Para más información, diríjase al servicio de KACO. De manera opcional, la desconexión por sobretensión se puede proteger con una contraseña.
Página 43
Todos los Limitación interna Introduzca la contraseña de cuatro caracteres con la países de potencia tecla "2". Ajuste la limitación de potencia. Se puede volver a activar la protección por contraseña. Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES Página 43...
Página 44
Esta opción defi ne cuántos puntos de apoyo se pueden confi gurar en el menú siguiente. Número de puntos de apoyo • Se pueden defi nir hasta 10 puntos de apoyo para el tipo de red media tensión y baja tensión Página 44 Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES...
Página 45
"Curva característica inválida". A continuación se puede corregir la curva característica. Establezca la tensión nominal. Curva característica NSp. Establezca la pendiente. Q(U) Establezca el tiempo de cambio. Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES Página 45...
Página 46
Destrucción de la conexión de CC Los bornes de conexión se pueden destruir al desconectar el cable de conexión bajo carga por motivo de los arcos voltaicos que se producen. › Es imprescindible observar la secuencia de desconexión. Página 46 Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES...
Página 47
En caso de fallo, informe a un electricista homologado y autorizado por el operador de la red de distribución o al servicio de KACO new energy GmbH. Realice por su cuenta sólo las acciones marcadas con una B.
Página 48
(transcurrido el tiempo de inicio), puede tratarse de daños del hardware del inversor. Informe al servicio de KACO para comprobar el hardware. La producción Tolerancias de Los órganos de medición del inversor se han elegido de diaria no coincide los órganos de...
Página 49
Si se produce una desactivación de la función "priwatt" está "priwatt", es recomendable desconectar del inversor los desactivada y el aparatos conectados para esta función. inversor presenta un fallo. Tabla 6: Solución de fallos Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES Página 49...
Página 50
Destape el • temperatura ambiente excesiva, ventilador. • ventilador tapado, Informe al • defecto del inversor. electricista especializado. Tabla 7: Estados de funcionamiento y mensajes de fallo en la pantalla Página 50 Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES...
Página 51
Informe al Fallo de red Frecuencia de red demasiado baja. Este fallo puede venir provocado por electricista Frecuencia baja la red. especializado. Tabla 7: Estados de funcionamiento y mensajes de fallo en la pantalla Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES Página 51...
Página 52
Limitación El operador de la red ha activado la externa (%) limitación externa "Power Control". El inversor limita su potencia. Tabla 7: Estados de funcionamiento y mensajes de fallo en la pantalla Página 52 Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES...
Página 53
EEPROM. especializado/ Esto signifi ca que los datos de la servicio de EEPROM procede de un archivo Confi g KACO. diferente. Tabla 7: Estados de funcionamiento y mensajes de fallo en la pantalla Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES Página 53...
Página 54
Pese a todas las medidas de control de calidad tomadas, en casos excepcionales pueden producirse fallos. En estos casos recibirá el máximo apoyo posible por parte de KACO new energy GmbH. KACO new energy GmbH se esforzará en solucionar tales averías rápidamente y sin mucho papeleo.
Página 55
Los inversores defectuosos y los accesorios no deben desecharse con la basura doméstica. Asegúrese de que el equipo viejo y sus accesorios se desecharán correctamente. 12.1 Embalaje Asegúrese de que el embalaje de transporte se desechará correctamente. Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES Página 55...
Página 56
Convertidor fotovoltaico de alimentación a la red Denominación del modelo Powador 3200 / 4200 / 4400 / 5300 / 5300 supreme / 5500 / 6600 Por la presente, se confi rma que los aparatos anteriormente mencionados cumplen los requisitos de protección establecidos por la Directiva del Consejo de la Unión Europea del 15 de diciembre de 2004 para la armonización de...
Página 57
Notes Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES Página 57...
Página 58
Notes Página 58 Instrucciones de manejo Powador 3200-6600_ES...