Página 1
Washer ....13 HTW200BMKWW Features ......12...
Página 2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill you or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These words are defined as: DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Página 3
These hoses are manufactured and tested to meet warranty. GE specifications. Properly ground washer to conform with all GE strongly recommends the use of new water supply governing codes and ordinances. Follow details hoses. Hoses degrade over time and need to be replaced in Installation Instructions.
Página 4
Operating instructions. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Step 1 Step 3 Step 2 Step 4 cycle. Start. agitator. Deep Rinse manufacturer examples. recommend softener. Efficiency lid. options. as he your start NOTE ener washer. open.
Página 5
Operating instructions. Start/Pause Press Start to begin the cycle. NOTE: The lid must be closed for the washer to start the cycle. If the lid is closed, the lid will lock and the Lid Locked light will illuminate. Pressing Pause will unlock the lid (if locked at that time), pause the cycle and the Pause indicator light will blink. To continue the cycle, press Start again.
Página 6
GEAppliances.ca Wash Cycles-Cycle Selector Knob The wash cycle controls the type of washing process. The cycle selector knob can be turned in either direction. Turning the kn ob after starting a cycle will stop the washer and change the cycle/options to the new selection. Press Start to begin the new cycle selection. The chart below will help you match the items to be washed with the best wash cycle settings.
Página 7
Operating instructions. Wash Cycles-Cycle Selector Knob - Continued Items to Wash Cycle Wash Temp Soil Level Spin Selection Options Available Cycle Details Small loads of Speed Ex. Heavy Max/Extra Stain PreTreat Guide Utilizes an expedited wash period and lightly soiled items Wash Heavy Deep Fill...
Página 8
Lid Locked light will flash if 3 cycles have been started without opening the lid. The washer will not start another cycle until the lid is opened. Try opening, then closing the lid and starting a new cycle. If the problem persists, call 800.GE.CARES (800.432.2737) for service.
Página 9
Loading and using the washer. GEAppliances.ca Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. WARNING - Fire Hazard Never place items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable liquids. No washer can completely remove oil. Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils). Doing so so can result in death, explosion, or fire.
Página 10
About washer features. Automatic Load Sensing (on some models) This determines the correct agitate profile, agitate duration and amount of water suited to the size and type of load placed in the washer. The washer will not start the wash cycle or fill with water if the lid is open. When the lid is closed the machine is able to begin filling with water in order to sense the load size.
Página 11
Care and cleaning of the washer. GEAppliances.com Exterior of the Washer Immediately wipe off any spills with a damp cloth. Interior of the Washer Leave the lid open after washing to allow moisture to evaporate. If you want to clean the basket, use a clean soft cloth dampened with liquid detergent;...
Página 12
Product failure due to improper installation is not Drain Hose Extension (For discharge heights from 60" - 96" covered under the Warranty. GE Parts and Accessories Order on-line at GEApplianceparts.com today, 24 hours a day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Página 13
Installation Instructions LOCATION OF YOUR WASHER Do Not Install the Washer: IMPORTANT: Minimum Installation Clearances - Alcove or Closet 1. In an area exposed to dripping water or outside If your washer is approved for installation in an alcove weather conditions. The ambient temperature or closet, there will be a label on the back of the should never be below 60°F (15.6°C) for proper machine describing requirements.
Página 14
Installation Instructions CONNECT WATER HOSES TO WASHER CONNECT WATER HOSES TO OUTLET VALVES Disconnect electrical cord before installing water hoses. If not installed, install rubber washer in one end of hot water hose. Determine which is HOT water line before attaching water Thread hot water hose onto connection labeled H at top rear of hoses to faucets.
Página 15
Installation Instructions CONNECT TO DRAIN Pull the drain hose out from top to proceed with installation The drain or standpipe must be capable of accepting a discharge at a rate of 16 gal per minute. The drain height Hose must be 30” minimum and 96” maximum. The standpipe diameter must be 1-1/2”...
Página 16
Installation Instructions ELECTRICAL REQUIREMENTS GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of WARNING - Fire Hazard malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance Plug into a grounded 3-prong outlet. for electric current.
Página 17
Before you call for service…Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages, or visit GEAppliances.ca. You may not need to call for service. WATER Possible Causes What To Do Normal dispenser Small amount of water It is normal for a small amount of water to remain in dispenser after the operation remaining in dispenser...
Página 18
Before you call for service…Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages, or visit GEAppliances.ca. You may not need to call for service. WATER Possible Causes What To Do Lid lifted or cycle was put Water pumped out Reset cycle.
Página 19
GEAppliances.ca OPERATION Possible Causes What To Do Wash water too cold or low Residual powder in Select a warmer wash temperature if possible to improve dissolving of home water pressure dispenser or clogging detergent or use liquid detergent. Make sure siphon caps are free of debris of dispensers (on some and fully pressed into position.
Página 20
Before you call for service…Troubleshooting Tips PERFORMANCE Possible Causes What To Do Colored spots Check fabric softener package for instructions and follow directions for Incorrect use of fabric using dispenser. softener Make sure you have selected the Deep Rinse option. Pretreat stain and rewash using Speed Wash cycle before drying.
Página 21
GEAppliances.ca PERFORMANCE Possible Causes What To Do No spin selected Clothes too wet Select a spin option. Incorrect cycle selected Make sure the cycle selected matches the load you are washing. Some fabrics will feel wetter when rinsed with cold water. Wash load out of balance Redistribute load in washer and run through Drain &...
Página 22
Before you call for service…Troubleshooting Tips SOUNDS Possible Causes Reason Shifter mechanism is “Clicking” The drive system will engage at the start of agitate and disengage when engaging or disengaging agitate is complete. This occurs multiple times during the wash. Electric motor reversing Back and forth This sound is the motor rotating back and forth to clean your laundry.
Página 23
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
Página 24
In Canada, consult your local listings for your nearest GE parts distributor or call 1.800.661.1616 Contact Us GEAppliances.ca In Canada: If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your , r e e t i : o t...
Página 25
Caractéristiques ......12 Chargement et utilisation de la laveuse . . . 11 HTW200BMKWW Entretien et nettoyage de la laveuse ..13 MTW200BMKWW Utilisation .
Página 26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. Il s'agit du symbole d'avertissement de sécurité. Il vous avertit des dangers potentiels qui pourraient provoquer la mort ou des blessures, à vous ou à autrui. Tous les messages de sécurité suivent ce symbole d'avertissement de sécurité et les mots «...
Página 27
10 secondes avant de poursuivre. LORSQUE L'APPAREIL N'EST PAS UTILISÉ Fermez les robinets d'eau pour réduire les fuites en cas de tuyau cassé. Vérifiez l'état des tuyaux de remplissage. GE recommande de les remplacer tous les 5 ans. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
Página 28
Utilisation Les caractéristiques et l'apparence de la cuisinière montrée dans ce manuel peuvent varier selon le modèle. Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 l’ d’assouplissant répartissant lavage. Start (départ). l’agitateur quantité détergen Deep Rinse (rinçage fabricant en profondeur) l’utilisation Efficacité...
Página 29
Operating instructions. Start/Pause (départ/pause) Appuyez sur Start (départ) pour lancer le programme. REMARQUE : Le couvercle doit être fermé pour que la laveuse pour démarrer le cycle. Si le couvercle est fermé et le voyant Lid Locked (couvercle verrouillé) s’allumera. Une pression sur Pause déverrouillera le couvercle (s’il est verrouillé...
Página 30
GEAppliances.ca Programmes de lavage - Bouton de sélection de programme Le programme de lavage commande le type de processus de lavage. Le bouton de sélection de programme peut être tourné vers la droite ou la gauche. La rotation du bouton de sélection de programme après le début d'un programme arrête la laveuse et règle le programme/les options sur le nouveau programme sélectionné.
Página 31
Utilisation Programmes de lavage - Bouton de sélection de programme - Suite Degré Sélection Articles à laver Cycle Temp. Lavage Options disponibles Description du cycle essorage saleté Petites charges Lavage Très chaude Extrêm. sale Max/Extra Guide de détachage Utilise une période de lavage d’articles Rapide Chaude...
Página 32
Indicateur d’aide au consommateur Votre laveuse est équipée d’un Indicateur d’aide au consommateur (IAC). ). L’IAC est notre façon de communiquer une solution simple dans Spin (Une lumière Si une condition de déséquilibre est détectée par la laveuse, le voyant d’essorage (Spin) clignotera pendant le clignotante de spin) restant du cycle et restera allumé...
Página 33
Chargement et utilisation de la laveuse GEAppliances.ca Respectez toujours l'étiquette d'entretien du fabricant lors de la lessive. - Risque d'incendie AVERTISSEMENT Ne placez jamais des articles imbibés d'essence ou d'autres produits inflammables dans la laveuse. Aucune laveuse ne permet d'éliminer complètement l'huile. Ne placez aucun article à...
Página 34
À propos des caractéristiques de la laveuse Détection automatique du volume de linge (sur certains modèles) Cette fonction détermine la séquence de brassage correcte, la durée du brassage et la quantité d’eau qui convient à la taille et au type de charge placée dans la laveuse.
Página 35
Entretien et nettoyage de la laveuse GEAppliances.ca Extérieur Essuyez immédiatement tout produit renversé à l’aide d’un chi f fon humide. Nettoyage de l'intérieur de la laveuse Laissez le couvercle ouvert après une lessive pour permettre l’évaporation de l’humidité. Si vous souhaitez nettoyer le panier, utilisez un linge propre et doux légèrement imbibé...
Página 36
Pièces et accessoires GE Toute panne de produit due à une mauvaise Visitez votre founisseur local de pièces GE ou commandez installation n’est pas couverte par la garantie. par téléphone au 800.661.1616 durant les heures normales de bureau.
Página 37
Instructions d’installation EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE IMPORTANT : Espaces libres minimum pour l’installation - Réduit ou un Placard N’installez jamais votre laveuse : Si on recommande l’installation de votre machine à 1. Dans un endroit exposé à de l’eau qui coule ou aux laver dans un réduit ou un placard, vous trouverez conditions climatiques extérieures.
Página 38
Instructions d’installation RACCORDEMENT DES FLEXIBLES RACCORDEMENT DES FLEXIBLES D’EAU AUX ROBINETS D’ADMISSION D’EAU À LA LAVEUSE Repérez le robinet d’eau CHAUDE avant de raccorder les Retirez le cordon d’alimentation de son logement avant d’installer flexibles. Celui-ci se trouve normalement à gauche. les flexibles d’alimentation d’eau.
Página 39
Instructions d’installation CONDITIONS DE DRAINAGE Tirez le tuyau du haut de procéder l'installation Le drainage et le tuyau de rejet à l’égout doivent être Tuyau capable d’accepter un écoulement d’un rapport de 16 gallons par minute. La taille du drainage doit être de 30”...
Página 40
Instructions d’installation EXIGENCES ÉLECTRIQUES INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l’éventualité AVERTISSEMENT - Risque d’incendie d’un malfonctionnement ou d’une panne, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en procurant Brancher à...
Página 41
Avant de contacter un service de dépannage…Conseils de dépannage. Économisez du temps et de l’argent! Vérifiez les tableaux des pages qui suivent, ou consultez GEAppliances.ca . Vous pourriez vous éviter un appel. Causes possibles Solutions Petite quantité d’eau Fonctionnement normal du Il est normal qu’une petite quantité...
Página 42
Avant de contacter un service de dépannage…Conseils de dépannage. Économisez du temps et de l’argent! Vérifiez les tableaux des pages qui suivent, ou consultez GEAppliances.ca . Vous pourriez vous éviter un appel. Causes possibles Solutions Une température d’eau plus La température de l’eau ne Les nouveaux détergents à...
Página 43
GEAppliances.ca FONCTIONNEMENT Causes possibles Solutions Poudre résiduelle dans le Eau de lavage trop froide Sélectionnez une température de lavage plus chaude si possible afin d’augmenter distributeur ou obstruction ou faible pression d’eau au la dissolution du détergent ou utilisez du détergent liquide. Assurez-vous que les des distributeurs (certains domicile capuchons des siphons sont exempts de débris et bien poussés en position.
Página 44
Avant de contacter un service de dépannage…Conseils de dépannage. PERFORMANCE Causes possibles Solutions Taches de couleur Utilisation inappropriée de Lisez l’étiquette de l’assouplissant et suivez les instructions pour l’utilisation avec un distributeur. l’assouplissant Assurez-vous d’avoir sélectionné l’option de Deep Rinse (rinçage en profondeur). Appliquez un détachant et relavez le linge en effectuant un Speed Wash (lavage rapide) avant le séchage.
Página 45
GEAppliances.ca PERFORMANCE (suite) Causes possibles Solutions Aucune sélection d’essorage Linge trop mouillé Sélectionnez une option d’essorage. Sélection de programme Assurez-vous que le programme sélectionné correspond à votre type de linge. inapproprié Certains tissus semblent plus mouillés lorsqu’ils sont rincés à l’eau froide. La charge est déséquilibrée Répartissez le linge dans la laveuse et lancez un programme Drain &...
Página 46
Avant de contacter un service de dépannage…Conseils de dépannage. SONS Causes possibles Motif Cliquetis Le mécanisme d’embrayage Le système d’entraînement embraye au début du brassage et débraye à la fin Cela s’enclenche et se désenclenche se produit plusieurs fois pendant le lavage. Bruissement Le son produit est celui du moteur qui tourne dans un sens, puis dans l’autre pour Le moteur électrique change de...
Página 47
à un atelier de réparation agréé par GE. Si vous avez besoin de pièces de rechange, nous vous recommandons de n'utiliser que des pièces d'origine spécifiées de GE. Ces pièces ont été...
Página 48
Au Canada: GEAppliances.ca Un service de réparation expert GE se trouve à quelques pas de chez vous. Visitez notre site et programmez, à votre convenance, une visite de service à n’importe quel jour de l’année! Ou composez le 800.GE.CARES (800.432.2737) durant les heures normales de bureau.
Página 49
Cómo cargar y usar la lavadora ..... . . 11 HTW200BMKWW Cuidado y limpieza de la lavadora....13 MTW200BMKWW Funciones .
Página 50
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA”...
Página 51
CUANDO NO ESTÉ EN USO Cierre las llaves de paso minimizar las fugas en caso de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las mangueras de llenado; GE recomienda el cambio de las mangueras cada 5 años. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
Página 52
Instrucciones de uso. Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. Paso 1 Paso 3 Paso 2 Paso 4 s ajustar Start. agitador. lavado. alguno pued negativo incluyendo Agreg detergente Deep Rinse Consulte fabricante...
Página 53
Operating instructions. Start/Pause (Inicio/Pausa) Presione Start (Inicio) para comenzar el ciclo. NOTA: La tapa se deberá cerrar para que la lavadora el ciclo comience. Si la tapa está cerrada, la tapa se bloqueará y la luz de Lid Lock (Tapa Bloqueada) se iluminará. Presionar Pause (Pausa) desbloqueará...
Página 54
GEAppliances.ca Perilla de Ciclos de Lavado-Selector de Ciclo El ciclo de lavado controla el tipo de proceso de lavado. La perilla Selector de Ciclo se puede girar en cualquier dirección. Girar la perilla luego de iniciar un ciclo detendrá la lavadora y modificará el ciclo/ opciones en la nueva selección. Presione Start (Iniciar) para comenzar la selección del nuevo ciclo.
Página 55
Instrucciones de uso. Perilla de Ciclos de Lavado-Selector de Ciclo - Continuado Temperatura Nivel de Selección Opciones Prendas a Lavar Ciclo Detalles del Ciclo de Lavado Suciedad del Giro Disponibles Para pequeñas Lavado Caliente Ext. Sucia Máx./Extra Guía de Pretrata- Utiliza un período de lavado acelerado, cantidades de Rápido...
Página 56
Indicador de Ayuda al Consumidor Su lavadora está equipada con la función Consumer Help Indicator (Indicador de Ayuda al Consumidor, CHI). CHI es nuestra forma de comunicar una solución simple para algunas acciones que usted puede realizar sin la necesidad de llamar al servicio técnico. El siguiente cuadro describe las luces útiles que es posible que observe en la pantalla.
Página 57
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave. Uso correcto del detergente El uso de demasiado poco o cantidades excesivas de detergente GE recomienda el uso de detergentes de Alta Eficiencia tales es causa común de problemas con la colada. su lavadora de energía eficiente. Los detergentes como Use menos detergente si tiene agua blanda, una carga más...
Página 58
Funciones de la lavadora. Sensor de Carga Automático (en algunos modelos) Esto determina el perfil de agitación correcto, la duración de la agitación y la cantidad de agua adecuada al tamaño y tipo de carga colocado en la lavadora. La lavadora no iniciará el ciclo de lavado ni se llenará de agua si la tapa se encuentra abierta. Cuando se cierra la tapa la máquina puede comenzar a llenarse de agua para poder detectar el tamaño de la carga.
Página 59
Cuidado y limpieza de la lavadora. GEAppliances.ca La parte exterior de la lavadora Limpie inmediatamente cualquier clase de derrame con un paño húmedo. La parte interior de la lavadora Deje la tapa abierta después de lavar para que se evapore la humedad. Si desea limpiar el cesto, use un paño suave y limpio empapado en detergente líquido;...
Página 60
60” y 96”) La garantía no cubre fallas producidas por GE Piezas y accesorios la instalación inadecuada del producto. Solicítelos on-line hoy mismo a GEApplianceparts.com, las 24 horas del día o por teléfono al 800.626.2002 en horario normal de trabajo.
Página 61
Instrucciones de instalación UBICACIÓN DE LA LAVADORA IMPORTANTE: Distancias mínimas de separación para la instalación - Nicho o Armario No instale la lavadora: Si la lavadora ha sido aprobada para ser instalada en 1. En un área expuesta a goteras o a las condiciones un nicho o armario, debe haber una etiqueta en la parte del exterior.
Página 62
Instrucciones de instalación CONECTE LAS MANGUERAS DE AGUA A CONECTE LAS MANGUERAS DE AGUA A LAS VÁLVULAS DE SALIDA LA LAVADORA Averigüe cuál es la tubería de agua CALIENTE antes de conectar Antes de instalar las mangueras de agua, saque el cordón eléctrico las mangueras de agua a las llaves.
Página 63
Instrucciones de instalación CONECTE AL DRENAJE Jale la manguera de drenado de la parte superior para proceder la instalación. El drenaje o el tubo de descarga debe ser capaz de aceptar una descarga de 16 galones por minuto. La altura del drenaje Manguera debe ser de 30”...
Página 64
Instrucciones de instalación REQUISITOS ELÉCTRICOS INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. - Riesgo de incendio ADVERTENCIA En caso de avería o mal funcionamiento, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al Enchufe a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión brindar un camino con una resistencia menor para la a tierra.
Página 65
Antes de llamar para solicitar servicio…Consejos para la solución de problemas. ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes o visite GEAppliances.ca y quizás no necesite llamar al servicio. AGUA Causas posibles Qué hacer Funcionamiento normal del Es normal que una cantidad pequeña de agua permanezca en el dispensador Quedó...
Página 66
Antes de llamar para solicitar servicio…Consejos para la solución de problemas. ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes o visite GEAppliances.ca y quizás no necesite llamar al servicio. AGUA Causas posibles Qué hacer Temperaturas más frías del Se han formulado nuevos detergentes para colada que trabajan con La temperatura del agua temperaturas más frías del agua sin afectar el rendimiento del lavado.
Página 67
GEAppliances.ca OPERACIÓN Causas posibles Qué hacer Polvo residual en El agua usada para el Seleccione una temperatura de lavado más caliente, si es posible, el dispensador o lavado es demasiado fría o para que el detergente se disuelva de mejor manera o use detergente atascamiento de los la presión de agua es baja líquido.
Página 68
Antes de llamar para solicitar servicio…Consejos para la solución de problemas. RENDIMIENTO Causas posibles Qué hacer Manchas de colores Lea las instrucciones en el envase del suavizante y siga las recomendaciones para Uso incorrecto del tejido el uso del dosificador. suavizante Verifique que haya seleccionado la opción de Deep Rinse (Enjuague Profundo).
Página 69
GEAppliances.ca RENDIMIENTO (cont.) Causas posibles Qué hacer No se seleccionó ningún giro Seleccione una opción de giro. La ropa está demasiado mojada Asegúrese que el ciclo seleccionado coincida con la carga que esté lavando. Ciclo seleccionado incorrecto Algunas telas se sentirán más húmedas cuando se enjuaguen con agua fría. Redistribuya la carga en la lavadora y active el ciclo de Drain &...
Página 70
Antes de llamar para solicitar servicio…Consejos para la solución de problemas. SONIDOS Causas posibles Motivo El mecanismo de conmutación El sistema de transmisión se engancha al inicio de la agitación y se suelta cuando ésta “Clic” está enganchado o suelto se completa.
Página 71
GE a mejorar sus productos al brindarle a GE la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE en el momento del servicio.
Página 72
GEAppliances.ca El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Página 73
Póliza de garantía Aplicable para los países de Latinoamérica enseguida mencionados: MÉXICO Tel. sin costo (dentro de México): 01 (461) 4717000 / 4717100 Internet: www.serviplus.com.mx PANAMÁ CENTROS DE SERVICIO 397 6065 EL SALVADOR 2294-0350 COLOMBIA 019005556223 ww.servicio.com.co HONDURAS 2540-4917 Medellín 2836000 Bogotá 4897900 www.serviplus.co.cr CHILE 600 364 000 www.serviciomabe.cl GUATEMALA...
Página 74
Póliza de garantía Información aplica a Colombia exclusivamente Mabe México S de R.L. de C. V . garantiza este producto, en todas sus piezas, componentes y mano de obra, contra cualquier defecto de Mabe garantiza la disponibilidad de repuestos por cinco (5) años. fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de CANCELACIÓN DE LA GARANTÍA este producto.