3. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE - INSTALLATION INSTRUCTIONS -
INSTALLATIONSANWEISUNGEN - INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
AVVERTENZE - WARNINGS - WICHTIGE HINWEISE – AVERTISSEMENTS- ADVERTENCIAS
Unità per installazione all'interno.
Per la movimentazione delle unità utilizzare mezzi adeguati come previsto dalla direttiva 2007/30/CEE e successive
modifiche.
La ditta costruttrice declina qualsiasi responsabilità per la mancata osservanza delle norme di sicurezza e di
prevenzione di seguito descritte. Declina inoltre ogni responsabilità per danni causati da un uso improprio
delle unità e/o da modifiche eseguite senza autorizzazione.
L'installazione deve essere eseguita da personale specializzato. Nelle operazioni di installazione, usare un
abbigliamento idoneo e antinfortunistico come indicato dalla norma 93/68/CEE e successive.
Rispettare le leggi in vigore nel Paese in cui viene installata la macchina, relativamente all'uso e allo smaltimento
dell'imballo e dei prodotti impiegati per la pulizia e la manutenzione della macchina.
Prima di mettere in funzione l'unità controllare la perfetta integrità dei vari componenti e dell'intero impianto. Evitare
assolutamente di toccare le parti in movimento.
Non procedere con i lavori di manutenzione e di pulizia, se prima non è stata tolta l'alimentazione elettrica.
Le parti di ricambio devono corrispondere alle esigenze definite dal costruttore. In caso di smantellamento delle unità,
attenersi alle normative antinquinamento previste.
L'installatore e l'utilizzatore devono tenere conto e porre rimedio a tutti gli altri tipi di rischio connessi con l'uso delle
unità nel proprio impianto. Ad esempio rischi derivanti da ingresso di corpi estranei, oppure convogliamento di gas
tossici o infiammabili negli ambienti termoregolati.
Internal installation unit.
When handling the units use appropriate lifting means as specified by directive 2007/30/EEC and subsequent
amendments.
The manufacturer repudiates all liability in the event of failure to observe the safety and precautionary
instructions laid down in this manual, and all liability for damage caused by improper use and/or authorised
modifications.
The fan coil unit must be installed by skilled personnel, who who must wear suitable safety apparel whilst carrying out
the work as specified by directive 93/68//EEC and subsequent amendments.
Comply with statutory laws in the Country in which the appliance is installed concerning the use and disposal of
packing materials and the products utilised for cleaning and maintenance purposes.
Before commissioning the unit check that all the parts and the entire installation is in perfect working order. Do not
touch moving parts under any circumstances.
Do not proceed with maintenance or cleaning until the electrical power supply has been disconnected.
Spare parts must correspond to the requirements specified by the manufacturer. If the unit is to be scrapped, adhere
to the applicable environmental legislation.
The installer and user must take into account or and remedy all other types of risks associated with the use of the unit
in the specific plant. Consider, for example, risks deriving from the ingress of foreign objects or conveyance of toxic
or inflammable gas into the temperature controlled areas.
Einheit für die Installation im Inneren.
Für die Flurförderung der Einheit müssen geeignete Mittel gemäß der Richtlinie 2007/30/EWG und deren
nachfolgenden Änderungen benutzt werden.
Der Hersteller ist bei Missachtung der nachfolgenden Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften nicht
haftbar. Er ist außerdem für Schäden, die durch einen zweckwidrigen Gebrauch der Einheiten bzw. durch
nicht genehmigte Änderungen verursacht werden, nicht haftbar.
Die Installation muss durch Fachpersonal vorgenommen werden. Für die Durchführung der Installationsarbeiten sind
geeignete Kleidung und persönliche Schutzausrüstungen gemäß der Richtlinie 93/68/EWG und deren nachfolgenden
Änderungen vorgeschrieben.
Die im Installationsland des Geräts geltenden Rechtsvorschriften bezüglich Verwendung und Entsorgung der
Verpackung und der für die Reinigung und Wartung des Geräts benutzten Produkte sind strikt zu befolgen.
Vor Inbetriebnahme der Einheit muss die Unversehrtheit der verschiedenen Bauteile und der ganzen Anlage überprüft
werden. Die beweglichen Teile dürfen unter keinen Umständen berührt werden.
Die Wartungs- und Reinigungseingriffe dürfen erst durchgeführt werden, nachdem die Stromzufuhr
unterbrochen wurde.
Die Ersatzteile müssen den Vorgaben des Herstellers entsprechen. Bei Verschrottung der Einheit sind die
einschlägigen Umweltschutzbestimmungen zu befolgen.
Der Installateur und der Benutzer müssen sämtliche Gefahren im Zusammenhang mit der Benutzung der Geräte in
der eigenen Anlage kennen und entsprechende Abhilfe schaffen. Dazu gehören z.B. Gefahren infolge Eindringen von
Fremdkörpern oder das Einströmen von giftigen oder brennbaren Gasen in die wärmegeregelten Räume.
Manuale Uso Installazione
24/51