Manuale Uso Installazione
SCARICO CONDENSA - CONDENSATE DRAINAGE - KONDENSWASSERABFLUSS –
EVACUATION CONDENSATS - DRENAJE DE LA CONDENSACIÓN
La vaschetta di raccolta condensa ha uno scarico di diametro DN
16mm. Il percorso del tubo di scarico deve avere una pendenza
verso l'esterno e deve essere montato in modo tale da non
sollecitare l'attacco di scarico dell'unità stessa.
Per evitare l'ingresso di odori dall'esterno, si consiglia di effettuare
un sifone così come indicato nella figura a fianco: h ≥ 30mm;
The condensate tray features a DN 16 mm diameter outlet. The
drainage line must follow a downward gradient towards the exterior
and must be fitted in such a way that its weight is not supported by
the unit's drainage connection.
To prevent the penetration of odours from the outside, we
recommend forming a trap in the line as shown in the figure
alongside: h ≥ 30mm;
Die Kondensatwanne hat einen Ablass mit Durchmesser DN 16 mm. Der Verlauf des Ablassrohrs muss eine Neigung
nach außen aufweisen und so montiert werden, dass der Ablassanschluss der Einheit nicht beansprucht wird.
Um das Eindringen von Gerüchen von außen zu verhindern, sollte einen Siphon angebracht werden: h ≥ 30mm, wie
auf der nebenstehenden Abbildung dargestellt.
Le bac à condensats présente un écoulement d'un diamètre DN 16 mm. Le cheminement du tube d'écoulement doit
avoir une pente vers l'extérieur et doit être monté de manière à ne pas solliciter le raccordement d'écoulement de
l'unité elle-même.
Pour éviter l'entrée d'odeurs de l'extérieur, il est conseillé de prévoir un siphon comme représenté sur la figure ci-
contre : h ≥ 30mm ;
La bandeja para la condensación tiene una salida de diámetro DN 16 mm. La tuberia de descarga debe tener una
inclinación hacia afuera y debe ser montada de modo que su peso no sea soportado por la conexión de drenaje de
la unidad misma.
Con el fin de evitar la entrada de olores del exterior se recomienda realizar un sifon como se indica en la figura: h ≥
30mm
32/51