Descargar Imprimir esta página
Siemens SIMATIC ET 200AL Manual
Ocultar thumbs Ver también para SIMATIC ET 200AL:

Publicidad

Enlaces rápidos

El presente documento incluye una
recopilación de todos los manuales
de la familia de sistemas ET 200AL.
Use para navegar los marcadores
que figuran en el borde izquierdo
de la pantalla
Edición
05/2023
Manual Collection
SIMATIC
ET 200AL
Sistema de periferia descentralizada ET 200AL
support.industry.siemens.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens SIMATIC ET 200AL

  • Página 1 El presente documento incluye una recopilación de todos los manuales de la familia de sistemas ET 200AL. Use para navegar los marcadores ET 200AL que figuran en el borde izquierdo de la pantalla Sistema de periferia descentralizada ET 200AL Edición 05/2023 support.industry.siemens.com...
  • Página 3 Deutsch ....................3 English ....................7 Français ..................... 10 Italiano ....................14 Español (España) ................18 Български ..................22 Čeština ....................26 Dansk ....................29 Eesti ....................32 Ελληνικά .................... 35 Hrvatski ..................... 39 Latviešu ..................... 42 Lietuvių ..................... 45 Magyar ....................
  • Página 4 Suomi ....................76 Svenska ....................79 Türkçe ....................82 简体中文 ..................... 85...
  • Página 5 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/95242965). Si utiliza productos y componentes de otros fabricantes, deben estar recomendados o autorizados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro del producto y de sus accesorios presupone la correcta realización de aspectos como transporte, almacenamiento, colocación, montaje/desmontaje, instalación, puesta en marcha, manejo, mantenimiento y...
  • Página 6 El producto debe funcionar con Muy Baja Tensión funcional de seguridad (MBTS/SELV, MBTP/PELV). Encontrará más información sobre la Muy Baja Tensión funcional de seguridad en la documentación (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/95242965) de la periferia F y en las hojas de datos de las fuentes de alimentación que se van a utilizar.
  • Página 7 Comprobar si la versión del firmware es apta para módulos de seguridad Cuando utilice una nueva versión de firmware, compruebe si está autorizada para la periferia F en cuestión. En los anexos del certificado (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/49368678/134200) para SIMATIC Safety se indica la versión de firmware autorizada.
  • Página 8 Para obtener información adicional sobre las medidas de seguridad industrial que podrían ser implementadas, por favor visite (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
  • Página 21 Edición 12/2022 MANUAL DE SISTEMA SIMATIC ET 200AL Sistema de periferia descentralizada ET 200AL support.industry.siemens.com...
  • Página 22 Guía de ET 200AL Descripción general del sistema SIMATIC Pasos previos a la instalación ET 200AL Sistema de periferia Montaje descentralizada Conexión Manual de sistema Configuración Control de configuración (configuración futura) Puesta en marcha Mantenimiento Datos técnicos Desconexión segura de módulos estándar ET 200AL Croquis acotados Accesorios/Repuestos...
  • Página 23 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 24 Prólogo Finalidad de la documentación Esta documentación contiene información muy útil para configurar, montar, cablear y poner en marcha el sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL. Cambios con respecto a la edición anterior Con respecto a la versión anterior, este manual contiene los cambios siguientes: •...
  • Página 25 Inicie sesión en Industry Online Support. Siga los siguientes enlaces y haga clic en la parte derecha de la página en "Correo electrónico con actualización": • SIMATIC S7-300/S7-300F (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/13751) • SIMATIC S7-400/S7-400H/S7-400F/FH (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/13828) • SIMATIC WinAC RTX (F) (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/13915) • SIMATIC S7-1500/SIMATIC S7-1500F (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/13716) • SIMATIC S7-1200/SIMATIC S7-1200F (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/13683) •...
  • Página 26 Para obtener información adicional sobre las medidas de seguridad industrial que podrían ser implementadas, por favor visite (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
  • Página 27 Encontrará esta información disponible en Siemens Industry Online Support en Internet (https://www.siemens.com/automation/service&support). Industry Mall Industry Mall es el sistema de catálogos y pedidos de SIEMENS AG para soluciones de automatización y accionamientos sobre la base de la Totally Integrated Automation (TIA) y Totally Integrated Power (TIP).
  • Página 28 Índice Guía de ET 200AL..........................11 Clases de información ET 200AL..................11 Herramientas básicas......................12 S7 Failsafe Configuration Tool (S7-FCT)................14 Documentación técnica de SIMATIC.................. Descripción general del sistema......................16 ¿Qué es el sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL?........16 ¿Qué...
  • Página 29 Índice 5.8.1 Identificaciones de fábrica....................57 5.8.2 Identificaciones opcionales....................58 5.8.3 Montar una etiqueta de identificación................59 Configuración............................. 61 Control de configuración (configuración futura)................65 Control de configuración....................65 Configuración........................67 Creación del juego de datos de control................69 7.3.1 Introducción........................
  • Página 30 Índice 10.6 Símbolos relevantes para la seguridad para módulos IP65/IP67.......... 108 Desconexión segura de módulos estándar ET 200AL................. 110 Croquis acotados..........................113 Accesorios/Repuestos......................... 114 Accesorios/Repuestos......................114 Cables..........................119 Conector........................... 127 Asignación de pines y color de los conductores..............129 Glosario............................... 131 Índice alfabético..........................
  • Página 31 Esta división permite acceder directamente al contenido deseado. La documentación se puede descargar gratuitamente de Internet. (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109742667) Información básica En el manual de sistema se describen detalladamente la configuración, el montaje, el cableado y la puesta en marcha del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL.
  • Página 32 La Manual Collection contiene la documentación completa del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL recogida en un archivo. Encontrará la Manual Collection en Internet. (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/95242965) Herramientas básicas Las herramientas descritas a continuación lo ayudarán en todas las etapas: desde la planificación hasta el análisis de la instalación, pasando por la puesta en marcha.
  • Página 33 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/98161300) PRONETA SIEMENS PRONETA (análisis de red PROFINET) es una herramienta de puesta en marcha y diagnóstico para redes PROFINET. PRONETA Basic cuenta con 2 funciones centrales: • En el análisis de red se obtiene una vista general de la topología de PROFINET. Compare una configuración real con un sistema de referencia o haga modificaciones de parámetros...
  • Página 34 Asimismo, los ejemplos de aplicación lo ayudan a resolver tareas de automatización. Sinopsis de la documentación técnica de SIMATIC Aquí encontrará una vista general de la documentación sobre SIMATIC disponible en Siemens Industry Online Support: Industry Online Support International https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109742705...
  • Página 35 1.4 Documentación técnica de SIMATIC En el siguiente vídeo le enseñaremos cómo encontrar la vista general directamente en Siemens Industry Online Support y cómo utilizar Siemens Industry Online Support en su dispositivo móvil: Acceso rápido a la documentación técnica de los productos de automatización a través de un vídeo (...
  • Página 36 Descripción general del sistema ¿Qué es el sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL? SIMATIC ET 200AL El sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL es un sistema de periferia descentralizada altamente escalable y flexible que permite conectar las señales del proceso a un controlador de nivel superior a través de un bus de campo.
  • Página 37 Descripción general del sistema 2.1 ¿Qué es el sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL? Campo de aplicación El sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL es particularmente adecuado para ser usado en espacios reducidos, en aplicaciones móviles y en sistemas de montaje y manipulación.
  • Página 38 Descripción general del sistema 2.2 ¿Qué son los sistemas de automatización de seguridad (fail-safe) y los módulos de seguridad (fail-safe)? Ejemplo de configuración La figura siguiente muestra un ejemplo de configuración del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL con un módulo de interfaz PROFINET. ①...
  • Página 39 Safety Integrated Safety Integrated es el concepto de seguridad integral de Siemens para automatización y accionamientos. Para las funciones de seguridad se utilizan tecnologías y sistemas de automatización probados.
  • Página 40 Descripción general del sistema 2.2 ¿Qué son los sistemas de automatización de seguridad (fail-safe) y los módulos de seguridad (fail-safe)? Los módulos de seguridad se pueden utilizar exclusivamente en funcionamiento de seguridad. Existe la posibilidad de combinar módulos de seguridad y módulos estándar en una ET-Connection con ET 200AL.
  • Página 41 Descripción general del sistema 2.3 Componentes Componentes Componentes del sistema de periferia descentralizada ET 200AL La tabla siguiente muestra los principales componentes del sistema de periferia descentralizada ET 200AL y explica la función de los mismos. Tabla 2-2  Componentes del sistema de periferia descentralizada ET 200AL Componente Función Representación...
  • Página 42 Descripción general del sistema 2.3 Componentes Componente Función Representación Cable de alimentación y conector El cable de alimentación alimenta a los módu­ M8 para la alimentación los. Stripping Tool (herramienta pelaca­ La Stripping Tool pela el cable de bus ET-Con­ bles) para ET-Connection nection Sistema de periferia descentralizada...
  • Página 43 Pasos previos a la instalación Configuración hardware Configuración máxima mecánica Las tablas siguientes muestran las reglas de la configuración mecánica. Cuando se cumple una de las siguientes reglas, se ha alcanzado la configuración máxima. Tabla 3-1  Configuración máxima mecánica, en módulo de interfaz ET 200AL Características Regla (máximo) Módulos de...
  • Página 44 Pasos previos a la instalación 3.2 Variantes de configuración con ET-Connection Tabla 3-3  Configuración máxima mecánica, en ET 200SP con CPU Características Regla (máximo) CPU con versión de firm­ ware V2.0.0 o superior Número de módulos de periferia ET 200AL en la configuración Número de salidas ET-Connection Extensión espacial línea ET‑Connection 240 m...
  • Página 45 Pasos previos a la instalación 3.2 Variantes de configuración con ET-Connection ET-Connection1 La figura siguiente muestra una configuración en un entorno IP65/IP67 con una línea ET- Connection. Figura 3-1  ET 200AL con ET-Connection1 Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 12/2022, A5E36591737-AK...
  • Página 46 Pasos previos a la instalación 3.2 Variantes de configuración con ET-Connection ET-Connection1 y ET-Connection2 La figura siguiente muestra una configuración en un entorno IP65/IP67 con dos líneas ET- Connection. Figura 3-2  ET 200AL con ET-Connection1 y ET-Connection2 3.2.2 Configuración mixta de ET 200AL/ET 200SP con ET-Connection Configuración mixta de ET 200AL y ET 200SP Existe la posibilidad de incorporar módulos de periferia estándar y de seguridad del sistema de periferia descentralizada ET 200AL (IP65/IP67) en una configuración del sistema de...
  • Página 47 Pasos previos a la instalación 3.2 Variantes de configuración con ET-Connection La siguiente figura muestra una combinación de los módulos del sistema de periferia descentralizada ET 200AL y ET 200SP. Figura 3-3  Configuración mixta de ET 200SP y ET 200AL con ET-Connection Requisitos Para una configuración mixta se necesitan como mínimo los siguientes componentes: •...
  • Página 48 Encontrará información detallada sobre la configuración mixta aquí (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/view/100300517). Procedimiento Ver secuencia de vídeo (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/95886672) Para crear una configuración de varias filas, proceda del siguiente modo: 1. Monte la BaseUnit BU-Send justo a la derecha del módulo de interfaz ET 200SP o de la CPU ET 200SP.
  • Página 49 Montaje Principios básicos Introducción Todos los módulos del sistema de periferia descentralizada ET 200AL están diseñados para el grado de protección IP65/IP67. Esto significa que este sistema se puede montar directamente en la instalación. Posición de montaje El sistema de periferia descentralizada ET 200AL puede montarse en cualquier posición. Distancias mínimas A partir de una temperatura ambiente de 50 °C, para montar los módulos hay que mantener una distancia mínima de 1 cm con respecto a un módulo colindante u otro dispositivo.
  • Página 50 • La distancia entre el taladro superior e inferior es idéntica en todos los módulos. Montaje del módulo de interfaz y los módulos de periferia de 45 mm (por la parte frontal) Ver secuencia de vídeo (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/95886672) Los módulos de interfaz y los módulos de periferia de 45 mm tienen un punto de fijación arriba y otro abajo.
  • Página 51 Figura 4-2  Medidas para montar módulos de interfaz y módulos de periferia de 45 mm Montaje de los módulos de periferia de 30 mm (por la parte frontal o lateral) Ver secuencia de vídeo (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/95886672) Los módulos de periferia de 30 mm tienen un punto de fijación arriba y otro abajo. También existe la posibilidad de fijar los módulos de periferia de 30 mm lateralmente.
  • Página 52 Montaje 4.2 Montar los módulos Para montar un módulo de periferia de 30 mm, proceda del siguiente modo: 1. Taladre 2 orificios de fijación de un diámetro de 4,5 mm a una distancia de 149,6 mm entre sí. 2. Para la fijación lateral del módulo de periferia, coloque los distanciadores suministrados arriba y abajo (en el lado correspondiente a la superficie de fijación).
  • Página 53 Montaje 4.2 Montar los módulos La figura siguiente muestra el punto de fijación superior izquierdo para fijar los cables con bridas de 2,5 mm de ancho. Figura 4-4  Punto de fijación superior izquierdo para bridas Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 12/2022, A5E36591737-AK...
  • Página 54 Conexión Reglas y normas para el funcionamiento Introducción El sistema de periferia descentralizada ET 200AL como componente de instalaciones y sistemas requiere el cumplimiento de determinadas reglas y normativas según el campo de aplicación. Este capítulo ofrece una visión de conjunto de las principales reglas que deben observarse al integrar el sistema de periferia descentralizada ET 200AL en una instalación o sistema.
  • Página 55 (p. ej. usar elementos pararrayos, encontrará más información al respecto en el manual de funciones Instalación de controladores con inmu­ nidad a las perturbaciones (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/59193566)). • En la alimentación de 24 V DC: Prevea un aislamiento (eléctrico) seguro de la Muy Baja Tensión (SELV/PELV) conforme a IEC 61010-2-201 o bien IEC 60950-1.
  • Página 56 Referencia Encontrará más información al respecto en el manual de funciones Instalación de controlado­ res con inmunidad a las perturbaciones (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/59193566). Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 12/2022, A5E36591737-AK...
  • Página 57 Encontrará más información al respecto en el manual de funciones Instalación de controladores con inmunidad a las perturbaciones (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/59193566). Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 12/2022, A5E36591737-AK...
  • Página 58 Conexión 5.2 Reglas y normativas adicionales para el uso del ET 200AL con módulos de seguridad 5.2.2 Exigencias impuestas a los sensores y actuadores para módulos de seguridad Exigencias generales impuestas a los sensores y actuadores Para el uso de sensores y actuadores orientado a la seguridad, deberá observarse la siguiente advertencia: ADVERTENCIA Recuerde que la instrumentación con sensores y actuadores conlleva una gran...
  • Página 59 Conexión 5.2 Reglas y normativas adicionales para el uso del ET 200AL con módulos de seguridad Exigencias impuestas a la duración de las señales del sensor ADVERTENCIA Deberán observarse las siguientes exigencias impuestas a las señales del sensor: • Para garantizar que los módulos F con entradas lean correctamente las señales del sensor, deberá...
  • Página 60 Conexión 5.3 Uso del ET 200AL con acometida puesta a tierra/no puesta a tierra 5.2.3 Diafonía de las señales digitales de entrada y salida Al pasar las señales de entrada y de salida digitales de seguridad por un cable común, se pueden producir fallos de relectura en los canales F-DQ.
  • Página 61 Conexión 5.3 Uso del ET 200AL con acometida puesta a tierra/no puesta a tierra Tensiones de alimentación Suministre a las unidades de periferia descentralizada ET 200AL una tensión de alimentación MBTS/MBTP (SELV/PELV) para 1L+. La tensión de carga MBTS/MBTP (SELV/PELV) para 2L+ puede ser conmutada o no según la aplicación.
  • Página 62 Conexión 5.3 Uso del ET 200AL con acometida puesta a tierra/no puesta a tierra ET 200AL en la configuración completa La figura siguiente muestra el sistema de periferia descentralizada ET 200AL en la configuración eléctrica completa tomando como ejemplo un módulo de interfaz. ①...
  • Página 63 Conexión 5.4 Instalación eléctrica del ET 200AL La tabla siguiente muestra los componentes de la configuración eléctrica en relación a la figura anterior y compara las normas IEC. Tabla 5-1  Componentes de la instalación eléctrica Referencia a la IEC 60364 IEC 60204 figura (DIN VDE 0100) (DIN VDE 0113) Órgano de corte para...
  • Página 64 Conexión 5.4 Instalación eléctrica del ET 200AL Las figuras siguientes muestran las relaciones de potencial de los módulos del sistema de periferia descentralizada ET 200AL. Figura 5-2  Relaciones de potencial del sistema de periferia descentralizada ET 200AL (parte 1) Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 12/2022, A5E36591737-AK...
  • Página 65 Conexión 5.4 Instalación eléctrica del ET 200AL Figura 5-3  Relaciones de potencial del sistema de periferia descentralizada ET 200AL (parte 2) Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 12/2022, A5E36591737-AK...
  • Página 66 Conexión 5.4 Instalación eléctrica del ET 200AL Figura 5-4  Relaciones de potencial del sistema de periferia descentralizada ET 200AL (parte 3) Conexión de una salida digital con una entrada digital ATENCIóN Tener en cuenta los grupos de potencial Si una salida digital está conectada a una entrada digital, tenga en cuenta los grupos de potencial.
  • Página 67 Conexión 5.4 Instalación eléctrica del ET 200AL ADVERTENCIA Tener en cuenta los grupos de potencial para una desconexión segura Si una salida digital está conectada a una entrada digital, tenga en cuenta los grupos de potencial. Según sea la configuración, esto podría crear una conexión entre 1M y 2M, con lo que se anularía el aislamiento galvánico entre 1L+ y 2L+.
  • Página 68 Conexión 5.5 Conectar el ET 200AL a tierra funcional La figura siguiente muestra una instalación con una acometida de alimentación adicional para los módulos. Los diferentes grupos de potencial están marcados con fondo gris. Figura 5-5  Cableado de la alimentación eléctrica Referencia Para más información sobre la configuración eléctrica y la caída de tensión, consulte el capítulo Cables de conexión para ET 200AL (Página 51).
  • Página 69 Conexión 5.5 Conectar el ET 200AL a tierra funcional La figura siguiente muestra el símbolo con el que está marcada la conexión a tierra funcional en los módulos ET 200AL. Figura 5-6  Tierra funcional 5.5.1 Montar los módulos ET 200AL sobre una base conductora Requisitos Base conductora para el montaje del módulo.
  • Página 70 Conexión 5.5 Conectar el ET 200AL a tierra funcional 5.5.2 Montar los módulos ET 200AL sobre una base no conductora Requisitos Base no conductora para el montaje del módulo. Herramientas necesarias Para la conexión a tierra funcional se requieren las herramientas siguientes: •...
  • Página 71 Conexión 5.5 Conectar el ET 200AL a tierra funcional En la figura siguiente se muestra cómo conectar la tierra funcional tomando como ejemplo el módulo de interfaz IM 157-1 PN. Figura 5-7  Conexión del conductor a tierra funcional NOTA Puesta a tierra con una base de fijación no conductora Procure establecer una conexión de baja impedancia entre el módulo y tierra funcional.
  • Página 72 Conexión 5.6 Cables de conexión para ET 200AL Cables de conexión para ET 200AL Influencia de la longitud del cable sobre la tensión de alimentación Cuando realiza el cableado de la configuración, se debe tener en cuenta el efecto de la longitud de cable sobre la tensión de alimentación del sistema de periferia descentralizada ET 200AL.
  • Página 73 Conexión 5.7 Cableado Cableado Conexión Conecte todos los cables en la parte delantera de los módulos: • Tensión de alimentación y ET-Connection a los conectores hembra y macho redondos M8 de 4 polos • Cables de señal a los conectores hembra redondos M8 de 3 polos o M12 de 4/5 polos •...
  • Página 74 Conexión 5.7 Cableado Accesorios necesarios para conectar ET-Connection Necesitará los accesorios siguientes: • Cables ET-Connection • Conectores M8 de 4 polos NOTA Cables ET-Connection Para conectar ET-Connection utilice únicamente los cables ofrecidos. Conexión de conectores M8 Para conectar conectores M8, proceda del siguiente modo: 1.
  • Página 75 Encontrará la asignación de pines de los conectores hembra en el capítulo Asignación de pines de los manuales de producto de los módulos de interfaz (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/14246/man) y de los módulos de periferia (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/14247/man), así como en la cara lateral del módulo.
  • Página 76 El cable en Y invertido permite conectar entradas de seguridad y una salida de seguridad a una unidad de periferia (por ejemplo, un interruptor de posición de seguridad SIRIUS de Siemens con bloqueo) con un solo cable. Encontrará los detalles de la conexión en el correspondiente manual de usuario del producto.
  • Página 77 Conexión 5.8 Identificación del ET 200AL La siguiente figura muestra el cableado de los cables en Y. Figura 5-13  Cable en Y 6ES7194-6KC00-0XA0 Cierre de las conexiones hembra no utilizadas Para garantizar el grado de protección IP65 o IP67, cierre todas las conexiones hembra no utilizadas con las correspondientes caperuzas.
  • Página 78 Conexión 5.8 Identificación del ET 200AL Interfaz Rotulación Interfaces ET-Connection (módulos de interfaz) X30 (ET-CON1) y X31 (ET-CON2) Interfaces ET-Connection (módulos de periferia) X30 (ET-CON IN) y X31 (ET-CON OUT) Interfaces de alimentación X80 (IN) y X81 (OUT) NOTA Identificación por color Los conectores hembra para ET-Connection y la alimentación de los módulos son de color.
  • Página 79 Conexión 5.8 Identificación del ET 200AL La figura siguiente muestra todos los lugares en los que pueden insertarse las etiquetas de identificación tomando como ejemplo el módulo de comunicación IO-Link Master CM 4xIO- Link 4xM12. ① Etiquetas de identificación Figura 5-14  Identificación opcional 5.8.3 Montar una etiqueta de identificación Introducción...
  • Página 80 Conexión 5.8 Identificación del ET 200AL Procedimiento de desmontaje Para desmontar una etiqueta de identificación, proceda del siguiente modo: 1. Haga palanca con cuidado con un destornillador para sacar la etiqueta de identificación. El desmontaje de las etiquetas de identificación es idéntico para todos los módulos. Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 12/2022, A5E36591737-AK...
  • Página 81 Configuración Introducción El sistema de periferia descentralizada ET 200AL (módulos de interfaz y módulos de periferia) se configura y parametriza con STEP 7 o con un software de configuración de otro fabricante. Requisitos Tabla 6-1  Software de configuración y requisitos Software de configuración Requisitos Información sobre la ins­...
  • Página 82 E/S a partir de Support Package HSP 0260 STEP 7 STEP 7 (TIA Portal) a partir de V13 • Archivo GSD Update 3 PROFINET IO: GSDML-Vx.y-Siemens- ET200AL-"fecha en formato Software de otro fabricante Documentación del fabri­ aaaammdd".xml cante (https://support.industry.siemens.
  • Página 83 Configuración La figura siguiente muestra la configuración máxima con módulos del sistema de periferia descentralizada ET 200AL. Figura 6-1  Configuración máxima de PROFINET Referencia Encontrará más información al respecto en el capítulo Control de configuración (configuración futura) (Página 65). Preparar la configuración, configuración máxima de PROFIBUS Las conexiones para ET‑Connection ocupan un slot cada una en la configuración.
  • Página 84 Encontrará más información sobre la asignación de direcciones PROFIsafe en el manual SIMA­ TIC Safety - Configuring and Programming (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/54110126/en). Referencia Encontrará más información al respecto en el capítulo Control de configuración (configuración futura) (Página 65).
  • Página 85 Control de configuración (configuración futura) Control de configuración Introducción El control de configuración (configuración futura) permite manejar en un solo proyecto diferentes niveles de ampliación de una máquina en serie sin modificar la configuración hardware ni el programa de usuario. Principio de funcionamiento del control de configuraciónConsulte Control de configuración El control de configuración permite manejar diferentes niveles de ampliación de una máquina de serie configurando una sola vez el sistema de periferia descentralizada ET 200AL .
  • Página 86 Control de configuración (configuración futura) 7.1 Control de configuración La figura siguiente muestra 3 niveles de ampliación de una máquina de serie con las correspondientes opciones de estación del sistema de periferia descentralizada ET 200AL. Figura 7-1  Diferentes niveles de ampliación de una máquina de serie con las correspondientes opciones de estación del sistema de periferia descentralizada ET 200AL Ventajas •...
  • Página 87 Librería para el control de configuración En Internet encontrará una librería para el control de configuración disponible para su descar­ ga (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/29430270). La librería contiene tipos de datos con la estructura de los juegos de datos de control para el sistema de periferia descentralizada ET 200AL.
  • Página 88 Control de configuración (configuración futura) 7.2 Configuración • El parámetro "Funcionamiento si configuración teórica diferente a configuración real" está activado. El parámetro "Funcionamiento si configuración teórica diferente a configuración real" se encuentra en STEP 7 en las propiedades del módulo de interfaz en "Parámetros del módulo"...
  • Página 89 Control de configuración (configuración futura) 7.3 Creación del juego de datos de control Creación del juego de datos de control 7.3.1 Introducción Pasos necesarios A continuación se describe a modo de ejemplo cómo crear un juego de datos de control para el control de la configuración en STEP 7 (TIA Portal) Para crear un juego de datos de control para el control de configuración, proceda del siguiente modo:...
  • Página 90 Control de configuración (configuración futura) 7.3 Creación del juego de datos de control 3. En el bloque de datos, cree un array del tipo de datos PLC generado anteriormente. La figura siguiente muestra un bloque de datos que contiene juegos de datos de control para un módulo de interfaz ET 200AL.
  • Página 91 Control de configuración (configuración futura) 7.3 Creación del juego de datos de control • Los módulos de topología siempre deben estar en el juego de datos: – El módulo de topología ET-Connection 1 siempre se encuentra en el slot 1. – El módulo de topología ET-Connection 2 siempre se encuentra en el slot 18. 7.3.2 Juego de datos de control para el sistema de periferia descentralizada ET 200AL...
  • Página 92 Control de configuración (configuración futura) 7.3 Creación del juego de datos de control Byte Elemento Codificación Explicación Slot módulo de topología ET- Elemento de control Connection1 El módulo de topología ET- Contiene información sobre qué módulo Connection1 siempre se en­ está...
  • Página 93 Control de configuración (configuración futura) 7.3 Creación del juego de datos de control Encontrará más información sobre PROFIenergy en el manual de producto Módulo de interfaz IM 157-1 PN (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/89254863). 7.3.3 Juego de datos de respuesta en el sistema de periferia descentralizada ET...
  • Página 94 Control de configuración (configuración futura) 7.3 Creación del juego de datos de control Mensajes de error Al leer el juego de datos de respuesta, la instrucción RDREC devuelve en caso de error los siguientes mensajes de error a través del parámetro de bloque STATUS: Tabla 7-4  Mensajes de error Código de error Significado...
  • Página 95 Control de configuración (configuración futura) 7.3 Creación del juego de datos de control Figura 7-6  Ejemplo: Configuración hardware de la opción de estación 2 y 4 con el juego de datos de control correspondiente en STEP 7 Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 12/2022, A5E36591737-AK...
  • Página 96 Control de configuración (configuración futura) 7.3 Creación del juego de datos de control Ampliación con una opción de estación En la figura siguiente se muestra la configuración con las opciones de estación 2 y 4, que se ha ampliado a posteriori con la opción de estación 3. Los módulos de la opción 3 se añaden a los módulos ya disponibles.
  • Página 97 Ejemplo de aplicación detallado Encontrará un ejemplo de aplicación detallado para el control de configuración en el S7-1500 en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/29430270) con la palabra clave "Aplicación ejemplo para ET 200SP (PROFINET) y S7-1500 basándose en la librería". Transferencia del juego de datos de control en el programa de...
  • Página 98 Control de configuración (configuración futura) 7.4 Transferencia del juego de datos de control en el programa de usuario de la CPU Particularidades al transferir el juego de datos de control al módulo de interfaz • Si se ha activado el control de configuración, la estación ET 200AL no estará operativa sin juego de datos de control.
  • Página 99 Control de configuración (configuración futura) 7.5 Comportamiento durante el funcionamiento Comportamiento durante el funcionamiento Efectos de la discrepancia entre estación maestra y opción de estación Para la visualización online y la visualización en el búfer de diagnóstico (módulo en buen estado o módulo defectuoso) se prioriza siempre la estación maestra, no la opción de estación derivada de esta.
  • Página 100 Capítulo Configuración (Página 61) Conectar la tensión de alimentación del mó­ Manual de producto Interface module IM dulo de interfaz ET 200AL 157-1 PN (https://support.industry.siemens. com/cs/ww/es/view/89254863) El módulo de interfaz ET 200AL pasa auto­ máticamente al estado operativo RUN Sistema de periferia descentralizada...
  • Página 101 8.1 PROFINET IO Referencia Encontrará más información sobre la configuración de los parámetros de PROFINET IO en el manual de funciones PROFINET con STEP 7 V14 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/49948856). 8.1.2 Arranque en PROFINET IO Funcionamiento La siguiente figura muestra esquemáticamente en forma de flujograma el arranque del sistema de periferia descentralizada ET 200AL en PROFINET IO (= dispositivo IO).
  • Página 102 Puesta en marcha 8.1 PROFINET IO La siguiente figura muestra esquemáticamente en forma de flujograma el arranque de un módulo de periferia ET 200AL después de un módulo de interfaz PROFINET ET 200AL. Figura 8-2  Arranque de un módulo de periferia ET 200AL 8.1.3 PROFIenergy NOTA El módulo de periferia de seguridad F‑DI 4+F‑DQ 2x24VDC/2A, 4xM12 no es compatible con...
  • Página 103 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/14247/man) • Manual de sistema PROFINET Descripción del sistema (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/19292127) • Manual de funciones PROFINET con STEP 7 V14 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/49948856), capítulo: Ahorro de energía con PROFIenergy • Guía del usuario para realizar conceptos de desconexión con PROFIenergy (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/96837137) • Ahorro de energía con SIMATIC S7 (STEP 7 a partir de la versión V5.5) (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/41986454)
  • Página 104 Capítulo Montaje (Página 29) Ajustar la dirección PROFIBUS DP en el mó­ Manual de producto Módulo de interfaz dulo de interfaz PROFIBUS ET 200AL IM 157-1 DP (https://support.industry.siemens. com/cs/ww/es/view/89255073), capítulo "Ajuste de la dirección PROFIBUS DP y resis­ tencia terminadora" Cablear el módulo de interfaz ET 200AL Capítulo Conexión (Página 34)
  • Página 105 Puesta en marcha 8.2 PROFIBUS DP 8.2.2 Arranque en PROFIBUS DP Funcionamiento La siguiente figura muestra esquemáticamente en forma de flujograma el arranque del sistema de periferia descentralizada ET 200AL en PROFIBUS DP (= esclavo DP). Figura 8-3  Arranque del sistema de periferia descentralizada ET 200AL en PROFIBUS DP Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 12/2022, A5E36591737-AK...
  • Página 106 Puesta en marcha 8.3 Datos de identificación y mantenimiento La siguiente figura muestra esquemáticamente en forma de flujograma el arranque de un módulo de periferia ET 200AL después de un módulo de interfaz PROFIBUS ET 200AL. Figura 8-4  Arranque de un módulo de periferia ET 200AL Datos de identificación y mantenimiento 8.3.1 Lectura e introducción de datos I&M...
  • Página 107 Puesta en marcha 8.3 Datos de identificación y mantenimiento Datos de mantenimiento (I&M1, 2, 3): información específica de la instalación, p. ej. lugar de instalación. Los datos de mantenimiento se crean durante la configuración y se escriben en el módulo. Todos los módulos del sistema de periferia descentralizada ET 200AL soportan datos de identificación (I&M0 hasta I&M3).
  • Página 108 Al cargar la configuración hardware también se cargan los datos I&M. Referencia El manual de sistema Sistema de periferia descentralizada ET 200SP (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/58649293) contiene más información acerca de los datos I&M del ET 200SP (configuración mixta). 8.3.2 Estructura del juego de datos para datos I&M Lectura de juegos de datos I&M (descentralizada a través de PROFINET IO)
  • Página 109 Ajuste predeterminado Explicación Datos de identificación 0: (índice de juego de datos AFF0 hex) VendorIDHigh Lectura (1 byte) Aquí se guarda el nombre del fabricante = SIEMENS AG). VendorIDLow Lectura (1 byte) Order_ID Lectura (20 bytes) 6ES7157-1AB00-0AB0 Referencia del módulo (p. ej. del módulo...
  • Página 110 Puesta en marcha 8.3 Datos de identificación y mantenimiento Lectura de juegos de datos I&M con juego de datos 255 (descentralizada a través de PROFIBUS Los módulos soportan el acceso normalizado a los datos de identificación a través del juego de datos DS 255 (índice 65000 a 65003).
  • Página 111 Mantenimiento Cambio de módulo Cambio de módulos No está permitido sustituir un módulo durante el funcionamiento. ADVERTENCIA Pueden producirse daños materiales Si extrae o inserta módulos estando la tensión conectada, la instalación puede pasar a un estado no definido. La consecuencia pueden ser daños en el sistema de periferia descentralizada ET 200AL. Extraiga o sustituya los módulos solo con la tensión desconectada.
  • Página 112 Mantenimiento 9.2 Actualización del firmware 4. Sustituya el módulo. NOTA Módulo "nuevo" El módulo extraído solo puede sustituirse por otro del mismo tipo. 5. Atornille el módulo con un par de apriete de 1,2 Nm. 6. Conecte todos los cables. 7.
  • Página 113 No para el uso con módulos de periferia ET 200AL de seguridad Referencia Para obtener más información acerca de los procedimientos, consulte las FAQs en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/88778936) y la Ayuda en pantalla de STEP 7. Restablecimiento de los ajustes de fábrica del módulo de interfaz (PROFINET) Introducción...
  • Página 114 Mantenimiento 9.3 Restablecimiento de los ajustes de fábrica del módulo de interfaz (PROFINET) Objeto de memoria Contenido Nombre del dispositivo Se borra Dirección MAC No se borra. Datos de identificación (I&M0) No se borran Datos de mantenimiento (I&M1, 2, Se borran (opcional) 3, 4) Versión de firmware No se borra.
  • Página 115 Mantenimiento 9.4 Reacciones a errores del módulo de seguridad Resultado: El módulo de interfaz ejecuta la función "Restablecer configuración de fábrica" mientras el LED RUN parpadea en amarillo. Si el LED RUN se ilumina en amarillo, se ha restablecido la configuración de fábrica del módulo de interfaz y este se encuentra en estado operativo STOP.
  • Página 116 Mantenimiento 9.4 Reacciones a errores del módulo de seguridad Reacciones a errores y arranque del sistema F En las siguientes situaciones y debido a la función de seguridad, es necesario aplicar los valores del estado seguro al canal o los canales de seguridad en lugar de los valores de proceso (pasivación del módulo de seguridad): •...
  • Página 117 Encontrará más información sobre la pasivación y reintegración de módulos de periferia F en el manual SIMATIC Safety - Configuring and Programming (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/54110126/en). Reacción del módulo F con entradas en caso de errores de comunicación Los módulos F con entradas reaccionan a los errores de comunicación de una forma distinta a otros errores.
  • Página 118 En el caso de que haya diferencias entre lo indicado en este documento y en los manuales de producto, prevalecerán las indicaciones de los manuales de producto. Referencia Encontrará los certificados de las marcas y homologaciones en Internet (https://support.industry.siemens.com). 10.1 Normas y homologaciones Marcas y homologaciones vigentes actualmente NOTA Indicaciones en los componentes del sistema de periferia descentralizada ET 200AL...
  • Página 119 • 2011/65/UE "Restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos" (directiva RoHS) Los certificados de conformidad CE están disponibles para su consulta por parte de las autoridades competentes en: SIEMENS AG Digital Industries DI FA TI COS TT Postfach 1963 D-92209 Amberg También se pueden descargar de las páginas de Internet del Customer Support bajo...
  • Página 120 Datos técnicos 10.1 Normas y homologaciones También puede descargar la declaración de conformidad UK de las páginas de Internet del Siemens Industry Online Support, buscando la palabra clave "Declaración de conformidad". Homologación UL Underwriters Laboratories Inc. según • UL 61010-1 y UL 61010-2-201 •...
  • Página 121 Datos técnicos 10.1 Normas y homologaciones La siguiente tabla muestra los módulos aprobados para UL50/NEMA250 Enclosure Type 1. Tabla 10-2  Módulos liberados según UL50/NEMA250 Enclosure Type 1 Descripción Referencia E75310 DI/DQ F‑DI 4+F‑DQ 2x24VDC/2A, 4xM12 6ES7146-5FF00-0BA0 RCM Declaración de conformidad para Australia/Nueva Zelanda El sistema de periferia descentralizada ET 200AL cumple las exigencias de la norma EN 61000-6-4:2007: Normas genéricas.
  • Página 122 • RINA (Registro Italiano Navale) Las referencias de los módulos de periferia homologados para cada sociedad de clasificación se pueden consultar aquí (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/14245/cert?ct=446). NOTA El módulo de seguridad F‑DI 4+F‑DQ 2x24VDC/2A, 4xM12 del sistema de periferia descentralizada ET 200AL no cumple las homologaciones de construcción naval indicadas debido a las mayores exigencias en cuanto a la tensión de alimentación.
  • Página 123 • EN 50156-1 (Equipos eléctricos para hornos y equipos auxiliares) • EN 50156-2 (Equipos eléctricos para hornos y equipos auxiliares) Referencia Encontrará los certificados de las marcas y homologaciones en Internet, en el Service & Sup­ port (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/). 10.2 Compatibilidad electromagnética Definición La compatibilidad electromagnética (CEM) es la capacidad que tiene un equipo eléctrico para...
  • Página 124 *) Si se requieren valores mayores para conductor - tierra o conductor - conductor, es necesario un cir­ cuito de protección externo adicional (ver el manual de funciones Instalación de controladores con in­ munidad a las perturbaciones (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/59193566)). Perturbaciones senoidales Las tablas siguientes muestran la compatibilidad electromagnética de las unidades de periferia descentralizada con respecto a las perturbaciones senoidales.
  • Página 125 Datos técnicos 10.3 Condiciones de transporte y de almacenamiento Emisión de perturbaciones radioeléctricas La tabla siguiente muestra la emisión de perturbaciones de los campos electromagnéticos según EN 55016: clase de valor límite A, grupo 1. Tabla 10-6  Emisión de perturbaciones en forma de campos electromagnéticos Frecuencia Emisión de perturbaciones Distancia de me­...
  • Página 126 – Clase OTH2 Encontrará los valores de las condiciones de uso en los datos técnicos de los manuales de producto o en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/view/109742718/es). Verificación de las condiciones ambientales mecánicas En la tabla siguiente se especifican la clase y la envergadura de los ensayos para las condiciones ambientales mecánicas.
  • Página 127 Datos técnicos 10.5 Datos sobre aislamiento, clase de protección, grado de protección y tensión nominal La siguiente tabla muestra los módulos con versiones que están autorizadas para hasta -30 °C. Tabla 10-11  Ampliación del rango de temperatura hasta -30 °C Descripción Referencia A partir de la versión Módulos de interfaz ET 200AL Módulo de interfaz IM 157-1 DP 6ES7157-1AA00-0AB0...
  • Página 128 Datos técnicos 10.6 Símbolos relevantes para la seguridad para módulos IP65/IP67 Clase de protección según IEC 61010-2-201 • Clase de protección III Grado de severidad para cortes de tensión Las unidades de periferia del sistema de periferia descentralizada ET 200AL cumplen el grado de severidad PS1 para cortes de tensión (5 ms).
  • Página 129 Datos técnicos 10.6 Símbolos relevantes para la seguridad para módulos IP65/IP67 Símbolo Significado Los símbolos de seguridad asignados son válidos para los aparatos con homologación Ex. Es obligatorio leer la documentación del producto. La documentación del producto incluye información relativa a los peligros potenciales, que le permitirá reconocer los riesgos y tomar las contramedidas adecuadas.
  • Página 130 Desconexión segura de módulos estándar ET 200AL Introducción La configuración siguiente describe el procedimiento para desconectar módulos estándar ET 200AL con seguridad. Con la configuración representada, todas las salidas digitales alimentadas por 2L+ y 2M de los módulos estándar ET 200AL se conmutan al estado desconectado seguro. De este modo se alcanza la clase de seguridad SIL2/categoría 3/PLd.
  • Página 131 Desconexión segura de módulos estándar ET 200AL Esquema de principio Figura A-1  Circuito de protección de nivel superior con módulo de seguridad ADVERTENCIA Tener en cuenta los grupos de potencial para una desconexión segura Si una salida digital está conectada a una entrada digital, hay que tener en cuenta los grupos de potencial.
  • Página 132 (fichas técnicas) de las fuentes de alimentación utilizadas. Preguntas frecuentes Tenga en cuenta las últimas informaciones sobre la desconexión de seguridad en las Pregun­ tas frecuentes (https://support.industry.siemens.com/cs/es/es/view/39198632). En estas preguntas frecuentes encontrará los módulos estándar SIMATIC que son adecuados para la desconexión de seguridad.
  • Página 133 40 mm y 46 mm. Encontrará información detallada sobre las medidas de los diferentes módulos en el capítulo "Croquis acotado" de los manuales de producto de los módulos de interfaz (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/14246/man) y los mó­ dulos de periferia (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/14247/man). Figura B-1  Croquis acotados de los módulos (vista frontal)
  • Página 134 Accesorios/Repuestos Accesorios/Repuestos Accesorios del sistema de periferia descentralizada ET 200AL Tabla C-1  Accesorios para ET‑Connection Denominación Longi­ Referencia Cables Estándar Cable de bus para ET‑Connection M8, conectorizado por 0,19 m 6ES7194‑2LH02‑0AA0 6ES7194‑2MH02‑0AA0 ambos lados con 2 conectores M8, 4 polos, apantallado 0,3 m 6ES7194‑2LH03‑0AA0 6ES7194‑2MH03‑0AA0 1,0 m...
  • Página 135 Accesorios/Repuestos C.1 Accesorios/Repuestos Denominación Longi­ Referencia Cable de potencia M8, conectorizado por ambos lados 1,0 m 6ES7194‑2LH10‑1AA0 6ES7194‑2MH10‑1AA0 con conectores macho y hembra M8, 4 polos 2,0 m 6ES7194‑2LH20‑1AA0 6ES7194‑2MH20‑1AA0 5,0 m 6ES7194‑2LH50‑1AA0 6ES7194‑2MH50‑1AA0 10,0 m 6ES7194‑2LN10‑1AA0 6ES7194‑2MN10‑1AA0 15,0 m 6ES7194‑2LN15‑1AA0 6ES7194‑2MN15‑1AA0 Cable de alimentación M8, conectorizado por ambos la­ 0,3 m 6ES7194‑2LH03‑1AB0 6ES7194‑2MH03‑1AB0...
  • Página 136 Accesorios/Repuestos C.1 Accesorios/Repuestos Tabla C-4  Cables sin conectorizar M12 Denominación Referencia Cables sin conectorizar para X1 DP1 y X1 DP2 Cable FC PROFIBUS FC Standard Cable 6XV1830‑0EH10 FC Trailing Cable (cable para servicios móviles) 6XV1830‑3EH10 FC Food Cable (cubierta de PE) 6XV1830‑0GH10 FC Robust Cable (cubierta de PUR) 6XV1830‑0JH10...
  • Página 137 Accesorios/Repuestos C.1 Accesorios/Repuestos Denominación Referencia Cable de conexión PROFIBUS M12, apto para servicios 1,5 m 6XV1830‑3DH15‑0SB0 móviles, preconectorizado por ambos lados con conec­ 2,0 m 6XV1830‑3DH20‑0SB0 tores PROFIBUS M12 acodados (un extremo hembra, un 3,0 m 3RK1902‑1NB30 extremo macho) 5,0 m 3RK1902‑1NB50 10,0 m 3RK1902‑1NC10 15,0 m 6XV1830‑3DN15‑0SB0 Cables preconectorizados para X1 P1R PN (LAN) y X1 P2R PN (LAN)
  • Página 138 F para módulos F Catálogo online Encontrará otras referencias del sistema de periferia descentralizada ET 200AL en Internet (https://mall.industry.siemens.com), en el catálogo online y en el sistema de pedidos online. Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 12/2022, A5E36591737-AK...
  • Página 139 Accesorios/Repuestos C.2 Cables Cables Cables para ET-Connection estándar y PUR Los cables para ET-Connection están disponibles en las siguientes variantes y longitudes: • Cable de bus (4 hilos), conectorizado por ambos lados con 2 conectores M8, 4 polos, apantallado – Longitudes disponibles: 0,19 m, 0,3 m, 1 m, 2 m, 5 m, 10 m, 15 m •...
  • Página 140 Accesorios/Repuestos C.2 Cables Información general Número de ciclos de flexión 1000000*; apto para cadenas de arrastre y 1 mi­ llón de ciclos de flexión con un radio de flexión de 100 mm, una velocidad de 4 m/s y una aceleración de 4 m/s² Radio de flexión admisible Flexión única, mín.
  • Página 141 Accesorios/Repuestos C.2 Cables Información general Cables Nombre del cable 2Y(ST)C11Y 2x2x0.5/1.0-100-GN Número de conductores eléctricos Ejecución de la pantalla Lámina aluminizada superpuesta, recubierta por una pantalla de malla de hilos de cobre estañados Diámetro exterior del conductor interno 0,5 mm Diámetro exterior del aislamiento del conductor 1,0 mm Diámetro exterior de la cubierta del cable 5 mm...
  • Página 142 Accesorios/Repuestos C.2 Cables Se pueden utilizar dos cables de conexión como máximo entre dos módulos. La longitud de los cables de ET-Connection está limitada a 10 m si se utilizan cables de conexión. El cable de conexión para ET-Connection está disponible en la siguiente variante: •...
  • Página 143 Accesorios/Repuestos C.2 Cables Información general Tipo de salida de cable Salida de cable de 180° Material de la caja del conector Metal Material del aislamiento del conductor Material de la cubierta del cable Material sin halógenos Material sin silicona Sí La tabla siguiente muestra las características técnicas del cable de conexión para ET- Connection, cable PUR.
  • Página 144 Accesorios/Repuestos C.2 Cables Información general Peso por longitud 34 kg/km Mecánica/material Tipo de salida de cable Salida de cable de 180° Material de la caja del conector Metal Material del aislamiento del conductor Material de la cubierta del cable Material sin halógenos Sí...
  • Página 145 Accesorios/Repuestos C.2 Cables Información general Número de conductores eléctricos Diámetro exterior del conductor interno 0,8 mm Diámetro exterior del aislamiento del conductor 1,46 mm Diámetro exterior de la cubierta del cable 5,2 mm Número de ciclos de flexión 2500000; apto para cadenas de arrastre durante 2,5 millones de ciclos de flexión con un radio de flexión de 52 mm, una velocidad de 3 m/s y una aceleración de 10 m/s²...
  • Página 146 Accesorios/Repuestos C.2 Cables Información general Temperatura ambiente durante el transporte y el almacenamiento Mínima -40 °C Máxima 80 °C Cables Nombre del cable LIF9Y11YFHF 4x0,50mm² Número de conductores eléctricos Diámetro exterior del conductor interno 1 mm Diámetro exterior del aislamiento del conductor 1,46 mm Diámetro exterior de la cubierta del cable 5,1 mm Número de ciclos de flexión...
  • Página 147 Conector macho M8 con alto grado de protec­ ción, de 4 polos, versión metálica Aptitud para el uso para conectar dispositivos ET-CONNECTION (p. ej. SIMATIC ET 200AL) con protección IP65 / 67 Grado de protección y clase de protección   Grado de protección IP...
  • Página 148 Accesorios/Repuestos C.3 Conector Referencia 6ES7194-2AC00-0AA0 Temperatura ambiente durante el montaje, 85 °C máx. Temperatura ambiente en   almacenaje/transporte • mín. -40 °C • máx. 85 °C sistema de conexión / título   Tipo de conector M8, 4 polos Tipo de conexión eléctrica para el cable de red Bornes de tornillo •...
  • Página 149 Accesorios/Repuestos C.4 Asignación de pines y color de los conductores Referencia 6ES7194-2AA00-0AA0 • mín. -40 °C • máx. 85 °C sistema de conexión / título   Tipo de conector M8, 4 polos Tipo de conexión eléctrica para el cable de red Bornes de tornillo •...
  • Página 150 Accesorios/Repuestos C.4 Asignación de pines y color de los conductores Tabla C-15  Asignación de pines para ET-Connection (módulos de periferia) Asignación Color del conduc­ Vista frontal de los conectores tor del cable de hembra bus para Conector hembra Conector hembra ET‑Connection (ET-Connection (ET-Connection OUT)
  • Página 151 Glosario Actuador Los actuadores son, p. ej., relés de potencia o contactores para la conexión de medios consumidores, o bien los propios consumidores (p. ej., válvulas electromagnéticas accionadas directamente). Actualización del firmware Actualización del firmware de los módulos (módulo de interfaz, módulo de periferia...) a la última versión, p. ej.
  • Página 152 Glosario Comunicación orientada a la seguridad Comunicación que permite intercambiar datos de seguridad (fail-safe). Conector Conexión física entre el dispositivo y el cable. Configurar Disposición sistemática de los módulos individuales (estructura). Conmutador tipo P → Conmutador tipo M Controlador PROFINET IO Dispositivo a través del cual se direccionan los dispositivos IO conectados (p. ej.
  • Página 153 Glosario Disponibilidad Es la probabilidad de que un sistema esté operativo en un momento determinado. Puede aumentarse mediante redundancia, p. ej., utilizando varios → sensores en el mismo punto de medición. Dispositivo Dispositivo capaz de enviar, recibir o amplificar datos a través del bus, p. ej. un dispositivo IO a través de PROFINET IO.
  • Página 154 Glosario → Evaluación 1oo2 (2de2): la señal del sensor es leída dos veces por el mismo módulo F y comparada internamente en el módulo. Fail-safe (de seguridad) Capacidad de un sistema técnico de permanecer en estado seguro al producirse determinados fallos o bien de pasar inmediatamente a otro estado seguro. Fallo de canal Error de canal, p. ej., rotura de hilo o cortocircuito.
  • Página 155 Glosario Modo seguro Modo de funcionamiento de la → periferia F que permite la → comunicación orientada a la seguridad a través de → telegramas de seguridad. Los → módulos ET 200AL de seguridad (fail-safe) están diseñados exclusivamente para el modo seguro. Módulo de interfaz Módulo del sistema de periferia descentralizada.
  • Página 156 Glosario Performance Level Performance Level (PL) según ISO 13849-1 o bien EN ISO 13849-1 Periferia F Término genérico para las entradas y salidas de seguridad disponibles en SIMATIC S7 para la integración en el sistema F SIMATIC Safety. Existen: • Módulo de periferia de seguridad para ET 200eco •...
  • Página 157 Glosario Redundancia, para disponibilidad aumentada Es la presencia repetida de componentes con objeto de preservar el funcionamiento de los componentes aunque se produzcan fallos de hardware. Redundancia, para seguridad aumentada Es la presencia repetida de componentes con la finalidad de detectar fallos de hardware mediante comparación;...
  • Página 158 Glosario Sensor no equivalente Un → sensor no equivalente es un conmutador de vaivén utilizado en → sistemas de seguridad (fail-safe) (de 2 canales) en dos entradas de una → periferia F (en la → evaluación 1oo2 de las señales del sensor). Sensores Los sensores permiten capturar con exactitud recorridos, posiciones, velocidades lineales y de rotación, masas, etc., en forma de señales digitales y analógicas.
  • Página 159 Glosario prolongan inútilmente. Si el tiempo de discrepancia se ajusta demasiado bajo, la disponibilidad se reduce inútilmente, ya que se detecta un error por discrepancia sin que haya un fallo real. Tiempo de respuesta a errores El tiempo máximo de respuesta a errores de un sistema F determina el tiempo que transcurre desde que aparece un error o fallo cualquiera hasta que se produce la reacción segura en todas las salidas de seguridad afectadas.
  • Página 160 Índice alfabético Choque, 106 Clase de protección, 108 Accesorios, 114 Compatibilidad electromagnética, 103 Acometida Puesta a tierra, 40 Componentes, 21 No puesta a tierra, 40 Condiciones ambientales Acometida no puesta a tierra, 40 Mecánicas, 106 Climáticas, 106 Acometida puesta a tierra, 40 Condiciones ambientales climáticas, 106 Actualización del firmware, 92 Condiciones ambientales mecánicas, 106...
  • Página 161 Índice alfabético Ejemplo Líneas, 34 Configuración del ET 200AL, 18 Longitud de cable, 52 Emisión de perturbación radioeléctrica, 105 Enchufe eCoding, 21 Estados de la instalación, 34 Mantenimiento, 91 ET 200AL Medidas de protección, 42 Campo de aplicación, 17 Módulo de interfaz Ejemplo de configuración, 18 PROFINET IO, 21 ET-Connection...
  • Página 162 Índice alfabético Puesta en marcha, 80 Arranque con PROFINET IO, 81 Arranque con PROFIBUS DP, 85 Ráfaga de impulsos, 104 Red TN-S, 40 Repuestos, 114 SELV, 41 Separación eléctrica segura, 41 SIMATIC ET 200AL, 16 Software de configuración, 61 Taladros, 30 Tensión de ensayo, 107 Tensión de red, 35 Tensión nominal, 108...
  • Página 163 Edición 12/2022 MANUAL DE SISTEMA SIMATIC ET 200AL Módulos de periferia IO-Link support.industry.siemens.com...
  • Página 164 Guía de los módulos de periferia ET 200AL IO-Link Descripción general del sistema SIMATIC Pasos previos a la instalación ET 200AL Módulos de periferia IO-Link Montaje Manual de sistema Conexión Configuración Puesta en marcha Mantenimiento Datos técnicos Desconexión segura de módulos IO-Link ET 200AL Croquis acotados Accesorios/Repuestos...
  • Página 165 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 166 Prólogo Finalidad de la documentación Esta documentación contiene información muy útil para configurar, montar, cablear y poner en marcha los módulos de periferia IO-Link del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL. Conocimientos básicos necesarios Para una mejor comprensión de la presente documentación se requieren conocimientos generales de automatización.
  • Página 167 Para obtener información adicional sobre las medidas de seguridad industrial que podrían ser implementadas, por favor visite (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
  • Página 168 Encontrará esta información disponible en Siemens Industry Online Support en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/). Industry Mall Industry Mall es el sistema de catálogos y pedidos de SIEMENS AG para soluciones de automatización y accionamientos sobre la base de la Totally Integrated Automation (TIA) y Totally Integrated Power (TIP).
  • Página 169 Índice Guía de los módulos de periferia ET 200AL IO-Link................Clases de información ET 200AL IO-Link módulos de periferia..........Herramientas básicas......................10 S7 Port Configuration Tool (S7-PCT).................. 11 Documentación técnica de SIMATIC.................. Descripción general del sistema......................14 Vista general del sistema....................14 ¿Qué...
  • Página 170 Índice Puesta en marcha..........................46 Arranque de un módulo de periferia IO-Link..............46 Mantenimiento........................... 47 Sustitución de módulo...................... 47 Actualización del firmware....................48 Restablecimiento de módulo..................... 49 Mantenimiento y limpieza de los módulos................. 51 Datos técnicos............................. 52 Normas y homologaciones....................52 Compatibilidad electromagnética..................
  • Página 171 Esta división permite acceder directamente al contenido deseado. La documentación se puede descargar gratuitamente de Internet. (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109742667) Información básica En el manual de sistema se describen detalladamente la configuración, el montaje, el cableado y la puesta en marcha del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL IO- Link.
  • Página 172 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/98161300) PRONETA SIEMENS PRONETA (análisis de red PROFINET) es una herramienta de puesta en marcha y diagnóstico para redes PROFINET. PRONETA Basic cuenta con 2 funciones centrales: • En el análisis de red se obtiene una vista general de la topología de PROFINET. Compare una configuración real con un sistema de referencia o haga modificaciones de parámetros...
  • Página 173 (https://www.siemens.com/proneta- professional) SINETPLAN SINETPLAN, el Siemens Network Planner, es una ayuda para planificadores de sistemas y redes de automatización basados en PROFINET. La herramienta facilita, incluso en la fase de planificación, el dimensionamiento profesional y anticipativo de la instalación PROFINET.
  • Página 174 Asimismo, los ejemplos de aplicación lo ayudan a resolver tareas de automatización. Sinopsis de la documentación técnica de SIMATIC Aquí encontrará una vista general de la documentación sobre SIMATIC disponible en Siemens Industry Online Support: Industry Online Support International https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109742705...
  • Página 175 Manuales, curvas características, instrucciones de uso, certificados • Datos característicos de productos Encontrará mySupport en Internet. (https://support.industry.siemens.com/My/ww/es/) Ejemplos de aplicación Los ejemplos de aplicación le asisten con diferentes herramientas y ejemplos a la hora de resolver las tareas de automatización. Los ejemplos muestran siempre soluciones en las que interactúan varios componentes del sistema sin centrarse en productos concretos.
  • Página 176 Descripción general del sistema Vista general del sistema Introducción Una comunicación homogénea hasta el nivel de campo inferior proporciona un mejor aprovechamiento de la capacidad funcional y las prestaciones de los sensores y actuadores. Gracias al mejor aprovechamiento de los sensores y actuadores, sus máquinas e instalaciones tendrán un funcionamiento más productivo.
  • Página 177 Descripción general del sistema 2.2 ¿Qué son los módulos de periferia IO-Link ET 200AL? Ventajas para el cliente Figura 2-1  Ventajas de IO-Link ET 200AL Campo de aplicación El sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL es particularmente adecuado para los siguientes campos de aplicación: •...
  • Página 178 Descripción general del sistema 2.3 Componentes Instalación Los módulos de periferia IO-Link del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL se pueden utilizar desde cualquier maestro IO-Link. Para la comunicación y la alimentación se usa un cable con conector M12. Componentes Componentes de los módulos de periferia IO-Link La tabla siguiente muestra los componentes del sistema de periferia descentralizada IO-Link ET 200AL y describe su función.
  • Página 179 Puede consultar la máxima intensidad de alimentación en los datos técnicos de los módulos en los respectivos manuales de producto o en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109742667). Configuración de módulos de periferia IO-Link Cada módulo de periferia IO-Link ET 200AL está provisto de un conector M12 con codificación A para la conexión a un maestro IO-Link.
  • Página 180 Pasos previos a la instalación 3.2 Configuración de módulos de periferia IO-Link Ejemplos de conexión La figura siguiente muestra un ejemplo de conexión a un maestro IO-Link S7-1500 con grado de protección IP20. Figura 3-1  Configuración con maestro IO-Link IP20 Módulos de periferia IO-Link Manual de sistema, 12/2022, A5E48755402-AC...
  • Página 181 Pasos previos a la instalación 3.2 Configuración de módulos de periferia IO-Link La figura siguiente muestra un ejemplo de conexión a un maestro IO-Link ET 200ecoPN con grado de protección IP65/67. Figura 3-2  Configuración con maestro IO-Link IP65/67 Módulos de periferia IO-Link Manual de sistema, 12/2022, A5E48755402-AC...
  • Página 182 Montaje Principios básicos Introducción Los módulos de periferia IO-Link están dimensionados para el grado de protección IP65/IP67. Esto significa que los módulos se pueden montar directamente en la instalación. Posición de montaje Los módulos de periferia IO-Link se pueden montar en cualquier posición. Distancias mínimas Para el montaje debe respetarse una distancia mínima de 2 cm respecto a un módulo colindante u otro dispositivo.
  • Página 183 • La distancia entre el taladro superior e inferior es idéntica en todos los módulos. Montaje de los módulos de periferia de 30 mm de ancho (por la parte frontal o lateral) Ver secuencia de vídeo (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/95886672) Los módulos de periferia de 30 mm de ancho tienen un punto de fijación arriba y otro abajo.
  • Página 184 Figura 4-2  Medidas para montar módulos de periferia de 30 mm de ancho Montaje de los módulos de periferia de 45 mm de ancho (por la parte frontal) Ver secuencia de vídeo (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/95886672) Los módulos de periferia de 45 mm de ancho tienen un punto de fijación arriba y otro abajo.
  • Página 185 Montaje 4.2 Montar los módulos Para montar un módulo de periferia de 45 mm, haga lo siguiente: 1. Taladre 2 orificios de fijación de un diámetro de 4,5 mm a una distancia de 149,6 mm entre sí. 2. Atornille el módulo de periferia por los dos puntos de fijación utilizando los tornillos (par de apriete 1,2 Nm).
  • Página 186 Montaje 4.2 Montar los módulos La figura siguiente muestra el punto de fijación superior izquierdo para fijar los cables con bridas de 2,5 mm de ancho. Figura 4-4  Punto de fijación superior izquierdo para bridas Módulos de periferia IO-Link Manual de sistema, 12/2022, A5E48755402-AC...
  • Página 187 Conexión Reglas y normas para el funcionamiento Introducción Los módulos de periferia IO-Link, como componentes de instalaciones y sistemas, exigen el cumplimiento de determinadas reglas y normativas según el campo de aplicación. Este capítulo ofrece una visión de conjunto de las reglas que deben observarse al incorporar los módulos de periferia IO-Link en una instalación o sistema.
  • Página 188 (p. ej. usar elementos pararrayos, encontrará más información al respecto en el manual de funciones Instalación de controladores con inmu­ nidad a las perturbaciones (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/59193566)). • Con alimentación de 24 V DC: Garantice un aislamiento eléctrico seguro de Muy Baja Tensión (SELV/PELV) conforme a IEC 61010-2-201 o IEC 60950-1.
  • Página 189 – Cortocircuito transversal en el cable Referencia Encontrará más información al respecto en el manual de funciones Instalación de controlado­ res con inmunidad a las perturbaciones (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/59193566). Operación de los módulos de periferia IO-Link con alimentación puesta a tierra/no puesta a tierra Introducción A continuación encontrará...
  • Página 190 Conexión 5.2 Operación de los módulos de periferia IO-Link con alimentación puesta a tierra/no puesta a tierra Tensiones de alimentación Prevea una tensión de alimentación SELV/PELV 1L+ para el maestro IO-Link. La tensión de carga SELV/PELV 2L+ se alimenta a través del conector M12-A con puerto de clase B o a través del conector de alimentación M12-L.
  • Página 191 Conexión 5.2 Operación de los módulos de periferia IO-Link con alimentación puesta a tierra/no puesta a tierra Módulos de periferia IO-Link en configuración completa La figura siguiente muestra la configuración eléctrica completa de un módulo de periferia IO- Link con puerto de clase A conectado a un maestro IO-Link con puerto de clase A. Maestro IO-Link Módulo de periferia IO-Link Puerto de clase A...
  • Página 192 Conexión 5.2 Operación de los módulos de periferia IO-Link con alimentación puesta a tierra/no puesta a tierra La figura siguiente muestra la configuración eléctrica completa de un módulo de periferia IO- Link con puerto de clase A o B conectado a un maestro IO-Link con puerto de clase A. Módulo de periferia IO-Link Puerto de clase A o B DATA...
  • Página 193 Conexión 5.2 Operación de los módulos de periferia IO-Link con alimentación puesta a tierra/no puesta a tierra La figura siguiente muestra la configuración eléctrica completa de un módulo de periferia IO- Link con puerto de clase B conectado a un maestro IO-Link con puerto de clase B. Maestro IO-Link Módulo de periferia IO-Link Puerto de clase B...
  • Página 194 Conexión 5.3 Configuración eléctrica de los módulos de periferia IO-Link La tabla siguiente muestra los componentes de la configuración eléctrica en relación a la figura anterior y compara las normas IEC. Tabla 5-1  Componentes de la instalación eléctrica Referencia a la IEC 60364 IEC 60204 figura...
  • Página 195 Conexión 5.3 Configuración eléctrica de los módulos de periferia IO-Link Conexión de una salida digital con una entrada digital ATENCIóN Tener en cuenta los grupos de potencial Si una salida digital está conectada a una entrada digital, hay que tener en cuenta los grupos de potencial.
  • Página 196 Conexión 5.4 Conexión de módulos de periferia IO-Link a la tierra funcional Conexión de módulos de periferia IO-Link a la tierra funcional Introducción Los módulos de periferia IO-Link deben conectarse a la tierra funcional (FE). ¿Qué es la tierra funcional? Todos los módulos de periferia IO-Link tienen una conexión a tierra funcional.
  • Página 197 Conexión 5.4 Conexión de módulos de periferia IO-Link a la tierra funcional Montaje Para conectar los módulos de periferia IO-Link a la tierra funcional utilizando una base de fijación conductora, haga lo siguiente: 1. Taladre 2 agujeros de fijación. Encontrará las dimensiones del módulo en el capítulo Croquis acotados (Página 65).
  • Página 198 Conexión 5.5 Cableado Montaje Para conectar módulos de periferia IO-Link a la tierra funcional, haga lo siguiente: 1. Taladre 2 agujeros de fijación. 2. Aísle el cable de puesta a tierra. 3. Fije el terminal de cable al cable de puesta a tierra. 4.
  • Página 199 Conexión 5.5 Cableado Requisitos Cablee los módulos con la tensión de alimentación desconectada. Herramientas necesarias Si no se utilizan cables preconfeccionados deben emplearse las herramientas siguientes: • Herramienta pelacables • Destornillador para cablear los conectores Accesorios necesarios para conectar IO-Link Necesitará...
  • Página 200 Conexión 5.5 Cableado La figura siguiente muestra la conexión de los conectores M8 en el caso del módulo de entradas digitales IO-Link DI 8x24VDC 8xM8.. Figura 5-6  Conexión de conectores M8 Conexión de conectores M12 Para conectar conectores M12, proceda del siguiente modo: 1.
  • Página 201 Conexión 5.5 Cableado (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/14247/man) y en la cara lateral del módulo. Cable en Y El cable en Y permite una doble conexión de actuadores o sensores en las entradas o salidas. Se recomienda utilizar el cable en Y cuando se ocupen 2 canales por cada conexión hembra de un módulo de periferia.
  • Página 202 Conexión 5.6 Identificación de los módulos de periferia IO-Link Identificación de los módulos de periferia IO-Link 5.6.1 Identificaciones de fábrica Introducción Para una mejor orientación, los módulos de periferia IO-Link están equipados con distintas identificaciones que resultan útiles a la hora de configurar y conectar los módulos. Identificación de las interfaces Las interfaces de los módulos están rotuladas de fábrica.
  • Página 203 Conexión 5.6 Identificación de los módulos de periferia IO-Link La figura siguiente muestra todos los lugares en los que pueden insertarse las etiquetas de identificación en el módulo de entradas digitales IO-Link DI 8x24VDC 8xM8. ① Etiquetas de identificación Figura 5-9  Identificación opcional 5.6.3 Montar una etiqueta de identificación Introducción...
  • Página 204 Conexión 5.6 Identificación de los módulos de periferia IO-Link Procedimiento de desmontaje Para desmontar una etiqueta de identificación, proceda del siguiente modo: 1. Haga palanca con cuidado con un destornillador para sacar la etiqueta de identificación. El desmontaje de las etiquetas de identificación es idéntico para todos los módulos. Módulos de periferia IO-Link Manual de sistema, 12/2022, A5E48755402-AC...
  • Página 205 La estructura del IODD es idéntica para todos los dispositivos de todos los fabricantes. Con las herramientas de configuración de IO-Link del fabricante del maestro (en el caso de Siemens, S7-PCT), la estructura del IODD se representa siempre del mismo modo. Por tanto, queda garantizado que el manejo de todos los dispositivos IO-Link es idéntico para todos los...
  • Página 206 La herramienta de configuración IO-Link permite así una representación transparente del sistema IO-Link hasta el nivel de campo. Siemens proporciona S7-PCT para la ingeniería del sistema IO-Link. Encontrará el archivo de descripción de equipos, el software y los manuales de funciones adecuados en SIOS.
  • Página 207 Configuración 6.2 IODD y Port Configuration Tool - S7-PCT S7-PCT con el IODD de un módulo de periferia IO-Link La siguiente figura muestra una sección de S7-PCT con el IODD de un módulo de periferia IO- Link y la información de equipo que contiene. Figura 6-1  S7-PCT con el IODD de un dispositivo y la información de equipo que contiene Módulos de periferia IO-Link Manual de sistema, 12/2022, A5E48755402-AC...
  • Página 208 Puesta en marcha Arranque de un módulo de periferia IO-Link Funcionamiento La siguiente figura muestra en forma de diagrama de flujo el arranque de un módulo de periferia IO-Link conectado a un IO-Link Master. Figura 7-1  Arranque de un módulo de periferia IO-Link ET 200AL Módulos de periferia IO-Link Manual de sistema, 12/2022, A5E48755402-AC...
  • Página 209 Mantenimiento Sustitución de módulo Sustitución de módulos de periferia IO-Link No está permitido sustituir un módulo durante el funcionamiento. ADVERTENCIA Pueden producirse daños materiales Si se extraen o insertan módulos estando la tensión conectada, la instalación puede pasar a un estado no definido. La consecuencia pueden ser daños materiales en el módulo de periferia IO-Link.
  • Página 210 Mantenimiento 8.2 Actualización del firmware 6. Conecte todos los cables. 7. Conecte la tensión de alimentación. ADVERTENCIA Observar el número de dispositivo de los módulos Si se confunden los módulos de periferia IO-Link al conectarlos, pueden producirse daños materiales y personales. Se recomienda rotular claramente los módulos de periferia IO-Link con el número de dispositivo.
  • Página 211 Mantenimiento 8.3 Restablecimiento de módulo Requisitos Para realizar una actualización de firmware, se necesita un maestro IO-Link que soporte el mecanismo de transferencia de actualización de firmware de IO-Link. Cómo actualizar el firmware Existe la opción de realizar una actualización de firmware online a través de S7-PCT. Referencia Encontrará...
  • Página 212 Mantenimiento 8.3 Restablecimiento de módulo Resultado después de "Restablecer configuraciones de fábrica" La orden "Restablecer configuraciones de fábrica" provoca tres acciones distintas. Las acciones dependen de la configuración de almacenamiento de datos en el maestro IO-Link. • "Ninguno": Se cargan los parámetros predeterminados del módulo de periferia IO-Link. El módulo de periferia IO-Link ejecuta un rearranque completo.
  • Página 213 Mantenimiento 8.4 Mantenimiento y limpieza de los módulos Referencia Encontrará más información sobre este procedimiento en la Ayuda en pantalla de S7-PCT. Mantenimiento y limpieza de los módulos Mantenimiento Los módulos de periferia IO-Link no necesitan mantenimiento. NOTA Reparaciones Las reparaciones de los módulos de periferia IO-Link debe realizarlas exclusivamente el fabricante.
  • Página 214 En el caso de que haya diferencias entre lo indicado en este documento y en los manuales de producto, prevalecerán las indicaciones de los manuales de producto. Consulte también SIOS (https://support.industry.siemens.com) Normas y homologaciones Marcas y homologaciones vigentes actualmente NOTA Indicaciones en los componentes de los módulos de periferia IO-Link...
  • Página 215 DI FA TI COS TT Postfach 1963 D-92209 Amberg También puede descargar la declaración de conformidad UK de las páginas de Internet del Siemens Industry Online Support, buscando la palabra clave "Declaración de conformidad". Módulos de periferia IO-Link Manual de sistema, 12/2022, A5E48755402-AC...
  • Página 216 Datos técnicos 9.1 Normas y homologaciones Homologación UL Underwriters Laboratories Inc. según • UL 61010-1 y UL 61010-2-201 • CSA C22.2 No. 61010-1 y CSA C22.2 No. 61010-2-201 (Process Control Equipment) RCM Declaración de conformidad para Australia/Nueva Zelanda Los módulos de periferia IO-Link ET 200AL cumplen las exigencias de la norma EN 61000-6-4:2007 Normas genéricas.
  • Página 217 El uso de los módulos de periferia IO-Link ET 200AL en entornos residenciales puede afectar a la recepción de radio y televisión. Referencia Encontrará los certificados de las marcas y homologaciones en Internet, en el Service & Sup­ port (http://www.siemens.com/automation/service&support). Módulos de periferia IO-Link Manual de sistema, 12/2022, A5E48755402-AC...
  • Página 218 Datos técnicos 9.2 Compatibilidad electromagnética Compatibilidad electromagnética Definición La compatibilidad electromagnética (CEM) es la capacidad que tiene un equipo eléctrico para funcionar satisfactoriamente en un entorno electromagnético sin influir en su entorno. Los módulos de periferia IO-Link ET 200AL satisfacen los requisitos de la ley de CEM del Mercado Único Europeo.
  • Página 219 Datos técnicos 9.3 Condiciones de transporte y de almacenamiento Emisión de perturbaciones radioeléctricas La tabla siguiente muestra la emisión de perturbaciones de los campos electromagnéticos según EN 55011: clase de valor límite A, grupo 1. Tabla 9-4  Emisión de perturbaciones en forma de campos electromagnéticos Frecuencia Emisión de perturbaciones Distancia de me­...
  • Página 220 – Clase OTH2 Encontrará los valores de las condiciones de uso en los datos técnicos de los manuales de producto o en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/view/109742718/es). Ensayos de las condiciones ambientales mecánicas En la tabla siguiente se especifican la clase y la envergadura de los ensayos para las condiciones ambientales mecánicas.
  • Página 221 Datos técnicos 9.5 Datos sobre aislamiento, clase de protección, grado de protección y tensión nominal Datos sobre aislamiento, clase de protección, grado de protección y tensión nominal Aislamiento El aislamiento está dimensionado conforme a los requisitos de IEC 61010-2-201. NOTA Para los módulos con tensión de alimentación de 24 V DC (SELV/PELV), el aislamiento se ha sometido a ensayo con 707 V DC (examen de tipo).
  • Página 222 Datos técnicos 9.6 Símbolos relevantes para la seguridad para módulos IP65/IP67 Tensión nominal (SELV/PELV) Rango de tolerancia 20,4 ... 28,8 V DC Símbolos relevantes para la seguridad para módulos IP65/IP67 La tabla siguiente explica los símbolos que pueden existir en los módulos del grado de protección IP65/67, en su embalaje o en la documentación adjunta.
  • Página 223 Desconexión segura de módulos IO-Link ET 200AL Introducción La configuración siguiente describe el procedimiento para desconectar módulos IO-Link ET 200AL con seguridad. Con la configuración ilustrada (p. ej., con el módulo de seguridad 3SK1), todas las salidas digitales conectadas a la alimentación 2L+ y 2M (24 V conmutada) de los módulos IO-Link ET 200AL se conmutan al estado desconectado seguro.
  • Página 224 Desconexión segura de módulos IO-Link ET 200AL Esquema de principio ① Cable de 5 hilos para una conexión de puerto de clase B ② Cable de 3 hilos para una conexión de puerto de clase A Figura A-1  Circuito de seguridad de nivel superior de las salidas ADVERTENCIA Tener en cuenta los grupos de potencial para una desconexión segura Si una salida digital está...
  • Página 225 (fichas técnicas) de las fuentes de alimentación utilizadas. Preguntas frecuentes Tenga en cuenta las últimas informaciones sobre la desconexión de seguridad en las Pregun­ tas frecuentes (https://support.industry.siemens.com/cs/es/es/view/39198632). En estas preguntas frecuentes encontrará los módulos estándar SIMATIC que son adecuados para la desconexión de seguridad.
  • Página 226 Desconexión segura de módulos IO-Link ET 200AL Solicitar certificado del TÜV (certificado n.º SN89858T) Para solicitar una copia del certificado del TÜV, diríjase a: SIEMENS AG Digital Industries DI FA TI COS TT Postfach 1963 D-92209 Amberg Módulos de periferia IO-Link...
  • Página 227 Croquis acotados Los módulos de periferia IO-Link se ofrecen en 2 anchos distintos. La figura siguiente muestra la altura y anchura de los módulos. La profundidad de los módulos varía entre 40 mm y 45 mm. Encontrará información detallada sobre las medidas de los diferentes módulos en el capítulo "Croquis acotado"...
  • Página 228 Accesorios/Repuestos Accesorios/Repuestos Accesorios para los módulos de periferia IO-Link ET 200AL Tabla C-1  Accesorios para la conexión a maestro IO-Link Denominación Longitud Referencia Cables preconectorizados Cable de conexión M12, con codificación A 0,5 m 6XV1801-2CE50 ET 200 1,0 m 6XV1801-2CH10 Cable preconectorizado con conectores macho y hem­ 1,5 m 6XV1801-2CH15 bra M12, de 5 polos, con codificación A, 5 × 0,25...
  • Página 229 3RX9802‑0AA00 Catálogo online Encontrará otras referencias de los módulos de periferia IO-Link ET 200AL en Internet (https://mall.industry.siemens.com), en el catálogo online y en el sistema de pedidos online. Cables con aprobación UL Cables con aprobación UL de PHOENIX CONTACT Los módulos de periferia IO-Link del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL cumplen los requisitos de homologación UL si se usan con los cables de alimentación...
  • Página 230 Los módulos de periferia IO-Link del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL cumplen los requisitos de homologación UL si se usan con los cables mencionados del fabricante Siemens para la conexión de DI/DQ. Tabla C-8  Accesorios para la conexión de DI/DQ Denominación...
  • Página 231 Accesorios/Repuestos C.2 Cables con aprobación UL Denominación Longitud Referencia Power Connecting Cable M12-180/M12-180 para alimentación de la ET 10,0 m 6XV1801-5DN10 200, cable preconectorizado con conectores macho y hembra M12, de 5 15,0 m 6XV1801-5DN15 polos, con codificación A Power Connecting Cable M12-90/M12-90 para alimentación de la ET 0,3 m 6XV1801-5GE30 200, cable preconectorizado con conectores macho y hembra M12, de 5...
  • Página 232 Glosario Actualización del firmware Actualización del firmware de los módulos de periferia IO-Link a la última versión de firmware, p. ej., después de ampliaciones de funcionalidad (update). Señal de comunicación/maniobra IO-Link Conector Conexión física entre el dispositivo y el cable. Controlador PROFINET IO Dispositivo a través del cual se direccionan los dispositivos IO conectados (p. ej.
  • Página 233 PROFINET IO Concepto de comunicación para la implementación de aplicaciones modulares descentralizadas en PROFINET. S7-PCT S7-Port Configuration Tool = programa de Siemens que permite parametrizar dispositivos IO- Link. SELV Safety Extra Low Voltage = Muy Baja Tensión de Seguridad Módulos de periferia IO-Link...
  • Página 234 Glosario Sistema de periferia descentralizada Sistema con módulos de entradas y salidas instalados de modo descentralizado a una distancia relativamente grande de la CPU que los controla. TIA Portal Totally Integrated Automation Portal El TIA Portal es la llave de acceso a todas las prestaciones de la Totally Integrated Automation. El software optimiza todos las operaciones de funcionamiento, máquinas y procesos.
  • Página 235 Índice alfabético Conexión Base conductora, 35 Accesorios, 66 Base no conductora, 36 Actualización del firmware, 48 Conector M8, 37 Conector M12, 38 Aislamiento, 59 Configuración, 43 Aislamiento eléctrico seguro, 28 Configuración completa, 29 Aislamiento galvánico, 32 Croquis acotado Alimentación de 24 V DC, 26 Módulos, 65 Asignación de pines, 38, 40 Datos técnicos...
  • Página 236 Índice alfabético Fusible, 26 Normas, 52 Número de dispositivo, 48 Grado de protección, 59 PELV, 28 Perturbaciones en forma de impulso, 56 Perturbaciones radioeléctricas, 55 Herramienta, 21 Perturbaciones senoidales, 56 Homologaciones, 52 Posición de montaje, 20 Potencial de referencia puesto a tierra, 28 Identificación no puesto a tierra, 28 de fábrica, 40...
  • Página 237 Índice alfabético En entornos industriales, 55 En el ámbito mixto, 55 En el ámbito residencial, 55 Variante de configuración PROFINET IO, 17 Vibraciones, 58 Vigilancia de aislamiento, 32 Módulos de periferia IO-Link Manual de sistema, 12/2022, A5E48755402-AC...
  • Página 239 Prólogo Guía de orientación en la documentación SIMATIC Descripción del producto Pasos previos a la instalación ET 200SP/ET 200AL Configuración mixta Montaje Conexión Manual de producto Configuración Datos técnicos 11/2020 A5E33344613-AD...
  • Página 240 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 241 Índice Prólogo ..............................4 Guía de orientación en la documentación .................... 6 Descripción del producto ........................11 BaseUnit BU-Send ......................11 3.1.1 Descripción del producto ....................11 BusAdapter BA-Send 1xFC ....................13 3.2.1 Características ........................13 3.2.2 Esquema eléctrico y esquema de principio ................. 15 3.2.3 Diagnóstico con indicador LED ...................
  • Página 242 Prólogo Finalidad de la documentación El presente manual de producto viene a complementar los manuales de sistema Sistema de periferia descentralizada ET 200SP y Sistema de periferia descentralizada ET 200AL. En dichos manuales de sistema se describen las funciones que afectan de forma general al sistema.
  • Página 243 Para obtener información adicional sobre las medidas de seguridad industrial que podrían ser implementadas, por favor visite (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
  • Página 244 Guía de orientación en la documentación La documentación del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200SP se divide en tres partes. Esta división permite acceder directamente al contenido deseado. Información básica En el manual de sistema se describen detalladamente la configuración, el montaje, el cableado y la puesta en marcha del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200SP.
  • Página 245 Para usar todas las funciones de "mySupport" es necesario registrarse una sola vez. Encontrará "mySupport" en Internet (https://support.industry.siemens.com/My/ww/es). "mySupport": "Documentación" Con "mySupport", su área de trabajo personal, podrá sacar el máximo partido al Industry Online Support.
  • Página 246 • Manuales, curvas características, instrucciones de uso, certificados • Datos característicos de productos Encontrará "mySupport", "Datos CAx" en Internet (http://support.industry.siemens.com/my/ww/es/CAxOnline). Ejemplos de aplicación Los ejemplos de aplicación le asisten con diferentes herramientas y ejemplos a la hora de resolver las tareas de automatización. Los ejemplos muestran siempre soluciones en las que interactúan varios componentes del sistema sin centrarse en productos concretos.
  • Página 247 Encontrará SIMATIC Automation Tool en Internet. PRONETA SIEMENS PRONETA ("análisis de red PROFINET") permite analizar la red de la instalación durante la puesta en marcha. PRONETA cuenta con dos funciones centrales: • La vista topológica general escanea automáticamente la red PROFINET y todos los componentes conectados.
  • Página 248 Guía de orientación en la documentación SINETPLAN SINETPLAN, el Siemens Network Planner, es una ayuda para planificadores de instalaciones y redes de automatización basadas en PROFINET. La herramienta facilita, incluso en la fase de planificación, el dimensionamiento profesional y anticipativo de la instalación PROFINET.
  • Página 249 Descripción del producto BaseUnit BU-Send 3.1.1 Descripción del producto Referencia 6ES7193-6BN00-0NE0 Vista Figura 3-1 BaseUnit BU-Send Configuración mixta Manual de producto, 11/2020, A5E33344613-AD...
  • Página 250 Descripción del producto 3.1 BaseUnit BU-Send Características BaseUnit adecuada para BusAdapter BA-Send 1xFC Esquema de principio ① Bus de fondo ② Módulo de ampliación BA-Send 1xFC Configuración mixta Manual de producto, 11/2020, A5E33344613-AD...
  • Página 251 Descripción del producto 3.2 BusAdapter BA-Send 1xFC BusAdapter BA-Send 1xFC 3.2.1 Características Referencia 6ES7193-6AS00-0AA0 Vista del módulo ① Tipo y nombre del módulo ② LED de diagnóstico ③ Conexión para ET-Connection ④ Referencia ⑤ Versión del HW Figura 3-2 Vista del BusAdapter BA-Send 1xFC Configuración mixta Manual de producto, 11/2020, A5E33344613-AD...
  • Página 252 • Cables de bus para ET-Connection Ver también Encontrará más información sobre los accesorios y otros componentes en los manuales de sistema Sistema de periferia descentralizada ET 200AL (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/89254965) y Sistema de periferia descentralizada ET 200SP (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/58649293) en el capítulo Accesorios/repuestos. Configuración mixta...
  • Página 253 Descripción del producto 3.2 BusAdapter BA-Send 1xFC 3.2.2 Esquema eléctrico y esquema de principio ET-Connection con BusAdapter BA-Send 1xFC La siguiente tabla contiene los nombres de las señales y las denominaciones de la asignación de conexiones del BusAdapter BA-Send 1xFC. Tabla 3- 1 Asignación de conexiones ET-Connection con BusAdapter BA-Send 1xFC Vista...
  • Página 254 Descripción del producto 3.2 BusAdapter BA-Send 1xFC 3.2.3 Diagnóstico con indicador LED Indicador LED La siguiente figura muestra el indicador LED (indicador de estados y errores) del BusAdapter BA-Send 1xFC. ① DIAG (verde/rojo) Figura 3-4 Indicador LED Significado del indicador LED En la tabla siguiente se explica el significado del indicador de estados y errores.
  • Página 255 Pasos previos a la instalación Configuración mixta de ET 200SP y ET 200AL con ET-Connection Tiene la posibilidad de incorporar los módulos de periferia del sistema de periferia descentralizada ET 200AL (IP65/IP67) en una configuración del sistema de periferia descentralizada ET 200SP (IP20). La siguiente figura muestra una combinación de los módulos del sistema de periferia descentralizada ET 200AL y ET 200SP.
  • Página 256 Pasos previos a la instalación Requisitos Los siguientes componentes soportan una configuración mixta: • Módulo de interfaz – IM 155-6 PN HF (a partir de V3.0) – IM 155-6 PN/2 HF – IM 155-6 PN/3 HF – IM 155-6 PN ST (a partir de V3.1) –...
  • Página 257 Pasos previos a la instalación Reglas Al crear una configuración mixta se deben tener en cuenta las siguientes reglas: • La longitud del bus del sistema de periferia descentralizada ET 200SP es como máximo de (sin módulo de interfaz/CPU, incluido BU-Send/BA-Send 1xFC y módulo de servidor) •...
  • Página 258 Pasos previos a la instalación Nota Actualización del firmware de un módulo de periferia ET 200AL Si se actualiza firmware de un módulo de periferia ET 200AL, se interrumpirá brevemente la ET-Connection al rearrancar el módulo. Todos los módulos de periferia ET 200AL siguientes notificarán una alarma de enchufe/desenchufe.
  • Página 259 Montaje Introducción Para la conexión de los módulos de periferia ET 200AL mediante la ET-Connection al ET 200SP necesita la BaseUnit BU-Send con el BusAdapter BA-Send 1xFC. Requisitos • El perfil soporte está montado • El módulo de interfaz está montado Herramientas necesarias Destornillador de 3 a 3,5 mm (solo para desmontar el BusAdapter) Montaje de la BaseUnit BU-Send...
  • Página 260 Conexión Conectar la BaseUnit BU-Send Asignación de conexiones La BaseUnit BU-Send solo tiene un slot para un módulo de ampliación. No hay más conexiones disponibles. Esquema de principio ① Bus de fondo ② Módulo de ampliación BA-Send 1xFC Figura 6-1 Esquema de principio BU-Send Configuración mixta Manual de producto, 11/2020, A5E33344613-AD...
  • Página 261 Conexión 6.1 Conectar la BaseUnit BU-Send Introducción Mediante el BusAdapter BA-Send 1xFC se conectan los módulos periferia ET 200AL con ET-Connection. ① BusAdapter BA-Send 1xFC ② Elemento de conexión para cable de bus ET-Connection Figura 6-2 BusAdapter BA-Send 1xFC Herramientas necesarias Destornillador con una hoja de entre 3 y 3,5 mm de ancho Accesorios necesarios Como cable de conexión entre el BusAdapter BA-Send 1xFC y los módulos de periferia...
  • Página 262 Conexión 6.1 Conectar la BaseUnit BU-Send Procedimiento Para conectar el BusAdapter BA-Send 1xFC , proceda del siguiente modo: 1. Pele el aislamiento del cable de bus en el extremo abierto del modo siguiente: Figura 6-3 Cable de conexión Para ello utilice la Stripping Tool para ET-Connection. Los ajustes correspondientes están representados en la herramienta.
  • Página 263 Conexión 6.1 Conectar la BaseUnit BU-Send 6. Enchufe y atornille el BusAdapter BA-Send 1xFC a la BaseUnit BU-Send (1 tornillo con par de apriete 0,2 Nm). Para ello, utilice un destornillador con una hoja de entre 3 y 3,5 mm de ancho.
  • Página 264 Conexión 6.1 Conectar la BaseUnit BU-Send BusAdapter BA-Send 1xFC montado ① BusAdapter BA-Send 1xFC ② Cable de bus para ET-Connection Figura 6-5 BusAdapter BA-Send 1xFC montado Configuración mixta Manual de producto, 11/2020, A5E33344613-AD...
  • Página 265 Configuración Introducción La configuración mixta permite la conexión de hasta 16 módulos de periferia ET 200AL en el ET 200SP mediante ET-Connection. La siguiente figura muestra la configuración de ET- Connection y la asignación de los slots. ① Módulos de periferia ET 200SP ⑤...
  • Página 266 Configuración Reglas Tenga en cuenta las siguientes reglas durante la configuración: • En la instalación mixta es posible la siguiente configuración máxima: – 31 slots para módulos ET 200SP (IM 155-6 DP HF e IM 155-6 PN ST) – 63 slots para módulos ET 200SP (IM 155-6 PN HF y CPU) –...
  • Página 267 Configuración Ejemplo de configuración A continuación se ilustra un ejemplo de configuración mixta: Configuración del hardware ① Módulos de periferia ET 200SP ⑥ 2.º módulo de periferia ET 200AL ② Módulo de servidor ET 200SP ⑦ 3.er módulo de periferia ET 200AL ③...
  • Página 268 Datos técnicos Datos técnicos de BaseUnit BU-Send Datos técnicos de la BaseUnit BU-Send Referencia 6ES7193-6BN00-0NE0 Información general Versión funcional del HW FS04 o superior Condiciones ambientales Temperatura ambiente en servicio -30 °C • Posición de montaje horizontal, mín. 60 °C •...
  • Página 269 Datos técnicos 8.2 Datos técnicos de BusAdapter BA-Send 1xFC Datos técnicos de BusAdapter BA-Send 1xFC Datos técnicos del BusAdapter BA-Send 1xFC Referencia 6ES7193-6AS00-0AA0 Información general Designación del tipo de producto BA-Send 1xFC Versión funcional del HW FS05 o superior Interfaces Soporta protocolo para PROFINET IO Longitud del cable 15 m;...
  • Página 271 IM 157-1 DP (6ES7157-1AA00-0AB0) Prólogo Guía de la documentación del ET 200AL SIMATIC Descripción del producto Conexión ET 200AL IM 157-1 DP Parámetros (6ES7157-1AA00-0AB0) Alarmas, mensajes de error, avisos de diagnóstico Manual de producto y de sistema Datos técnicos Croquis acotado Tiempos de ciclo 08/2021 A5E36671075-AE...
  • Página 272 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 273 Para obtener información adicional sobre las medidas de seguridad industrial que podrían ser implementadas, por favor visite (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
  • Página 274 Índice Prólogo ..............................3 Guía de la documentación del ET 200AL ....................5 Descripción del producto ........................9 Características ........................9 Elementos de mando y señalización ................... 11 Funciones .......................... 12 2.3.1 PROFIBUS DP ........................12 2.3.2 Control de configuración (configuración futura) ..............13 Conexión ..............................
  • Página 275 En el manual de sistema se describen detalladamente la configuración, el montaje, el cableado y la puesta en marcha del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL. La ayuda en pantalla de STEP 7 le presta asistencia a la hora de configurar y programar.
  • Página 276 Para usar todas las funciones de "mySupport" es necesario registrarse una sola vez. Encontrará "mySupport" en Internet (https://support.industry.siemens.com/My/ww/es). "mySupport": "Documentación" Con "mySupport", su área de trabajo personal, podrá sacar el máximo partido al Industry Online Support.
  • Página 277 Encontrará SIMATIC Automation Tool en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/98161300). PRONETA SIEMENS PRONETA ("análisis de red PROFINET") permite analizar la red de la instalación durante la puesta en marcha. PRONETA cuenta con dos funciones centrales: • La vista topológica general escanea automáticamente la red PROFINET y todos los componentes conectados.
  • Página 278 Guía de la documentación del ET 200AL SINETPLAN SINETPLAN, el Siemens Network Planner, es una ayuda para planificadores de instalaciones y redes de automatización basadas en PROFINET. La herramienta facilita, incluso en la fase de planificación, el dimensionamiento profesional y anticipativo de la instalación PROFINET.
  • Página 279 Descripción del producto Características Referencia 6ES7157-1AA00-0AB0 Vista del módulo Figura 2-1 Vista del módulo de interfaz IM 157-1 DP IM 157-1 DP (6ES7157-1AA00-0AB0) Manual de producto, 08/2021, A5E36671075-AE...
  • Página 280 • Tapón M8 • Tapón M12 Ver también Encontrará información sobre los accesorios y otros componentes en el manual de sistema Sistema de periferia descentralizada ET 200AL (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/89254965) en el capítulo Accesorios/repuestos. IM 157-1 DP (6ES7157-1AA00-0AB0) Manual de producto, 08/2021, A5E36671075-AE...
  • Página 281 Descripción del producto 2.2 Elementos de mando y señalización Elementos de mando y señalización La figura siguiente muestra los elementos de mando y señalización del módulo de interfaz IM 157-1 DP. ① RUN, ERROR, MAINT: LED indicadores del estado operativo actual y el estado de diagnóstico ②...
  • Página 282 DP y los esclavos DP. Referencia Encontrará más información sobre PROFIBUS DP en la Ayuda en pantalla de STEP 7 y en el manual de funciones PROFIBUS con STEP 7 V13 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/59193579). IM 157-1 DP (6ES7157-1AA00-0AB0) Manual de producto, 08/2021, A5E36671075-AE...
  • Página 283 Referencia Para más información sobre el control de configuración, consulte • el manual de sistema Sistema de periferia descentralizada ET 200AL (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/89254965) • el siguiente enlace de Internet: Colección de aplicaciones (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/29430270). • la Ayuda en pantalla de STEP 7.
  • Página 284 Conexión Esquema eléctrico y esquema de principio La figura siguiente muestra el esquema eléctrico y el esquema de principio del módulo de interfaz IM 157-1 DP. ① Electrónica Tensión de alimentación 1L+ (no conmutada) ② Interfaz ET-Connection Masa 1M (no conmutada) ③...
  • Página 285 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines Nota Identificación por color Los conectores hembra para ET-Connection y la alimentación de los módulos son de color. Los colores se corresponden con los de los cables ofrecidos. Asignación de pines de los conectores hembra para PROFIBUS La tabla siguiente muestra la asignación de pines del conector macho y del conector hembra para la conexión de PROFIBUS.
  • Página 286 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines de los conectores hembra para ET-Connection La tabla siguiente muestra la asignación de pines de los 2 conectores hembra para la conexión de ET-Connection. Tabla 3- 2 Asignación de pines para ET-Connection Asignación Asignación del Vista frontal de los conectores...
  • Página 287 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines del conector hembra para distribuir la tensión de alimentación La tabla siguiente muestra la asignación de pines del conector hembra para distribuir la tensión de alimentación. Tabla 3- 4 Asignación de pines del conector hembra para la tensión de alimentación Asignación Asignación del color Vista frontal del...
  • Página 288 Conexión 3.3 Ajuste de la dirección PROFIBUS DP y resistencia terminadora Ajuste de la dirección PROFIBUS DP y resistencia terminadora Características Con la dirección PROFIBUS se establece con qué dirección se accede al sistema de periferia descentralizada ET 200AL en el bus PROFIBUS DP. La dirección PROFIBUS DP para el sistema de periferia descentralizada ET 200AL se ajusta con un codificador giratorio situado en el frontal de la carcasa.
  • Página 289 Conexión 3.3 Ajuste de la dirección PROFIBUS DP y resistencia terminadora La figura siguiente muestra el codificador giratorio para ajustar la dirección PROFIBUS DP. ① Codificador giratorio para dirección PROFIBUS DP (decenas) ② Codificador giratorio para dirección PROFIBUS DP (unidades) Figura 3-2 Ajuste de la dirección PROFIBUS La tabla siguiente muestra a modo de ejemplo el ajuste de la dirección PROFIBUS 26.
  • Página 290 Conexión 3.3 Ajuste de la dirección PROFIBUS DP y resistencia terminadora Conexión de resistencia terminadora para PROFIBUS DP Cierre un segmento PROFIBUS DP por sus dos extremos, es decir, en el primero y en el último dispositivo del segmento, con su impedancia característica. Para ello se dispone de 2 resistencias terminadoras diferentes, para conectores hembra y para conectores macho.
  • Página 291 Parámetros Parámetros La tabla siguiente muestra los parámetros del módulo de interfaz IM 157-1 DP. Tabla 4- 1 Parámetros Parámetros Rango Ajuste Ámbito de predeterminado actuación Control de configuración bloquear ET 200AL • bloquear • habilitar Arranque si configuración teórica bloquear ET 200AL •...
  • Página 292 Parámetros 4.2 Explicación de los parámetros Explicación de los parámetros Control de configuración Este parámetro permite habilitar la función de control de configuración en el sistema de periferia descentralizada ET 200AL. Nota Control de configuración La función de control de configuración solamente puede utilizarse si también se ha puesto a "Sí"...
  • Página 293 Parámetros 4.2 Explicación de los parámetros Alarma de proceso Este parámetro permite habilitar o bloquear alarmas de proceso. Alarma de cambio de módulo Este parámetro permite habilitar o bloquear alarmas de cambio de módulo. IM 157-1 DP (6ES7157-1AA00-0AB0) Manual de producto, 08/2021, A5E36671075-AE...
  • Página 294 Alarmas, mensajes de error, avisos de diagnóstico y de sistema Indicadores de estado y error LED indicadores La figura siguiente muestra los LED indicadores (de estado y error) del módulo de interfaz IM 157-1 DP. ① (verde) ② ERROR (rojo) ③...
  • Página 295 Alarmas, mensajes de error, avisos de diagnóstico y de sistema 5.1 Indicadores de estado y error Significado de los LED indicadores Las tablas siguientes muestran el significado de los indicadores de estado y error. Las soluciones para los avisos de diagnóstico se indican en el capítulo Avisos de diagnóstico (Página 36).
  • Página 296 Alarmas, mensajes de error, avisos de diagnóstico y de sistema 5.2 Alarmas LED DP Tabla 5- 2 Estados que señaliza el LED DP LED DP Significado Solución No hay conexión entre la interfaz Compruebe si el cable de bus al maestro PROFIBUS de su dispositivo PROFIBUS y un DP está...
  • Página 297 Alarmas, mensajes de error, avisos de diagnóstico y de sistema 5.2 Alarmas 5.2.2 Disparo de una alarma de diagnóstico En caso de un evento entrante o saliente (p. ej., rotura de hilo en un canal de un módulo de periferia), el módulo de interfaz dispara una alarma de diagnóstico siempre que los módulos de periferia se hayan parametrizado al efecto y esté...
  • Página 298 Alarmas, mensajes de error, avisos de diagnóstico y de sistema 5.2 Alarmas 5.2.5 Estructura de juegos de datos Definición La sección de alarmas del diagnóstico de esclavo informa sobre el tipo de alarma y la causa que ha disparado la alarma. La sección de alarmas abarca 62 bytes, encabezado incluido. Posición en el telegrama de diagnóstico La sección de alarmas sigue al diagnóstico de canal.
  • Página 299 Alarmas, mensajes de error, avisos de diagnóstico y de sistema 5.2 Alarmas La figura siguiente muestra la estructura del juego de datos 1. Figura 5-3 Estructura del juego de datos 1 Lectura de juegos de datos Existe la posibilidad de leer los juegos de datos 0 y 1 a través de SFC 59 (RD_REC) o de SFB 52 (RDREC).
  • Página 300 Alarmas, mensajes de error, avisos de diagnóstico y de sistema 5.2 Alarmas Contenido El contenido de la información de alarma depende del tipo de alarma: • En las alarmas de diagnóstico se envía el juego de datos de diagnóstico 1 (hasta 58 bytes) como información sobre el estado de la alarma (a partir del byte x+4).
  • Página 301 Alarmas, mensajes de error, avisos de diagnóstico y de sistema 5.2 Alarmas Alarma de diagnóstico, byte x+4 a x+7 La figura siguiente muestra la estructura de la alarma de diagnóstico desde el byte x+4 al x+7: Figura 5-5 Estructura byte x+4 a x+7 para alarma de diagnóstico IM 157-1 DP (6ES7157-1AA00-0AB0) Manual de producto, 08/2021, A5E36671075-AE...
  • Página 302 Alarmas, mensajes de error, avisos de diagnóstico y de sistema 5.2 Alarmas Alarma de diagnóstico, a partir del byte x+8 La figura siguiente muestra la estructura de la alarma de diagnóstico a partir del byte x+8. Figura 5-6 Estructura a partir del byte x+8 Alarma de diagnóstico de los módulos, a partir del byte x+14 A partir del byte x+14 comienzan las entradas de errores de canal.
  • Página 303 Alarmas, mensajes de error, avisos de diagnóstico y de sistema 5.2 Alarmas La siguiente tabla explica las entradas de errores de canal. Descripción Número de canal 0 … 63: número de canal para el error de canal 0x8000: submódulo completo Propiedades de canal Bits 0 a 7 : tipo de datos libre...
  • Página 304 Alarmas, mensajes de error, avisos de diagnóstico y de sistema 5.2 Alarmas Ejemplo de una alarma de diagnóstico La figura siguiente muestra un ejemplo de una alarma de diagnóstico. Figura 5-8 Ejemplo de una alarma de diagnóstico (parte 1) IM 157-1 DP (6ES7157-1AA00-0AB0) Manual de producto, 08/2021, A5E36671075-AE...
  • Página 305 Alarmas, mensajes de error, avisos de diagnóstico y de sistema 5.2 Alarmas Figura 5-9 Ejemplo de una alarma de diagnóstico (parte 2) Alarma de proceso de módulos de entradas digitales y analógicas, bytes x+4 a x+7 La figura siguiente muestra la estructura de una alarma de proceso. Figura 5-10 Estructura a partir del byte x+4 para la alarma de proceso Nota...
  • Página 306 Alarmas, mensajes de error, avisos de diagnóstico y de sistema 5.3 Avisos Avisos 5.3.1 Avisos de diagnóstico Acciones tras un aviso de diagnóstico en modo DPV1 El error se registra en el diagnóstico de canal del telegrama de diagnóstico: • En modo DPV1, los diagnósticos pueden notificarse como alarmas de diagnóstico. •...
  • Página 307 Alarmas, mensajes de error, avisos de diagnóstico y de sistema 5.3 Avisos Lectura del diagnóstico Tabla 5- 4 Lectura del diagnóstico con STEP 7 Sistema de Aplicación Ver... automatización con maestro DP SIMATIC S7/M7 Diagnóstico de esclavo como texto "Diagnóstico de hardware" en la Ayuda explícito en la ficha "Diagnóstico de en pantalla de STEP 7 esclavo DP"...
  • Página 308 Alarmas, mensajes de error, avisos de diagnóstico y de sistema 5.3 Avisos 5.3.2 Diagnóstico de esclavo La figura siguiente muestra la estructura del diagnóstico de esclavo. Figura 5-11 Estructura del diagnóstico de esclavo Nota La longitud del telegrama de diagnóstico varía en IM 157-1 DP (en función de la parametrización) entre 6 y 244 bytes en modo DPV1.
  • Página 309 Alarmas, mensajes de error, avisos de diagnóstico y de sistema 5.3 Avisos 5.3.3 Estado de estación 1 a 3 Las tablas siguientes muestran los estados de estación 1 a 3 y ofrecen una visión general del estado de un esclavo DP. Estructura del estado de estación 1 (byte 0) Tabla 5- 5 Estructura del estado de estación 1 (byte 0)
  • Página 310 Alarmas, mensajes de error, avisos de diagnóstico y de sistema 5.3 Avisos Estructura del estado de estación 2 (byte 1) Tabla 5- 6 Estructura del estado de estación 2 (byte 1) Significado 1: Es necesario reparametrizar el esclavo DP. 1: Hay un aviso de diagnóstico. El esclavo DP no funcionará hasta que no se elimine el error (aviso de diagnóstico estático).
  • Página 311 Alarmas, mensajes de error, avisos de diagnóstico y de sistema 5.3 Avisos 5.3.6 Diagnóstico de identificador El diagnóstico de identificador permite saber si los módulos del sistema de periferia descentralizada ET 200AL presentan errores o no. El diagnóstico de identificador comienza a partir del byte 6 y abarca 6 bytes.
  • Página 312 Alarmas, mensajes de error, avisos de diagnóstico y de sistema 5.3 Avisos 5.3.7 Estado de módulo El estado de módulo refleja el estado de los módulos configurados y constituye una vista detallada del diagnóstico de identificador respecto a la configuración. El estado de módulo sigue al diagnóstico de identificador y abarca 13 bytes.
  • Página 313 Alarmas, mensajes de error, avisos de diagnóstico y de sistema 5.3 Avisos 5.3.8 Diagnóstico de canal Función El diagnóstico de canal informa sobre los errores de canal de los módulos y constituye una vista detallada del diagnóstico de canal. El diagnóstico de canal comienza después del estado de módulo.
  • Página 314 Datos técnicos Datos técnicos del módulo de interfaz IM 157-1 DP La tabla siguiente contiene los datos técnicos (conforme a la fecha de edición). Encontrará una hoja de datos técnicos, diariamente actualizada, en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/pv/6ES7157-1AA00-0AB0/td?dl=es). Referencia 6ES7157-1AA00-0AB0 Información general Designación del tipo de producto IM 157-1 DP Versión funcional del HW...
  • Página 315 Datos técnicos Referencia 6ES7157-1AA00-0AB0 1. Interfaz Tipo de interfaz PROFIBUS DP Física de la interfaz Sí • RS 485 Sí; 2 M12, código B • Puerto M12 Protocolos Sí • Esclavo PROFIBUS DP Física de la interfaz RS 485 12 Mbit/s •...
  • Página 316 Datos técnicos Referencia 6ES7157-1AA00-0AB0 Condiciones ambientales Temperatura ambiente en servicio -30 °C • mín. 55 °C • máx. Sistema de conexión Tipo de conexión eléctrica para la alimentación M8, 4 polos ET-Connection M8, 4 polos, apantallado • ET-Connection Dimensiones Ancho 45 mm Altura 159 mm...
  • Página 317 Croquis acotado La figura siguiente muestra el croquis acotado del módulo de interfaz IM 157-1 DP en vistas frontal y lateral. Figura A-1 Croquis acotado IM 157-1 DP (6ES7157-1AA00-0AB0) Manual de producto, 08/2021, A5E36671075-AE...
  • Página 318 Tiempos de ciclo La figura siguiente muestra los tiempos de ciclo en ET-Connection en función del número de módulos de periferia. Figura B-1 Tiempos de ciclo El tiempo de ciclo es independiente de la velocidad de transferencia de PROFIBUS. IM 157-1 DP (6ES7157-1AA00-0AB0) Manual de producto, 08/2021, A5E36671075-AE...
  • Página 320 Prólogo Guía de la documentación del ET 200AL SIMATIC Descripción del producto Conexión ET 200AL IM 157-1 PN (6ES7157-1AB00-0AB0) Parámetros Alarmas, mensajes de error, avisos de diagnóstico Manual de producto y de sistema Datos técnicos Croquis acotado Tiempos de ciclo 05/2021 A5E36670889-AE...
  • Página 321 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 322 Finalidad de la documentación El presente manual de producto viene a complementar el manual de sistema Sistema de periferia descentralizada ET 200AL (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/89254965). Las funciones que conciernen al sistema de periferia descentralizada ET 200AL en general están descritas en dicho manual.
  • Página 323 Para obtener información adicional sobre las medidas de seguridad industrial que podrían ser implementadas, por favor visite (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
  • Página 324 Índice Prólogo ..............................3 Guía de la documentación del ET 200AL ....................6 Descripción del producto ........................10 Características ........................10 Elementos de mando y señalización ................... 12 Funciones .......................... 13 2.3.1 PROFINET IO ........................13 2.3.2 PROFIenergy ........................16 2.3.2.1 ¿En qué...
  • Página 325 En el manual de sistema se describen detalladamente la configuración, el montaje, el cableado y la puesta en marcha del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL. La ayuda en pantalla de STEP 7 le presta asistencia a la hora de configurar y programar.
  • Página 326 Para usar todas las funciones de "mySupport" es necesario registrarse una sola vez. Encontrará "mySupport" en Internet (https://support.industry.siemens.com/My/ww/es). "mySupport": "Documentación" Con "mySupport", su área de trabajo personal, podrá sacar el máximo partido al Industry Online Support.
  • Página 327 Encontrará SIMATIC Automation Tool en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/98161300). PRONETA SIEMENS PRONETA ("análisis de red PROFINET") permite analizar la red de la instalación durante la puesta en marcha. PRONETA cuenta con dos funciones centrales: • La vista topológica general escanea automáticamente la red PROFINET y todos los componentes conectados.
  • Página 328 Guía de la documentación del ET 200AL SINETPLAN SINETPLAN, el Siemens Network Planner, es una ayuda para planificadores de instalaciones y redes de automatización basadas en PROFINET. La herramienta facilita, incluso en la fase de planificación, el dimensionamiento profesional y anticipativo de la instalación PROFINET.
  • Página 329 Descripción del producto Características Referencia 6ES7157-1AB00-0AB0 Vista del módulo Figura 2-1 Vista del módulo de interfaz IM 157-1 PN Características El módulo tiene las siguientes características técnicas: • Conecta el sistema de periferia descentralizada ET 200AL con PROFINET IO • Tensión de alimentación de 24 V DC •...
  • Página 330 • Tapón M8 • Tapón M12 Ver también Encontrará información sobre los accesorios y otros componentes en el manual de sistema Sistema de periferia descentralizada ET 200AL (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/89254965) en el capítulo Accesorios/repuestos. IM 157-1 PN (6ES7157-1AB00-0AB0) Manual de producto, 05/2021, A5E36670889-AE...
  • Página 331 Descripción del producto 2.2 Elementos de mando y señalización Elementos de mando y señalización La figura siguiente muestra los elementos de mando y señalización del módulo de interfaz IM 157-1 PN. ① RUN, ERROR, MAINT: LED indicadores del estado operativo actual y el estado de diagnóstico ②...
  • Página 332 Descripción del producto 2.3 Funciones Funciones 2.3.1 PROFINET IO Introducción El módulo de interfaz soporta las siguientes funciones de PROFINET IO: • Switch integrado con 2 puertos • Servicios de Ethernet soportados: ping, arp, diagnóstico de red (SNMP)/MIB-2, LLDP • Diagnóstico de puerto •...
  • Página 333 Descripción del producto 2.3 Funciones Requisitos La tabla siguiente muestra los requisitos de software para el uso de funciones PROFINET IO con el módulo de interfaz IM 157-1 PN. Tabla 2- 1 Requisitos de software para funciones PROFINET IO Función PROFINET IO Software de configuración STEP 7 (TIA Portal) a partir de STEP 7 a partir de V5.5 SP4...
  • Página 334 IO. Encontrará más información en la Ayuda en pantalla de STEP 7 y en el manual de funciones PROFINET con STEP 7 V14 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/49948856). Cableado en caso de ajuste fijo de la conexión Si en STEP 7 se efectúa un ajuste fijo de la conexión del puerto, es necesario desactivar adicionalmente la opción "Autonegotiation/Autocrossover".
  • Página 335 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/89254965), en el capítulo Restablecer configuración de fábrica del módulo de interfaz (PROFINET). Referencia Encontrará más información sobre las funciones PROFINET IO en el manual de funciones PROFINET con STEP 7 V14 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/49948856) y en la Ayuda en pantalla de STEP 7. 2.3.2 PROFIenergy 2.3.2.1...
  • Página 336 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/14247/man) • Manual de sistema PROFINET Descripción del sistema (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/19292127) • Manual de funciones PROFINET con STEP 7 V14 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/49948856), capítulo: Ahorro de energía con PROFIenergy • Guía del usuario para realizar conceptos de desconexión con PROFIenergy (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/96837137) • Ahorro de energía con SIMATIC S7 (STEP 7 a partir de la versión V5.5) (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/41986454)
  • Página 337 Descripción del producto 2.3 Funciones 2.3.2.2 Funcionamiento Control y comportamiento de "pausa" Active o desactive la función de pausa de la instalación al principio o al final de las pausas, respectivamente; como respuesta, el controlador IO enviará el comando de PROFIenergy "Start_Pause"...
  • Página 338 Descripción del producto 2.3 Funciones Más información Encontrará más información sobre el diagnóstico en los manuales de producto de los módulos de periferia. Alarma de proceso La finalización de una "pausa" provoca la detección de nuevas alarmas de proceso. Comportamiento de "pausa" en determinados casos de empleo Una "pausa"...
  • Página 339 Descripción del producto 2.3 Funciones 2.3.2.3 Parametrización Parametrización Al parametrizar PROFIenergy tenga en cuenta los puntos siguientes: • PROFIenergy se parametriza en el programa de usuario con el juego de parámetros (versión 2), índice 3. El módulo de interfaz distribuye los parámetros PROFIenergy a los módulos de periferia.
  • Página 340 Descripción del producto 2.3 Funciones Juego de datos de parámetros En el juego de parámetros para PROFIenergy se define qué módulos de periferia (slots) se controlarán con los comandos PROFIenergy. La tabla siguiente muestra el contenido del juego de parámetros para PROFIenergy, índice 3, que el propio usuario puede crear y transferir al módulo de interfaz.
  • Página 341 Referencia Para más información sobre el control de configuración, consulte • el manual de sistema Sistema de periferia descentralizada ET 200AL (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/89254965) • el siguiente enlace de Internet: Colección de aplicaciones (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/29430270). • la Ayuda en pantalla de STEP 7.
  • Página 342 Conexión Esquema eléctrico y esquema de principio La figura siguiente muestra el esquema eléctrico y el esquema de principio del módulo de interfaz IM 157-1 PN. ① Switch Tensión de alimentación 1L+ (no conmutada) ② Electrónica Masa 1M (no conmutada) ③...
  • Página 343 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines Nota Identificación por color Los conectores hembra para ET-Connection y la alimentación de los módulos son de color. Los colores se corresponden con los de los cables ofrecidos. Asignación de pines de los conectores hembra para PROFINET La tabla siguiente muestra la asignación de pines de los 2 conectores hembra para PROFINET.
  • Página 344 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines de los conectores hembra para ET-Connection La tabla siguiente muestra la asignación de pines de los 2 conectores hembra para la conexión de ET-Connection. Tabla 3- 2 Asignación de pines para ET-Connection Asignación Asignación del Vista frontal de los conectores...
  • Página 345 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines del conector hembra para distribuir la tensión de alimentación La tabla siguiente muestra la asignación de pines para distribuir la tensión de alimentación. Tabla 3- 4 Asignación de pines del conector hembra para la tensión de alimentación Asignación Asignación del color Vista frontal del...
  • Página 346 Parámetros Parámetros La tabla siguiente muestra los parámetros del módulo de interfaz IM 157-1 PN. Tabla 4- 1 Parámetros (archivo GSD) Parámetros Rango Ajuste predeterminado Ámbito de actuación Control de configuración bloquear ET 200AL • bloquear • habilitar Explicación de los parámetros Control de configuración Este parámetro permite habilitar la función de control de configuración en el sistema de periferia descentralizada ET 200AL.
  • Página 347 Alarmas, mensajes de error, avisos de diagnóstico y de sistema Indicadores de estado y error LED indicadores La figura siguiente muestra los LED indicadores (de estado y error) del módulo de interfaz IM 157-1 PN. ① (verde) ② ERROR (rojo) ③...
  • Página 348 Alarmas, mensajes de error, avisos de diagnóstico y de sistema 5.1 Indicadores de estado y error Significado de los LED indicadores Las tablas siguientes muestran el significado de los indicadores de estado y error. Las soluciones para los avisos de diagnóstico se indican en el capítulo Avisos de diagnóstico (Página 33).
  • Página 349 Alarmas, mensajes de error, avisos de diagnóstico y de sistema 5.1 Indicadores de estado y error LED P1 LINK, LED P2 LINK Tabla 5- 2 Señalización de estados de los LED P1 LINK y P2 LINK Significado Solución P1 LINK P2 LINK No hay conexión entre la interfaz PROFINET Compruebe si está...
  • Página 350 IO). Los avisos están disponibles en el display de la CPU S7-1500, en el servidor web de la CPU y en el dispositivo HMI, independientemente del programa de usuario cíclico. Para más información sobre el diagnóstico del sistema, consulte el manual de funciones Diagnóstico (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/59192926). 5.2.2 Disparo de una alarma de diagnóstico En el caso de un evento entrante o saliente (p.
  • Página 351 Alarmas, mensajes de error, avisos de diagnóstico y de sistema 5.2 Alarmas 5.2.3 Disparo de una alarma de proceso Al producirse una alarma de proceso, la CPU interrumpe la ejecución del programa de usuario y procesa el OB de alarma de proceso (p. ej., el OB 40). El evento que ha provocado el disparo de la alarma se registra en la información de arranque del OB de alarma de proceso.
  • Página 352 Información adicional sobre los juegos de datos en PROFINET IO Encontrará la estructura de los juegos de datos de diagnóstico y ejemplos de programación en el manual de programación De PROFIBUS DP a PROFINET IO (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/19289930) y en el Ejemplo de aplicación (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/24000238). IM 157-1 PN (6ES7157-1AB00-0AB0)
  • Página 353 Causas de error y su solución Las causas de error y su solución para los avisos de diagnóstico se describen en los manuales de producto de los módulos de periferia (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/89013554), en el capítulo Alarmas, mensajes de error y avisos de sistema. 5.3.2...
  • Página 354 Alarmas, mensajes de error, avisos de diagnóstico y de sistema 5.3 Avisos 5.3.3 Diagnósticos de canal Función El diagnóstico de canal ofrece información sobre los errores de canal de los módulos. Los errores de canal se representan como diagnósticos de canal en juegos de datos de diagnóstico IO.
  • Página 355 Alarmas, mensajes de error, avisos de diagnóstico y de sistema 5.3 Avisos 5.3.5 Parada del controlador IO y retorno del dispositivo IO STOP del controlador SIMATIC IO Si durante el estado STOP del controlador IO llegan diagnósticos desde el dispositivo IO, tras el arranque del controlador IO estos diagnósticos no dan lugar a un arranque de los bloques de organización correspondientes.
  • Página 356 Datos técnicos Datos técnicos del módulo de interfaz IM 157-1 PN La tabla siguiente contiene los datos técnicos (versión de 05/2021). Encontrará una hoja de datos técnicos actualizada diariamente en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/pv/6ES7157-1AB00-0AB0/td?dl=es). Referencia 6ES7157-1AB00-0AB0 Información general Designación del tipo de producto IM 157-1 PN Versión funcional del HW...
  • Página 357 Datos técnicos Referencia 6ES7157-1AB00-0AB0 1. Interfaz Física de la interfaz Sí; 2x M12, código D • Puerto M12 Sí • Switch integrado Protocolos Sí • PROFINET IO-Device Sí • Comunicación IE abierta Puerto M12 PROFINET a 100 Mbits/s full dúplex (100BASE-TX) •...
  • Página 358 Datos técnicos Referencia 6ES7157-1AB00-0AB0 Aislamiento galvánico entre las tensiones de carga Sí entre PROFINET y los restantes circuitos Sí Aislamiento Aislamiento ensayado con 707 V DC (Type Test) Normas, homologaciones, certificados Apto para desconexión de seguridad de módu- Sí; FS01 o superior los estándar Clase de seguridad máxima alcanzable con desconexión de seguridad de módulos estándar...
  • Página 359 Croquis acotado La figura siguiente muestra el croquis acotado del módulo de interfaz IM 157-1 PN en vistas frontal y lateral. Figura A-1 Croquis acotado IM 157-1 PN (6ES7157-1AB00-0AB0) Manual de producto, 05/2021, A5E36670889-AE...
  • Página 360 Tiempos de ciclo La figura siguiente muestra los tiempos de ciclo en ET-Connection en función del número de módulos de periferia con un tiempo de ciclo de emisión PN de 0,5 ms. Figura B-1 Tiempos de ciclo El tiempo de ciclo en ET-Connection se sincroniza con el tiempo de ciclo de emisión PROFINET.
  • Página 362 DI 8x24VDC 8xM8 (6ES7141-5BF00-0BA0) Prólogo Guía de la documentación del ET 200AL SIMATIC Descripción del producto Conexión ET 200AL DI 8x24VDC 8xM8 Parámetros/área de direcciones (6ES7141-5BF00-0BA0) Alarmas/avisos de diagnóstico Manual de producto Datos técnicos PROFIenergy Croquis acotado 08/2021 A5E36592150-AD...
  • Página 363 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 364 Para obtener información adicional sobre las medidas de seguridad industrial que podrían ser implementadas, por favor visite (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
  • Página 365 Índice Prólogo ..............................3 Guía de la documentación del ET 200AL ....................5 Descripción del producto ........................9 Características ........................9 Elementos de mando y señalización ................... 11 Conexión .............................. 12 Esquema eléctrico y esquema de principio ................. 12 Asignación de pines ......................13 Parámetros/área de direcciones ......................
  • Página 366 En el manual de sistema se describen detalladamente la configuración, el montaje, el cableado y la puesta en marcha del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL. La ayuda en pantalla de STEP 7 le presta asistencia a la hora de configurar y programar.
  • Página 367 Para usar todas las funciones de "mySupport" es necesario registrarse una sola vez. Encontrará "mySupport" en Internet (https://support.industry.siemens.com/My/ww/es). "mySupport": "Documentación" Con "mySupport", su área de trabajo personal, podrá sacar el máximo partido al Industry Online Support.
  • Página 368 Encontrará SIMATIC Automation Tool en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/98161300). PRONETA SIEMENS PRONETA ("análisis de red PROFINET") permite analizar la red de la instalación durante la puesta en marcha. PRONETA cuenta con dos funciones centrales: • La vista topológica general escanea automáticamente la red PROFINET y todos los componentes conectados.
  • Página 369 Guía de la documentación del ET 200AL SINETPLAN SINETPLAN, el Siemens Network Planner, es una ayuda para planificadores de instalaciones y redes de automatización basadas en PROFINET. La herramienta facilita, incluso en la fase de planificación, el dimensionamiento profesional y anticipativo de la instalación PROFINET.
  • Página 370 Descripción del producto Características Referencia 6ES7141-5BF00-0BA0 Vista del módulo Figura 2-1 Vista del módulo de entradas digitales DI 8x24VDC 8xM8 DI 8x24VDC 8xM8 (6ES7141-5BF00-0BA0) Manual de producto, 08/2021, A5E36592150-AD...
  • Página 371 • Stripping Tool para ET-Connection • Tapón M8 Consulte también Encontrará más información sobre los accesorios en el capítulo "Accesorios/repuestos" del manual de sistema Sistema de periferia descentralizada ET 200AL (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/89254965). DI 8x24VDC 8xM8 (6ES7141-5BF00-0BA0) Manual de producto, 08/2021, A5E36592150-AD...
  • Página 372 Descripción del producto 2.2 Elementos de mando y señalización Elementos de mando y señalización La figura siguiente muestra los elementos de mando y señalización del módulo de entradas digitales DI 8x24VDC 8xM8. ① DIAG: LED indicadores para el estado de diagnóstico ②...
  • Página 373 Conexión Esquema eléctrico y esquema de principio La siguiente figura muestra a modo de ejemplo la asignación de pines de salidas de señales con conexión a 2 y 3 hilos. ① Conexión a 2 hilos Acometida de ET-Connection ② Conexión a 3 hilos Distribución de señales de ET-Connection ③...
  • Página 374 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines Nota Identificación por color Los conectores hembra para ET-Connection y la alimentación de los módulos son de color. Los colores se corresponden con los de los cables ofrecidos. Asignación de pines de los conectores hembra para entradas digitales La tabla siguiente muestra la asignación de pines de los 8 conectores hembra para la conexión de las entradas digitales.
  • Página 375 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines de los conectores hembra para ET-Connection La tabla siguiente muestra la asignación de pines de los 2 conectores hembra para la conexión de ET-Connection. Tabla 3- 2 Asignación de pines para ET-Connection Asignación Asignación del Vista frontal de los conecto-...
  • Página 376 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines del conector hembra para distribuir la tensión de alimentación La tabla siguiente muestra la asignación de pines del conector hembra para distribuir la tensión de alimentación. Tabla 3- 4 Asignación de pines del conector hembra para la tensión de alimentación Asignación Asignación del color Vista frontal del...
  • Página 377 Parámetros/área de direcciones Parámetros La siguiente tabla muestra los parámetros del módulo de entradas digitales DI 8x24VDC 8xM8. Tabla 4- 1 Parámetros Parámetros Rango Ajuste predeter- Ámbito de actua- minado ción Diagnóstico: Cortocircuito a M bloquear Módulo • bloquear • habilitar Explicación de los parámetros Diagnóstico: Cortocircuito a M...
  • Página 378 Parámetros/área de direcciones 4.3 Área de direcciones Área de direcciones La figura siguiente muestra la asignación del área de direcciones en el módulo de entradas digitales DI 8x24VDC 8xM8 con información de calidad (Quality Information, QI). En caso de utilizar PROFINET y haber habilitado la información de calidad, las direcciones para la información de calidad están disponibles.
  • Página 379 Alarmas/avisos de diagnóstico Señalización de estados y errores LED indicadores La figura siguiente muestra los LED indicadores (de estado y error) del módulo de entradas digitales DI 8x24VDC 8xM8. ① Estado de diagnóstico (rojo/verde) (DIAG) ② Estado de canal (0 a 7) (verde) Figura 5-1 LED indicadores...
  • Página 380 Alarmas/avisos de diagnóstico 5.1 Señalización de estados y errores Significado de los LED indicadores Las tablas siguientes muestran el significado de los indicadores de estados y errores. Las soluciones para los avisos de diagnóstico se indican en el capítulo Avisos de diagnóstico (Página 20).
  • Página 381 Alarmas/avisos de diagnóstico 5.2 Alarmas Alarmas El módulo de entradas digitales DI 8x24VDC 8xM8 soporta alarmas de diagnóstico. Alarma de diagnóstico El módulo de entradas digitales genera una alarma de diagnóstico con estos eventos: • Cortocircuito a masa en la alimentación de sensores Avisos de diagnóstico Con cada evento de diagnóstico se emite un aviso de diagnóstico y en el módulo de entradas digitales parpadea el LED DIAG en rojo.
  • Página 382 Datos técnicos Datos técnicos del módulo de entradas digitales DI 8x24VDC 8xM8 La tabla siguiente contiene los datos técnicos (conforme a la fecha de edición). Encontrará una hoja de datos técnicos, diariamente actualizada, en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/pv/6ES7141-5BF00-0BA0/td?dl=es). Referencia 6ES7141-5BF00-0BA0 Información general Designación del tipo de producto...
  • Página 383 Datos técnicos Referencia 6ES7141-5BF00-0BA0 Entradas digitales Nº de entradas digitales Característica de entrada según IEC 61131, tipo Sí Número de entradas atacables simultáneamen- Todas las posiciones de montaje – hasta 55 °C, máx. Tensión de entrada 24 V • Valor nominal (DC) -30 a +5 V •...
  • Página 384 Datos técnicos Referencia 6ES7141-5BF00-0BA0 Aislamiento galvánico de canales • entre los canales Sí • entre los canales y bus de fondo • entre los canales y la alimentación de la electrónica Aislamiento Aislamiento ensayado con 707 V DC (Type Test) Normas, homologaciones, certificados Apto para desconexión de seguridad de módu- Sí;...
  • Página 385 Para más información sobre el manejo de PROFIenergy, consulte el capítulo "PROFIenergy" del manual de producto Interface module IM 157-1 PN (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/89254863) y el capítulo "Ahorro de energía con PROFIenergy" del manual de funciones PROFINET con STEP 7 V13 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/49948856).
  • Página 386 PROFIenergy 7.2 Comportamiento del módulo de entradas digitales Comportamiento del módulo de entradas digitales Requisitos En caso de utilizar la alimentación de sensores interna está disponible la función PROFIenergy. Indicación Los LED de estado de canal son controlados directamente por nivel de señal que haya en el conector hembra.
  • Página 387 PROFIenergy 7.2 Comportamiento del módulo de entradas digitales Parámetro "Mode" La siguiente tabla muestra el parámetro "Mode". Tabla 7- 1 Parámetro "Mode" Elemen- Código Explicación Modo : PE_MODE_PROCEED Continuación con "pausa" • Información de calidad "GOOD" : PE_MODE_SHUTDOWN Desconectar en caso de "pausa" •...
  • Página 388 Croquis acotado La figura siguiente muestra el croquis acotado del módulo de entradas digitales DI 8x24VDC 8xM8 en vista frontal y lateral. Figura A-1 Croquis acotado DI 8x24VDC 8xM8 (6ES7141-5BF00-0BA0) Manual de producto, 08/2021, A5E36592150-AD...
  • Página 390 DI 8x24VDC 4xM12 (6ES7141-5AF00-0BA0) Prólogo Guía de la documentación del ET 200AL SIMATIC Descripción del producto Conexión ET 200AL DI 8x24VDC 4xM12 Parametrización y direccionamiento (6ES7141-5AF00-0BA0) Alarmas y avisos de diagnóstico Manual de producto Datos técnicos PROFIenergy Croquis acotado 08/2021 A5E37636058-AB...
  • Página 391 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 392 Finalidad de la documentación El presente manual de producto viene a complementar el manual de sistema Sistema de periferia descentralizada ET 200AL (https://support.industry.siemens.com/cs/es/es/view/89254965). Las funciones que conciernen al sistema de periferia descentralizada ET 200AL en general están descritas en dicho manual.
  • Página 393 Para obtener información adicional sobre las medidas de seguridad industrial que podrían ser implementadas, por favor visite (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
  • Página 394 Índice Prólogo ..............................3 Guía de la documentación del ET 200AL ....................6 Descripción del producto ........................10 Características ........................10 Elementos de mando y señalización ................... 12 Conexión .............................. 13 Esquema eléctrico y esquema de principio ................. 13 Asignación de pines ......................14 Parametrización y direccionamiento ....................
  • Página 395 En el manual de sistema se describen detalladamente la configuración, el montaje, el cableado y la puesta en marcha del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL. La ayuda en pantalla de STEP 7 le presta asistencia a la hora de configurar y programar.
  • Página 396 Para usar todas las funciones de "mySupport" es necesario registrarse una sola vez. Encontrará "mySupport" en Internet (https://support.industry.siemens.com/My/ww/es). "mySupport": "Documentación" Con "mySupport", su área de trabajo personal, podrá sacar el máximo partido al Industry Online Support.
  • Página 397 Encontrará SIMATIC Automation Tool en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/98161300). PRONETA SIEMENS PRONETA ("análisis de red PROFINET") permite analizar la red de la instalación durante la puesta en marcha. PRONETA cuenta con dos funciones centrales: • La vista topológica general escanea automáticamente la red PROFINET y todos los componentes conectados.
  • Página 398 Guía de la documentación del ET 200AL SINETPLAN SINETPLAN, el Siemens Network Planner, es una ayuda para planificadores de instalaciones y redes de automatización basadas en PROFINET. La herramienta facilita, incluso en la fase de planificación, el dimensionamiento profesional y anticipativo de la instalación PROFINET.
  • Página 399 Descripción del producto Características Referencia 6ES7141-5AF00-0BA0 Vista del módulo Figura 2-1 Vista del módulo de entradas digitales DI 8x24VDC 4xM12 DI 8x24VDC 4xM12 (6ES7141-5AF00-0BA0) Manual de producto, 08/2021, A5E37636058-AB...
  • Página 400 • Capuchón roscado M8 • Capuchón roscado M12 Consulte también Encontrará más información sobre los accesorios en el capítulo "Accesorios/repuestos" del manual de sistema Sistema de periferia descentralizada ET 200AL (https://support.industry.siemens.com/cs/es/es/view/89254965). DI 8x24VDC 4xM12 (6ES7141-5AF00-0BA0) Manual de producto, 08/2021, A5E37636058-AB...
  • Página 401 Descripción del producto 2.2 Elementos de mando y señalización Elementos de mando y señalización La figura siguiente muestra los elementos de mando y señalización del módulo de entradas digitales DI 8x24VDC 4xM12. ① DIAG: LED indicadores para el estado de diagnóstico ②...
  • Página 402 Conexión Esquema eléctrico y esquema de principio La siguiente figura muestra a modo de ejemplo la asignación de las conexiones de las entradas de señales con conexión a 2 y 3 hilos. ① Conexión a 3 hilos Entrada de alimentación de ET-Connection ②...
  • Página 403 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines Nota Identificación por color Los conectores hembra para ET-Connection y la alimentación de los módulos son de color. Los colores se corresponden con los de los cables ofrecidos. Asignación de pines de los conectores hembra para entradas digitales La tabla siguiente muestra la asignación de pines de los 4 conectores hembra para la conexión de las entradas digitales.
  • Página 404 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines de los conectores hembra para ET-Connection La tabla siguiente muestra la asignación de pines de los 2 conectores hembra para la conexión de ET-Connection. Tabla 3- 2 Asignación de pines para ET-Connection Asignación Asignación del Vista frontal de los conecto-...
  • Página 405 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines del conector hembra para redistribuir la tensión de alimentación La tabla siguiente muestra la asignación de pines del conector hembra para redistribuir la tensión de alimentación. Tabla 3- 4 Asignación de pines del conector hembra para la tensión de alimentación Asignación Asignación del color Vista frontal del...
  • Página 406 Parametrización y direccionamiento Parámetros La tabla siguiente muestra los parámetros del módulo de entradas digitales DI 8x24VDC 4xM12. Tabla 4- 1 Parámetros Parámetro Rango Ajuste predeter- Ámbito de actua- minado ción Diagnóstico: Cortocircuito a M Bloquear Módulo • Bloquear • Habilitar Explicación de los parámetros Diagnóstico: Cortocircuito a M...
  • Página 407 Parametrización y direccionamiento 4.3 Área de direcciones Área de direcciones La figura siguiente muestra la asignación del espacio de direcciones del módulo de entradas digitales DI 8x24VDC 4xM12 con información de calidad (Quality Information, QI). El módulo asigna el espacio de direcciones para la información de calidad cuando esta se configura por medio del módulo de interfaz PROFINET.
  • Página 408 Alarmas y avisos de diagnóstico Señalización de estados y errores LED indicadores La figura siguiente muestra los LED indicadores (de estado y error) del módulo de entradas digitales DI 8x24VDC 4xM12 ① Estado de diagnóstico (rojo/verde) (DIAG) ② Estado de canal (0 a 7) (verde) Figura 5-1 LED indicadores...
  • Página 409 Alarmas y avisos de diagnóstico 5.1 Señalización de estados y errores Significado de los LED indicadores Las tablas siguientes muestran el significado de los indicadores de estados y errores. Las soluciones para los avisos de diagnóstico se indican en el capítulo Avisos de diagnóstico (Página 21).
  • Página 410 Alarmas y avisos de diagnóstico 5.2 Alarmas Alarmas El módulo de entradas digitales DI 8x24VDC 4xM12 soporta alarmas de diagnóstico. Alarma de diagnóstico El módulo de entradas digitales genera una alarma de diagnóstico con estos eventos: • Cortocircuito a masa en la alimentación de sensores Avisos de diagnóstico Con cada evento de diagnóstico se emite un aviso de diagnóstico y en el módulo de entradas digitales parpadea el LED DIAG en rojo.
  • Página 411 Datos técnicos Datos técnicos del módulo de entradas digitales DI 8x24VDC 4xM12 La tabla siguiente contiene los datos técnicos (conforme a la fecha de edición). Encontrará una hoja de datos técnicos, diariamente actualizada, en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/pv/6ES7141-5AF00-0BA0/td?dl=es). Referencia 6ES7141-5AF00-0BA0 Información general Designación del tipo de producto...
  • Página 412 Datos técnicos 6.1 Datos técnicos Referencia 6ES7141-5AF00-0BA0 Pérdidas Pérdidas, típ. 1,9 W Entradas digitales Nº de entradas digitales Característica de entrada según IEC 61131, tipo Sí Número de entradas atacables simultáneamen- Todas las posiciones de montaje – hasta 55 °C, máx. Tensión de entrada 24 V •...
  • Página 413 Datos técnicos 6.1 Datos técnicos Referencia 6ES7141-5AF00-0BA0 Aislamiento galvánico de canales • entre los canales Sí • entre los canales y bus de fondo • entre los canales y la alimentación de la electrónica Aislamiento Aislamiento ensayado con 707 V DC (Type Test) Normas, homologaciones, certificados Apto para desconexión de seguridad de módu- Sí;...
  • Página 414 Para más información sobre el manejo de PROFIenergy, consulte el capítulo "PROFIenergy" del manual de producto Interface module IM 157-1 PN (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/89254863) y el capítulo "Ahorro de energía con PROFIenergy" del manual de funciones PROFINET con STEP 7 V13 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/49948856).
  • Página 415 PROFIenergy 7.2 Comportamiento del módulo de entradas digitales Comportamiento del módulo de entradas digitales Indicación Los LED de estado de canal son controlados directamente por el nivel de señal que haya en el conector hembra. La desconexión de la alimentación de sensores también conlleva la desconexión de los LED de estado de canal.
  • Página 416 PROFIenergy 7.2 Comportamiento del módulo de entradas digitales Parámetro "Mode" La siguiente tabla muestra el parámetro "Mode". Tabla 7- 1 Parámetro "Mode" Elemen- Código Explicación Modo : PE_MODE_PROCEED Continuación en caso de "pausa" • Información de calidad "GOOD" : PE_MODE_SHUTDOWN Desconectar en caso de "pausa"...
  • Página 417 Croquis acotado La figura siguiente muestra el croquis acotado del módulo de entradas digitales DI 8x24VDC 4xM12 en vista frontal y lateral. Figura A-1 Croquis acotado DI 8x24VDC 4xM12 (6ES7141-5AF00-0BA0) Manual de producto, 08/2021, A5E37636058-AB...
  • Página 419 DI 16x24VDC 8xM12 (6ES7141-5AH00-0BA0) Prólogo Guía de la documentación del ET 200AL SIMATIC Descripción del producto Conexión ET 200AL DI 16x24VDC 8xM12 Parametrización y direccionamiento (6ES7141-5AH00-0BA0) Alarmas y avisos de diagnóstico Manual de producto Datos técnicos PROFIenergy Croquis acotado 08/2021 A5E37638547-AB...
  • Página 420 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 421 Finalidad de la documentación El presente manual de producto viene a complementar el manual de sistema Sistema de periferia descentralizada ET 200AL (https://support.industry.siemens.com/cs/es/es/view/89254965). Las funciones que conciernen al sistema de periferia descentralizada ET 200AL en general están descritas en dicho manual.
  • Página 422 Para obtener información adicional sobre las medidas de seguridad industrial que podrían ser implementadas, por favor visite (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
  • Página 423 Índice Prólogo ..............................3 Guía de la documentación del ET 200AL ....................6 Descripción del producto ........................10 Características ........................10 Elementos de mando y señalización ................... 12 Conexión .............................. 13 Esquema eléctrico y esquema de principio ................. 13 Asignación de pines ......................14 Parametrización y direccionamiento ....................
  • Página 424 En el manual de sistema se describen detalladamente la configuración, el montaje, el cableado y la puesta en marcha del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL. La ayuda en pantalla de STEP 7 le presta asistencia a la hora de configurar y programar.
  • Página 425 Para usar todas las funciones de "mySupport" es necesario registrarse una sola vez. Encontrará "mySupport" en Internet (https://support.industry.siemens.com/My/ww/es). "mySupport": "Documentación" Con "mySupport", su área de trabajo personal, podrá sacar el máximo partido al Industry Online Support.
  • Página 426 Encontrará SIMATIC Automation Tool en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/98161300). PRONETA SIEMENS PRONETA ("análisis de red PROFINET") permite analizar la red de la instalación durante la puesta en marcha. PRONETA cuenta con dos funciones centrales: • La vista topológica general escanea automáticamente la red PROFINET y todos los componentes conectados.
  • Página 427 Guía de la documentación del ET 200AL SINETPLAN SINETPLAN, el Siemens Network Planner, es una ayuda para planificadores de instalaciones y redes de automatización basadas en PROFINET. La herramienta facilita, incluso en la fase de planificación, el dimensionamiento profesional y anticipativo de la instalación PROFINET.
  • Página 428 Descripción del producto Características Referencia 6ES7141-5AH00-0BA0 Vista del módulo Figura 2-1 Vista del módulo de entradas digitales DI 16x24VDC 8xM12 DI 16x24VDC 8xM12 (6ES7141-5AH00-0BA0) Manual de producto, 08/2021, A5E37638547-AB...
  • Página 429 • Capuchón roscado M8 • Capuchón roscado M12 Consulte también Encontrará más información sobre los accesorios en el capítulo "Accesorios/repuestos" del manual de sistema Sistema de periferia descentralizada ET 200AL (https://support.industry.siemens.com/cs/es/es/view/89254965). DI 16x24VDC 8xM12 (6ES7141-5AH00-0BA0) Manual de producto, 08/2021, A5E37638547-AB...
  • Página 430 Descripción del producto 2.2 Elementos de mando y señalización Elementos de mando y señalización La figura siguiente muestra los elementos de mando y señalización del módulo de entradas digitales DI 16x24VDC 8xM12. ① DIAG: LED indicadores para el estado de diagnóstico ②...
  • Página 431 Conexión Esquema eléctrico y esquema de principio La siguiente figura muestra a modo de ejemplo la asignación de las conexiones de las entradas de señales con conexión a 2 y 3 hilos. ① Conexión a 3 hilos Entrada de alimentación de ET-Connection ②...
  • Página 432 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines Nota Identificación por color Los conectores hembra para ET-Connection y la alimentación de los módulos son de color. Los colores se corresponden con los de los cables ofrecidos. Asignación de pines de los conectores hembra para entradas digitales La tabla siguiente muestra la asignación de pines de los 8 conectores hembra para la conexión de las entradas digitales.
  • Página 433 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines de los conectores hembra para ET-Connection La tabla siguiente muestra la asignación de pines de los 2 conectores hembra para la conexión de ET-Connection. Tabla 3- 2 Asignación de pines para ET-Connection Asignación Asignación del Vista frontal de los...
  • Página 434 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines del conector hembra para redistribuir la tensión de alimentación La tabla siguiente muestra la asignación de pines del conector hembra para redistribuir la tensión de alimentación. Tabla 3- 4 Asignación de pines del conector hembra para la tensión de alimentación Asignación Asignación del color Vista frontal del...
  • Página 435 Parametrización y direccionamiento Parámetros La tabla siguiente muestra los parámetros del módulo de entradas digitales DI 16x24VDC 8xM12. Tabla 4- 1 Parámetros Parámetro Rango Ajuste Ámbito de predeterminado actuación Diagnóstico: Cortocircuito a M Bloquear Módulo • Bloquear • Habilitar Explicación de los parámetros Diagnóstico: Cortocircuito a M Se habilita el diagnóstico cuando aparece un cortocircuito a masa de la alimentación de sensores.
  • Página 436 Parametrización y direccionamiento 4.3 Área de direcciones Área de direcciones La figura siguiente muestra la asignación del espacio de direcciones en el módulo de entradas digitales DI 16x24VDC 8xM12 con información de calidad (Quality Information, QI). El módulo asigna el espacio de direcciones para la información de calidad cuando esta se configura por medio del módulo de interfaz PROFINET.
  • Página 437 Alarmas y avisos de diagnóstico Señalización de estados y errores LED indicadores La figura siguiente muestra los LED indicadores (de estado y error) del módulo de entradas digitales DI 16x24VDC 8xM12. ① Estado de diagnóstico (rojo/verde) (DIAG) ② Estado de canal (0 a 15) (verde) Figura 5-1 LED indicadores...
  • Página 438 Alarmas y avisos de diagnóstico 5.2 Alarmas Significado de los LED indicadores Las tablas siguientes muestran el significado de los indicadores de estados y errores. Las soluciones para los avisos de diagnóstico se indican en el capítulo Avisos de diagnóstico (Página 21).
  • Página 439 Alarmas y avisos de diagnóstico 5.3 Avisos de diagnóstico Avisos de diagnóstico Con cada evento de diagnóstico se emite un aviso de diagnóstico y en el módulo de entradas digitales parpadea el LED DIAG en rojo. Los avisos de diagnóstico pueden leerse, por ejemplo, en el búfer de diagnóstico de la CPU.
  • Página 440 Alarmas y avisos de diagnóstico 5.3 Avisos de diagnóstico DI 16x24VDC 8xM12 (6ES7141-5AH00-0BA0) Manual de producto, 08/2021, A5E37638547-AB...
  • Página 441 Datos técnicos Datos técnicos del módulo de entradas digitales DI 16x24VDC 8xM12 La tabla siguiente contiene los datos técnicos (conforme a la fecha de edición). Encontrará una hoja de datos técnicos, diariamente actualizada, en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/pv/6ES7141-5AH00-0BA0/td?dl=es). Referencia 6ES7141-5AH00-0BA0 Información general Designación del tipo de producto...
  • Página 442 Datos técnicos 6.1 Datos técnicos Referencia 6ES7141-5AH00-0BA0 Pérdidas Pérdidas, típ. 2,7 W Entradas digitales Nº de entradas digitales Característica de entrada según IEC 61131, tipo 3 Sí Número de entradas atacables simultáneamente Todas las posiciones de montaje – hasta 55 °C, máx. Tensión de entrada 24 V •...
  • Página 443 Datos técnicos 6.1 Datos técnicos Referencia 6ES7141-5AH00-0BA0 Aislamiento galvánico entre las tensiones de carga Sí Aislamiento galvánico de canales • entre los canales Sí • entre los canales y bus de fondo • entre los canales y la alimentación de la electrónica Aislamiento Aislamiento ensayado con...
  • Página 444 Datos técnicos 6.1 Datos técnicos DI 16x24VDC 8xM12 (6ES7141-5AH00-0BA0) Manual de producto, 08/2021, A5E37638547-AB...
  • Página 445 Para más información sobre el manejo de PROFIenergy, consulte el capítulo "PROFIenergy" del manual de producto Interface module IM 157-1 PN (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/89254863) y el capítulo "Ahorro de energía con PROFIenergy" del manual de funciones PROFINET con STEP 7 V13 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/49948856).
  • Página 446 PROFIenergy 7.2 Comportamiento del módulo de entradas digitales Comportamiento del módulo de entradas digitales Indicación Los LED de estado de canal son controlados directamente por el nivel de señal que haya en el conector hembra. La desconexión de la alimentación de sensores también conlleva la desconexión de los LED de estado de canal.
  • Página 447 PROFIenergy 7.2 Comportamiento del módulo de entradas digitales Parámetro "Mode" La siguiente tabla muestra el parámetro "Mode". Tabla 7- 1 Parámetro "Mode" Element Código Explicación Modo : PE_MODE_PROCEED Continuación en caso de "pausa" • Información de calidad "GOOD" : PE_MODE_SHUTDOWN Desconectar en caso de "pausa"...
  • Página 448 Croquis acotado La figura siguiente muestra el croquis acotado del módulo de entradas digitales DI 16x24VDC 8xM12 en vista frontal y lateral. Figura A-1 Croquis acotado DI 16x24VDC 8xM12 (6ES7141-5AH00-0BA0) Manual de producto, 08/2021, A5E37638547-AB...
  • Página 450 Módulo de entradas/salidas digitales DIQ 4+DQ 4x24VDC/0.5A 8xM8 (6ES7143-5BF00- Prólogo 0BA0) Guía de la documentación del ET 200AL SIMATIC Descripción del producto Conexión ET 200AL Módulo de entradas/salidas Parámetros/área de direcciones digitales DIQ 4+DQ 4x24VDC/0.5A 8xM8 Alarmas/avisos de (6ES7143-5BF00-0BA0) diagnóstico Manual de producto Datos técnicos PROFIenergy...
  • Página 451 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 452 Para obtener información adicional sobre las medidas de seguridad industrial que podrían ser implementadas, por favor visite (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
  • Página 453 Índice Prólogo ..............................3 Guía de la documentación del ET 200AL ....................5 Descripción del producto ........................9 Características ........................9 Elementos de mando y señalización ................... 12 Conexión .............................. 13 Esquema eléctrico y esquema de principio ................. 13 Asignación de pines ......................14 Parámetros/área de direcciones ......................
  • Página 454 En el manual de sistema se describen detalladamente la configuración, el montaje, el cableado y la puesta en marcha del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL. La ayuda en pantalla de STEP 7 le presta asistencia a la hora de configurar y programar.
  • Página 455 Para usar todas las funciones de "mySupport" es necesario registrarse una sola vez. Encontrará "mySupport" en Internet (https://support.industry.siemens.com/My/ww/es). "mySupport": "Documentación" Con "mySupport", su área de trabajo personal, podrá sacar el máximo partido al Industry Online Support.
  • Página 456 Encontrará SIMATIC Automation Tool en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/98161300). PRONETA SIEMENS PRONETA ("análisis de red PROFINET") permite analizar la red de la instalación durante la puesta en marcha. PRONETA cuenta con dos funciones centrales: • La vista topológica general escanea automáticamente la red PROFINET y todos los componentes conectados.
  • Página 457 Guía de la documentación del ET 200AL SINETPLAN SINETPLAN, el Siemens Network Planner, es una ayuda para planificadores de instalaciones y redes de automatización basadas en PROFINET. La herramienta facilita, incluso en la fase de planificación, el dimensionamiento profesional y anticipativo de la instalación PROFINET.
  • Página 458 Descripción del producto Características Referencia 6ES7143-5BF00-0BA0 Vista del módulo Figura 2-1 Vista del módulo de entradas/salidas digitales DIQ 4+DQ 4x24VDC/0,5A 8xM8 Módulo de entradas/salidas digitales DIQ 4+DQ 4x24VDC/0.5A 8xM8 (6ES7143-5BF00-0BA0) Manual de producto, 08/2021, A5E36592301-AD...
  • Página 459 Descripción del producto 2.1 Características Características El módulo tiene las siguientes características técnicas: • 4 entradas/salidas digitales y 4 salidas digitales, según la parametrización – Las señales DIQ están conectadas a 1L+ (no conmutada) – Las señales DQ están conectadas a 2L+ (conmutada) •...
  • Página 460 • Tapón M8 Consulte también Encontrará más información sobre los accesorios en el capítulo "Accesorios/repuestos" del manual de sistema Sistema de periferia descentralizada ET 200AL (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/89254965). Módulo de entradas/salidas digitales DIQ 4+DQ 4x24VDC/0.5A 8xM8 (6ES7143-5BF00-0BA0) Manual de producto, 08/2021, A5E36592301-AD...
  • Página 461 Descripción del producto 2.2 Elementos de mando y señalización Elementos de mando y señalización La figura siguiente muestra los elementos de mando y señalización del módulo de entradas/salidas digitales DIQ 4+DQ 4x24VDC/0.5A 8xM8. ① DIAG: LED indicadores para el estado de diagnóstico ②...
  • Página 462 Conexión Esquema eléctrico y esquema de principio La siguiente figura muestra a modo de ejemplo la asignación de pines de entradas de señales con conexión a 2 y 3 hilos así como salidas de señales. ① Parametrizado como salida Acometida de ET-Connection ②...
  • Página 463 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines Nota Identificación por color Los conectores hembra para ET-Connection y la alimentación de los módulos son de color. Los colores se corresponden con los de los cables ofrecidos. Asignación de pines de los conectores hembra para entradas/salidas digitales Las tablas siguientes muestran la asignación de pines de los 8 conectores hembra para la conexión de las entradas/salidas digitales.
  • Página 464 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines de los conectores hembra para ET-Connection La tabla siguiente muestra la asignación de pines de los 2 conectores hembra para la conexión de ET-Connection. Tabla 3- 3 Asignación de pines para ET-Connection Asignación Asignación del Vista frontal de los conecto-...
  • Página 465 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines del conector hembra para redistribuir la tensión de alimentación La tabla siguiente muestra la asignación de pines del conector hembra para redistribuir la tensión de alimentación. Tabla 3- 5 Asignación de pines del conector hembra para la tensión de alimentación Asignación Asignación del color Vista frontal del...
  • Página 466 Parámetros/área de direcciones Parámetros La siguiente tabla muestra los parámetros del módulo de entradas/salidas digitales DIQ 4+DQ 4x24VDC/0.5A 8xM8. Tabla 4- 1 Parámetros Parámetro Rango Ajuste predeter- Ámbito de actua- minado ción Diagnóstico: Falta tensión de carga Bloquear Módulo • Bloquear •...
  • Página 467 Parámetros/área de direcciones 4.2 Explicación de los parámetros Explicación de los parámetros Diagnóstico: Falta tensión de carga 2L+ Habilitación del diagnóstico cuando no hay tensión de carga 2L+ o es insuficiente. Diagnóstico: Cortocircuito a M Habilitación del diagnóstico cuando hay cortocircuito a masa en la alimentación de sensores o en la salida.
  • Página 468 Parámetros/área de direcciones 4.3 Área de direcciones Área de direcciones La figura siguiente muestra la asignación del espacio de direcciones en el módulo de entradas/salidas digitales DIQ 4+DQ 4x24VDC/0.5A 8xM8 con información de calidad (Quality Information, QI). El módulo asigna el espacio de direcciones para la información de calidad cuando esta se configura por medio del módulo de interfaz PROFINET.
  • Página 469 Parámetros/área de direcciones 4.3 Área de direcciones Evaluación de la información de calidad Cuando se activa la información de calidad en el módulo de entradas/salidas digitales, se utilizan dos bytes adicionales en el espacio de direcciones de entrada. La información de calidad de las entradas está...
  • Página 470 Alarmas/avisos de diagnóstico Señalización de estados y errores LED indicadores La figura siguiente muestra los LED indicadores (de estado y error) del módulo de entradas/salidas digitales DIQ 4+DQ 4x24VDC/0.5A 8xM8. ① Estado de diagnóstico (DIAG) (rojo/verde) ② Estado de canal (0 a 7) (verde) ③...
  • Página 471 Alarmas/avisos de diagnóstico 5.1 Señalización de estados y errores Significado de los LED indicadores Las tablas siguientes muestran el significado de los indicadores de estados y errores. Las soluciones para los avisos de diagnóstico se indican en el capítulo Avisos de diagnóstico (Página 23).
  • Página 472 Alarmas/avisos de diagnóstico 5.2 Alarmas Alarmas El módulo de entradas/salidas digitales DIQ 4+DQ 4x24VDC/0.5A 8xM8 soporta alarmas de diagnóstico. Alarma de diagnóstico El módulo de entradas/salidas digitales genera una alarma de diagnóstico con estos eventos: • Cortocircuito a masa en la alimentación de sensores •...
  • Página 473 Datos técnicos Datos técnicos del módulo de entradas/salidas digitales DIQ 4+DQ 4x24VDC/0.5A 8xM8 La tabla siguiente contiene los datos técnicos (conforme a la fecha de edición). Encontrará una hoja de datos técnicos, diariamente actualizada, en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/pv/6ES7143-5BF00-0BA0/td?dl=es). Referencia 6ES7143-5BF00-0BA0 Información general Designación del tipo de producto...
  • Página 474 Datos técnicos Referencia 6ES7143-5BF00-0BA0 Alimentación de sensores Número de salidas Alimentación de sensores 24 V Sí; por módulo, electrónico • Protección contra cortocircuito 0,7 A; Intensidad total de todos los sensores • Intensidad de salida, máx. Pérdidas Pérdidas, típ. 2,5 W Entradas digitales Nº...
  • Página 475 Datos técnicos Referencia 6ES7143-5BF00-0BA0 Rango de resistencia de carga 48 Ω • Límite inferior 4 kΩ • Límite superior Tensión de salida L+ (-0,8 V) • para señal "1", mín. Intensidad de salida 0,5 A • para señal "1" valor nominal 0,5 mA •...
  • Página 476 Datos técnicos Referencia 6ES7143-5BF00-0BA0 Aislamiento Aislamiento ensayado con 707 V DC (Type Test) Grado de protección y clase de protección Grado de protección IP IP65/67 Normas, homologaciones, certificados Apto para desconexión de seguridad de módu- Sí; FS01 o superior los estándar Clase de seguridad máxima alcanzable con desconexión de seguridad de módulos estándar PL d...
  • Página 477 Para más información sobre el manejo de PROFIenergy, consulte el capítulo "PROFIenergy" del manual de producto Interface module IM 157-1 PN (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/89254863) y el capítulo "Ahorro de energía con PROFIenergy" del manual de funciones PROFINET con STEP 7 V13 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/49948856).
  • Página 478 PROFIenergy 7.2 Modo de operación DI Modo de operación DI Indicación Los LED de estado de canal son controlados directamente por el nivel de señal que haya en el conector hembra. La desconexión de la alimentación de sensores también conlleva la desconexión de los LED de estado de canal.
  • Página 479 PROFIenergy 7.2 Modo de operación DI Parámetro "Mode" La siguiente tabla muestra el parámetro "Mode". Tabla 7- 1 Parámetro "Mode" Elemen- Código Explicación Modo : PE_MODE_PROCEED Continuación en caso de "pausa" • Información de calidad "GOOD" : PE_MODE_SHUTDOWN Desconectar en caso de "pausa" •...
  • Página 480 PROFIenergy 7.3 Modo de operación DQ Modo de operación DQ Indicación Los LED de estado de canal dependen directamente del nivel de señal que haya en el conector hembra. Comportamiento al detectarse un fallo Todos los canales que se encuentran en modo de pausa en "PE_MODE_PROCEED" notifican su estado de diagnóstico del mismo modo que en modo productivo.
  • Página 481 Croquis acotado La figura siguiente muestra el croquis acotado del módulo de entradas/salidas digitales DIQ 4+DQ 4x24VDC/0.5A 8xM8 en vista frontal y lateral. Figura A-1 Croquis acotado Módulo de entradas/salidas digitales DIQ 4+DQ 4x24VDC/0.5A 8xM8 (6ES7143-5BF00-0BA0) Manual de producto, 08/2021, A5E36592301-AD...
  • Página 483 Módulo de entradas/salidas digitales DIQ 4+DQ 4x24VDC/0.5A 4xM12 (6ES7143- Prólogo 5AF00-0BA0) Guía de la documentación del ET 200AL SIMATIC Descripción del producto Conexión ET 200AL Módulo de entradas/salidas Parametrización y direccionamiento digitales DIQ 4+DQ 4x24VDC/0.5A 4xM12 Alarmas y avisos de (6ES7143-5AF00-0BA0) diagnóstico Datos técnicos...
  • Página 484 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 485 Finalidad de la documentación El presente manual de producto viene a complementar el manual de sistema Sistema de periferia descentralizada ET 200AL (https://support.industry.siemens.com/cs/es/es/view/89254965). Las funciones que conciernen al sistema de periferia descentralizada ET 200AL en general están descritas en dicho manual.
  • Página 486 Para obtener información adicional sobre las medidas de seguridad industrial que podrían ser implementadas, por favor visite (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
  • Página 487 Índice Prólogo ..............................3 Guía de la documentación del ET 200AL ....................6 Descripción del producto ........................10 Características ........................10 Elementos de mando y señalización ................... 13 Conexión .............................. 14 Esquema eléctrico y esquema de principio ................. 14 Asignación de pines ......................15 Parametrización y direccionamiento ....................
  • Página 488 En el manual de sistema se describen detalladamente la configuración, el montaje, el cableado y la puesta en marcha del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL. La ayuda en pantalla de STEP 7 le presta asistencia a la hora de configurar y programar.
  • Página 489 Para usar todas las funciones de "mySupport" es necesario registrarse una sola vez. Encontrará "mySupport" en Internet (https://support.industry.siemens.com/My/ww/es). "mySupport": "Documentación" Con "mySupport", su área de trabajo personal, podrá sacar el máximo partido al Industry Online Support.
  • Página 490 Encontrará SIMATIC Automation Tool en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/98161300). PRONETA SIEMENS PRONETA ("análisis de red PROFINET") permite analizar la red de la instalación durante la puesta en marcha. PRONETA cuenta con dos funciones centrales: • La vista topológica general escanea automáticamente la red PROFINET y todos los componentes conectados.
  • Página 491 Guía de la documentación del ET 200AL SINETPLAN SINETPLAN, el Siemens Network Planner, es una ayuda para planificadores de instalaciones y redes de automatización basadas en PROFINET. La herramienta facilita, incluso en la fase de planificación, el dimensionamiento profesional y anticipativo de la instalación PROFINET.
  • Página 492 Descripción del producto Características Referencia 6ES7143-5AF00-0BA0 Vista del módulo Figura 2-1 Vista del módulo de entradas/salidas digitales DIQ 4+DQ 4x24VDC/0.5A 4xM12 Módulo de entradas/salidas digitales DIQ 4+DQ 4x24VDC/0.5A 4xM12 (6ES7143-5AF00-0BA0) Manual de producto, 08/2021, A5E37637224-AB...
  • Página 493 Descripción del producto 2.1 Características Características El módulo tiene las siguientes características técnicas: • 4 entradas/salidas digitales y 4 salidas digitales, según la parametrización – Las señales DIQ están conectadas a 1L+ (no conmutada) – Las señales DQ están conectadas a 2L+ (conmutada) •...
  • Página 494 • Capuchón roscado M12 Consulte también Encontrará más información sobre los accesorios en el capítulo "Accesorios/repuestos" del manual de sistema Sistema de periferia descentralizada ET 200AL (https://support.industry.siemens.com/cs/es/es/view/89254965). Módulo de entradas/salidas digitales DIQ 4+DQ 4x24VDC/0.5A 4xM12 (6ES7143-5AF00-0BA0) Manual de producto, 08/2021, A5E37637224-AB...
  • Página 495 Descripción del producto 2.2 Elementos de mando y señalización Elementos de mando y señalización La figura siguiente muestra los elementos de mando y señalización del módulo de entradas/salidas digitales DIQ 4+DQ 4x24VDC/0.5A 4xM12 ① DIAG: LED indicadores para el estado de diagnóstico ②...
  • Página 496 Conexión Esquema eléctrico y esquema de principio La figura siguiente muestra a modo de ejemplo la asignación de las conexiones de las entradas de señales con conexión a 2 y 3 hilos, así como de las salidas de señales. ① Parametrizada como entrada: conexión a Entrada de alimentación de ET-Connection 3 hilos...
  • Página 497 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines Nota Identificación por color Los conectores hembra para ET-Connection y la alimentación de los módulos son de color. Los colores se corresponden con los de los cables ofrecidos. Asignación de pines de los conectores hembra para entradas/salidas digitales Las tablas siguientes muestran la asignación de conexiones de los 4 conectores hembra para la conexión de las entradas/salidas digitales.
  • Página 498 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines de los conectores hembra para ET-Connection La tabla siguiente muestra la asignación de pines de los 2 conectores hembra para la conexión de ET-Connection. Tabla 3- 3 Asignación de pines para ET-Connection Asignación Asignación del Vista frontal de los...
  • Página 499 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines del conector hembra para redistribuir la tensión de alimentación La tabla siguiente muestra la asignación de pines del conector hembra para redistribuir la tensión de alimentación. Tabla 3- 5 Asignación de pines del conector hembra para la tensión de alimentación Asignación Asignación del color Vista frontal del...
  • Página 500 Parametrización y direccionamiento Parámetros La siguiente tabla muestra los parámetros del módulo de entradas/salidas digitales DIQ 4+DQ 4x24VDC/0.5A 4xM12. Tabla 4- 1 Parámetros Parámetro Rango Ajuste Ámbito de predeterminado actuación Diagnóstico: Falta tensión de carga Bloquear Módulo • Bloquear • Habilitar Diagnóstico: Cortocircuito a M Bloquear...
  • Página 501 Parametrización y direccionamiento 4.2 Explicación de los parámetros Explicación de los parámetros Diagnóstico: Falta tensión de carga 2L+ Habilitación del diagnóstico cuando no hay tensión de carga 2L+ o es insuficiente. Diagnóstico: Cortocircuito a M Habilitación del diagnóstico cuando hay cortocircuito a masa en la alimentación de sensores o en la salida.
  • Página 502 Parametrización y direccionamiento 4.3 Área de direcciones Área de direcciones La figura siguiente muestra la asignación del espacio de direcciones en el módulo de entradas/salidas digitales DIQ 4+DQ 4x24VDC/0.5A 4xM12 con información de calidad (Quality Information, QI). El módulo asigna el espacio de direcciones para la información de calidad cuando esta se configura por medio del módulo de interfaz PROFINET.
  • Página 503 Parametrización y direccionamiento 4.3 Área de direcciones Evaluación de la información de calidad Cuando se activa la información de calidad en el módulo de entradas/salidas digitales, se utilizan dos bytes adicionales en el espacio de direcciones de entrada. La información de calidad de las entradas está...
  • Página 504 Alarmas y avisos de diagnóstico Señalización de estados y errores LED indicadores La figura siguiente muestra los LED indicadores (de estado y error) del módulo de entradas/ salidas digitales DIQ 4+DQ 4x24VDC/0.5A 4xM12. ① Estado de diagnóstico (DIAG) (rojo/verde) ② Estado de canal (0 a 7) (verde) ③...
  • Página 505 Alarmas y avisos de diagnóstico 5.1 Señalización de estados y errores LED DIAG Tabla 5- 1 Errores que señaliza el LED DIAG LED DIAG Significado No hay tensión de alimentación 1L+ apagado • Módulo no parametrizado (tras conectar la tensión de alimentación 1L+) parpadea •...
  • Página 506 Alarmas y avisos de diagnóstico 5.2 Alarmas Alarmas El módulo de entradas/salidas digitales DIQ 4+DQ 4x24VDC/0.5A 4xM12 soporta alarmas de diagnóstico. Alarma de diagnóstico El módulo de entradas/salidas digitales genera una alarma de diagnóstico con estos eventos: • Cortocircuito a masa en la alimentación de sensores •...
  • Página 507 Datos técnicos Datos técnicos del módulo de entradas/salidas digitales DIQ 4+DQ 4x24VDC/0.5A 4xM12 La tabla siguiente contiene los datos técnicos (conforme a la fecha de edición). Encontrará una hoja de datos técnicos, diariamente actualizada, en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/pv/6ES7143-5AF00-0BA0/td?dl=es). Referencia 6ES7143-5AF00-0BA0 Información general Designación del tipo de producto...
  • Página 508 Datos técnicos 6.1 Datos técnicos Referencia 6ES7143-5AF00-0BA0 Intensidad de entrada Consumo (valor nominal) 40 mA; sin carga de la tensión de carga 1L+ (tensión no 4 A; Valor máximo conmutada), máx. de la tensión de carga 2L+, máx. 4 A; Valor máximo Alimentación de sensores Número de salidas Alimentación de sensores 24 V...
  • Página 509 Datos técnicos 6.1 Datos técnicos Referencia 6ES7143-5AF00-0BA0 Rango de resistencia de carga 48 Ω • Límite inferior 4 kΩ • Límite superior Tensión de salida L+ (-0,8 V) • para señal "1", mín. Intensidad de salida 0,5 A • para señal "1" valor nominal 0,5 mA •...
  • Página 510 Datos técnicos 6.1 Datos técnicos Referencia 6ES7143-5AF00-0BA0 Aislamiento Aislamiento ensayado con 707 V DC (Type Test) Normas, homologaciones, certificados Apto para desconexión de seguridad de módulos Sí; FS01 o superior estándar Clase de seguridad máxima alcanzable con desconexión de seguridad de módulos estándar PL d •...
  • Página 511 Para más información sobre el manejo de PROFIenergy, consulte el capítulo "PROFIenergy" del manual de producto Interface module IM 157-1 PN (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/89254863) y el capítulo "Ahorro de energía con PROFIenergy" del manual de funciones PROFINET con STEP 7 V13 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/49948856).
  • Página 512 PROFIenergy 7.2 Modo de operación DI Modo de operación DI Indicación Los LED de estado de canal son controlados directamente por el nivel de señal que haya en el conector hembra. La desconexión de la alimentación de sensores también conlleva la desconexión de los LED de estado de canal.
  • Página 513 PROFIenergy 7.2 Modo de operación DI Parámetro "Mode" La siguiente tabla muestra el parámetro "Mode". Tabla 7- 1 Parámetro "Mode" Element Código Explicación Modo : PE_MODE_PROCEED Continuación en caso de "pausa" • Información de calidad "GOOD" : PE_MODE_SHUTDOWN Desconectar en caso de "pausa" •...
  • Página 514 PROFIenergy 7.3 Modo de operación DQ Modo de operación DQ Indicación Los LED de estado de canal dependen directamente del nivel de señal que haya en el conector hembra. Comportamiento al detectarse un fallo Todos los canales que se encuentran en modo de pausa en "PE_MODE_PROCEED" notifican su estado de diagnóstico del mismo modo que en modo productivo.
  • Página 515 Croquis acotado La figura siguiente muestra el croquis acotado del módulo de entradas/salidas digitales DIQ 4+DQ 4x24VDC/0.5A 4xM12 en la vista frontal y lateral. Figura A-1 Croquis acotado Módulo de entradas/salidas digitales DIQ 4+DQ 4x24VDC/0.5A 4xM12 (6ES7143-5AF00-0BA0) Manual de producto, 08/2021, A5E37637224-AB...
  • Página 517 Módulo de entradas/salidas digitales DIQ 16x24VDC/0.5A 8xM12 (6ES7143-5AH00- Prólogo 0BA0) Guía de la documentación del ET 200AL SIMATIC Descripción del producto Modos de configuración de entradas y salidas digitales ET 200AL Módulo de entradas/salidas Contaje digitales DIQ 16x24VDC/0.5A 8xM12 (6ES7143-5AH00-0BA0) Datos técnicos PROFIenergy Manual de producto...
  • Página 518 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 519 Para obtener información adicional sobre las medidas de seguridad industrial que podrían ser implementadas, por favor visite (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
  • Página 520 Índice Prólogo ..............................3 Guía de la documentación del ET 200AL ....................6 Descripción del producto ........................10 Características ........................10 Elementos de mando y señalización ................... 13 Modos de configuración de entradas y salidas digitales ..............14 Vista general ........................14 Conexión ...........................
  • Página 521 Índice Modo de configuración 4xCount ..................52 4.2.1 Conexión ........................... 52 4.2.1.1 Esquema eléctrico y esquema de principio ................. 52 4.2.1.2 Asignación de pines ......................53 4.2.2 Parametrización y direccionamiento ................... 56 4.2.2.1 Parámetros ........................56 4.2.2.2 Explicación de los parámetros .................... 58 4.2.2.3 Asignación de la interfaz de control ..................
  • Página 522 En el manual de sistema se describen detalladamente la configuración, el montaje, el cableado y la puesta en marcha del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL. La ayuda en pantalla de STEP 7 le presta asistencia a la hora de configurar y programar.
  • Página 523 Para usar todas las funciones de "mySupport" es necesario registrarse una sola vez. Encontrará "mySupport" en Internet (https://support.industry.siemens.com/My/ww/es). "mySupport": "Documentación" Con "mySupport", su área de trabajo personal, podrá sacar el máximo partido al Industry Online Support.
  • Página 524 Encontrará SIMATIC Automation Tool en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/98161300). PRONETA SIEMENS PRONETA ("análisis de red PROFINET") permite analizar la red de la instalación durante la puesta en marcha. PRONETA cuenta con dos funciones centrales: • La vista topológica general escanea automáticamente la red PROFINET y todos los componentes conectados.
  • Página 525 Guía de la documentación del ET 200AL SINETPLAN SINETPLAN, el Siemens Network Planner, es una ayuda para planificadores de instalaciones y redes de automatización basadas en PROFINET. La herramienta facilita, incluso en la fase de planificación, el dimensionamiento profesional y anticipativo de la instalación PROFINET.
  • Página 526 Descripción del producto Características Referencia 6ES7143-5AH00-0BA0 Vista del módulo Figura 2-1 Vista del módulo de entradas/salidas digitales DIQ 16x24VDC/0.5A 8xM12 Módulo de entradas/salidas digitales DIQ 16x24VDC/0.5A 8xM12 (6ES7143-5AH00-0BA0) Manual de producto, 08/2021, A5E38688154-AD...
  • Página 527 Descripción del producto 2.1 Características Características El módulo tiene las siguientes características técnicas: • 16 entradas/salidas digitales, según la configuración y la parametrización – Hay 8 señales DIQ conectadas a 1L+ (no conmutada) – Hay 8 señales DQ conectadas a 2L+ (conmutada) •...
  • Página 528 • Capuchón roscado M12 Consulte también Encontrará más información sobre los accesorios en el capítulo "Accesorios/repuestos" del manual de sistema Sistema de periferia descentralizada ET 200AL (https://support.industry.siemens.com/cs/es/es/view/89254965). Módulo de entradas/salidas digitales DIQ 16x24VDC/0.5A 8xM12 (6ES7143-5AH00-0BA0) Manual de producto, 08/2021, A5E38688154-AD...
  • Página 529 Descripción del producto 2.2 Elementos de mando y señalización Elementos de mando y señalización La figura siguiente muestra los elementos de mando y señalización del módulo de entradas/salidas digitales DIQ 16x24VDC/0.5A 8xM12. ① DIAG: LED indicadores para el estado de diagnóstico ②...
  • Página 530 Modos de configuración de entradas y salidas digitales Vista general Introducción Los modos de configuración de entradas y salidas digitales permiten configurar los distintos canales del módulo como entradas o como salidas en función de la aplicación. El uso de los canales se define por medio de los modos de configuración disponibles: •...
  • Página 531 Modos de configuración de entradas y salidas digitales 3.2 Conexión Conexión 3.2.1 Esquema eléctrico y esquema de principio La figura siguiente muestra a modo de ejemplo la asignación de conexiones de las entradas de señales con conexión a 2 y 3 hilos, así como de las salidas de señales en los modos de configuración de entradas y salidas digitales.
  • Página 532 Modos de configuración de entradas y salidas digitales 3.2 Conexión 3.2.2 Asignación de pines Nota Identificación por color Los conectores hembra para ET-Connection y la alimentación de los módulos son de color. Los colores se corresponden con los de los cables ofrecidos. ATENCIÓN Alimentación de sensores de 24 V 1U Para la alimentación de los sensores utilice exclusivamente las alimentaciones de sensores...
  • Página 533 Modos de configuración de entradas y salidas digitales 3.2 Conexión Tabla 3- 2 Asignación de pines para entradas/salidas digitales Asignación Vista frontal de los conectores hembra Conectores hembra X14 a X17 para X14, X16 X15, X17 entradas/salidas digitales Alimentación de sensores de 24 V 2U (derivada de 2L+ conmutada) Señal de entrada/salida DIQ : conector X14...
  • Página 534 Modos de configuración de entradas y salidas digitales 3.2 Conexión Tabla 3- 4 Asignación de pines para entradas/salidas digitales Asignación Vista frontal de los conectores hembra Conectores hembra X14 a X17 para X14, X16 X15, X17 entradas/salidas digitales Alimentación de sensores de 24 V 2U (derivada de 2L+ conmutada) Señal de salida DQ : conector X14...
  • Página 535 Modos de configuración de entradas y salidas digitales 3.2 Conexión Tabla 3- 6 Asignación de pines para entradas/salidas digitales Asignación Vista frontal de los conectores hembra Conectores hembra X14 a X17 para X14, X16 X15, X17 entradas/salidas digitales Alimentación de sensores de 24 V 2U (derivada de 2L+ conmutada) Señal de salida DQ : conector X14...
  • Página 536 Modos de configuración de entradas y salidas digitales 3.2 Conexión Tabla 3- 8 Asignación de pines para entradas/salidas digitales Asignación Vista frontal de los conectores hembra Conectores hembra X14 a X17 para X14, X16 X15, X17 entradas/salidas digitales Alimentación de sensores de 24 V 2U (derivada de 2L+ conmutada) Señal de entrada DI : conector X14...
  • Página 537 Modos de configuración de entradas y salidas digitales 3.2 Conexión Asignación de pines del conector para la entrada de alimentación La tabla siguiente muestra la asignación de pines del conector para la entrada de alimentación. Tabla 3- 10 Asignación de pines del conector de alimentación Asignación Asignación del color Vista frontal del...
  • Página 538 Modos de configuración de entradas y salidas digitales 3.3 Parametrización y direccionamiento Parametrización y direccionamiento 3.3.1 Parámetros La tabla siguiente muestra los parámetros del módulo de entradas/salidas digitales DIQ 16x24VDC/0.5A 8xM12 en los modos de configuración de entradas y salidas digitales. Tabla 3- 12 Parámetros Parámetro...
  • Página 539 Modos de configuración de entradas y salidas digitales 3.3 Parametrización y direccionamiento 3.3.2 Explicación de los parámetros Diagnóstico: Falta tensión de carga 2L+ Habilitación del diagnóstico cuando no hay tensión de carga 2L+ o es insuficiente. Diagnóstico: Cortocircuito a M Habilitación del diagnóstico cuando hay cortocircuito a masa de una alimentación de sensores o de una salida.
  • Página 540 Modos de configuración de entradas y salidas digitales 3.3 Parametrización y direccionamiento 3.3.3 Área de direcciones El módulo de entradas/salidas digitales DIQ 16x24VDC/0.5A 8xM12 ocupa un número de bytes distinto en la memoria imagen de proceso de las entradas (MIPE) o salidas (MIPS) dependiendo del modo de configuración seleccionado.
  • Página 541 Modos de configuración de entradas y salidas digitales 3.3 Parametrización y direccionamiento Modo de configuración DIQ con información de calidad La figura siguiente muestra la asignación del espacio de direcciones en el módulo de entradas/salidas digitales DIQ 16x24VDC/0.5A 8xM12 en el modo de configuración DIQ con información de calidad (Quality Information, QI).
  • Página 542 Modos de configuración de entradas y salidas digitales 3.3 Parametrización y direccionamiento Modo de configuración DI8/DQ8 En el modo de configuración DI8/DQ8, el espacio de direcciones está reducido por la parametrización fija de los canales. Figura 3-5 Espacio de direcciones en el modo de configuración DI8/DQ8 Modo de configuración DIQ MIX En el modo de configuración DIQ MIX, el espacio de direcciones está...
  • Página 543 Modos de configuración de entradas y salidas digitales 3.4 Alarmas y avisos de diagnóstico Alarmas y avisos de diagnóstico 3.4.1 Señalización de estados y errores LED indicadores La figura siguiente muestra los LED indicadores (de estado y error) del módulo de entradas/salidas digitales DIQ 16x24VDC/0.5A 8xM12.
  • Página 544 Modos de configuración de entradas y salidas digitales 3.4 Alarmas y avisos de diagnóstico LED DIAG Tabla 3- 13 Errores que señaliza el LED DIAG LED DIAG Significado No hay tensión de alimentación 1L+ apagado • Módulo no parametrizado (tras conectar la tensión de alimentación 1L+) parpadea •...
  • Página 545 Modos de configuración de entradas y salidas digitales 3.4 Alarmas y avisos de diagnóstico 3.4.2 Alarmas El módulo de entradas/salidas digitales DIQ 16x24VDC/0.5A 8xM12 en el modo de configuración DIQ soporta alarmas de diagnóstico. Alarma de diagnóstico El módulo de entradas/salidas digitales genera una alarma de diagnóstico con estos eventos: •...
  • Página 546 Contaje Función de contaje Contar significa registrar y sumar eventos. El contador correspondiente del módulo captura señales de encóders e impulsos y los evalúa según corresponda, por ejemplo: • Para contar piezas sueltas hasta un límite máximo • Para aplicaciones con operaciones de contaje repetitivas Las operaciones de contaje se pueden controlar con las entradas digitales del módulo de entradas/salidas digitales pertenecientes al contador.
  • Página 547 Contaje Valor de comparación Se especifica un valor de comparación que controla la salida de contaje correspondiente independientemente del programa de usuario. El valor de comparación se puede parametrizar y modificar durante el funcionamiento mediante el programa de usuario. Control de puerta La puerta de software y la puerta de hardware forman la puerta interna.
  • Página 548 Contaje 4.1 Modo de configuración 2xCount Modo de configuración 2xCount 4.1.1 Conexión 4.1.1.1 Esquema eléctrico y esquema de principio La figura siguiente muestra a modo de ejemplo la asignación de conexiones de los contadores en el modo de configuración Contaje (2xCount). Encontrará ejemplos de conexión para la asignación de los canales 8..15 parametrizables libremente en el capítulo Modo de configuración DIQ, apartado Esquema eléctrico y esquema de principio (Página 15).
  • Página 549 Contaje 4.1 Modo de configuración 2xCount 4.1.1.2 Asignación de pines Nota Identificación por color Los conectores hembra para ET-Connection y la alimentación de los módulos son de color. Los colores se corresponden con los de los cables ofrecidos. Asignación de pines de los conectores hembra para canales de contaje y entradas/salidas digitales La tabla siguiente muestra las asignaciones de pines de los 4 conectores hembra para la conexión de los canales de contaje.
  • Página 550 Contaje 4.1 Modo de configuración 2xCount La tabla siguiente muestra las asignaciones de pines de los 4 conectores hembra para la conexión de las entradas/salidas digitales. Tabla 4- 3 Asignación de pines para entradas/salidas digitales Asignación Vista frontal de los conectores hembra Conectores hembra X14 a X17 para X14, X16 X15, X17...
  • Página 551 Contaje 4.1 Modo de configuración 2xCount Asignación de pines del conector para acometida de la alimentación La tabla siguiente muestra la asignación de pines del conector para la acometida de la alimentación. Tabla 4- 5 Asignación de pines del conector de alimentación Asignación Asignación del color Vista frontal del...
  • Página 552 Contaje 4.1 Modo de configuración 2xCount 4.1.2 Parametrización y direccionamiento 4.1.2.1 Parámetros En el modo de configuración 2xCount del módulo de entradas/salidas digitales DIQ 16x24VDC/0.5A 8xM12, los canales 0 a 7 están ocupados por la función de contaje, mientras que los canales 8 a 15 se pueden parametrizar libremente. La tabla siguiente muestra los parámetros generales del módulo.
  • Página 553 Contaje 4.1 Modo de configuración 2xCount Parámetros Rango Ajuste Ámbito de predeterminad actuación Sentido de contaje Ascendente Contadores • Ascendente • Descendente Selección de flanco Con flanco Contadores • Con flanco ascendente ascendente • Con flanco descendente Comportamiento al rebasar un Parar contaje Contadores •...
  • Página 554 Contaje 4.1 Modo de configuración 2xCount Parámetros Rango Ajuste Ámbito de predeterminad actuación Comportamiento de los contadores 0 (DI5) y 1 (DI7) Comportamiento DI Entrada digital Contadores • Entrada digital sin sin función función • Sentido de contaje Retardo a la entrada DI 3,2 ms Contadores •...
  • Página 555 Contaje 4.1 Modo de configuración 2xCount 4.1.2.2 Explicación de los parámetros Parámetros generales Diagnóstico: Falta tensión de carga 2L+ Habilitación del diagnóstico cuando no hay tensión de carga 2L+ o es insuficiente. Diagnóstico: Cortocircuito M Habilitación del diagnóstico cuando hay cortocircuito a masa de una alimentación de sensores o de una salida.
  • Página 556 Contaje 4.1 Modo de configuración 2xCount Selección de flancos Con este parámetro se selecciona el flanco que se cuenta: • Con flanco ascendente: El contador correspondiente cuenta todos los flancos ascendentes en la entrada de contaje. • Con flanco descendente: El contador correspondiente cuenta todos los flancos descendentes en la entrada de contaje.
  • Página 557 Contaje 4.1 Modo de configuración 2xCount Comportamiento DQ Con el parámetro "Comportamiento DQ" se selecciona con qué valores de contaje se ajusta la salida de contaje. Cuando el valor de contaje actual cumple la condición parametrizada, se activa la salida de contaje respectiva.
  • Página 558 Contaje 4.1 Modo de configuración 2xCount Comportamiento DI (entrada de sentido) Con este parámetro se selecciona si la entrada digital tiene asignada una función de contaje o funciona como una entrada digital estándar: • Sentido de contaje: La entrada digital influye en el sentido de contaje del contador 0 o el contador 1 para adaptarlo al proceso.
  • Página 559 Contaje 4.1 Modo de configuración 2xCount 4.1.2.3 Asignación de la interfaz de control El programa de usuario actúa sobre el comportamiento de los contadores y de los canales 8..15 del módulo parametrizados como salida a través de la interfaz de control. La figura siguiente muestra a modo de ejemplo la asignación de direcciones del módulo en la memoria imagen de proceso de las salidas en el modo de configuración 2xCount.
  • Página 560 Contaje 4.1 Modo de configuración 2xCount Nota Parametrización de los canales En todos los canales que se utilizan como entrada, incluidas las entradas de contaje y de control del contador, los valores correspondientes no provocan reacción alguna en los datos de salida.
  • Página 561 Contaje 4.1 Modo de configuración 2xCount Figura 4-3 Espacio de direcciones de la interfaz de realimentación, modo de configuración 2xCount Módulo de entradas/salidas digitales DIQ 16x24VDC/0.5A 8xM12 (6ES7143-5AH00-0BA0) Manual de producto, 08/2021, A5E38688154-AD...
  • Página 562 Contaje 4.1 Modo de configuración 2xCount 4.1.2.6 Explicación de la interfaz de realimentación Tabla 4- 11 Explicación de los bits de realimentación Bit de realimentación Explicaciones COUNT_VALUE Este valor devuelve el valor de contaje actual para el contador correspondiente. STS_DQ Este bit indica el estado lógico actual de la salida de contaje.
  • Página 563 Contaje 4.1 Modo de configuración 2xCount Bit de realimentación Explicaciones RES_EVENT_OFLW_ACK Para el contador correspondiente, este bit indica si está activado el borrado del bit de evento EVENT_OFLW. RES_EVENT_CMP_ACK Para el contador correspondiente, este bit indica si está activado el borrado del bit de evento EVENT_CMP.
  • Página 564 Contaje 4.1 Modo de configuración 2xCount 4.1.3 Alarmas y avisos de diagnóstico 4.1.3.1 Señalización de estados y errores LED indicadores La figura siguiente muestra los LED indicadores (de estado y error) del módulo de entradas/salidas digitales DIQ 16x24VDC/0.5A 8xM12. ① Estado de diagnóstico (rojo/verde) (DIAG)
  • Página 565 Contaje 4.1 Modo de configuración 2xCount Significado de los LED indicadores Las tablas siguientes muestran el significado de los indicadores de estados y errores. Las soluciones para los avisos de diagnóstico se indican en el capítulo Avisos de diagnóstico (Página 51). LED DIAG Tabla 4- 12 Errores que señaliza el LED DIAG...
  • Página 566 Contaje 4.1 Modo de configuración 2xCount 4.1.3.2 Alarmas El módulo de entradas/salidas digitales DIQ 16x24VDC/0.5A 8xM12 en el modo de configuración 2xCount soporta alarmas de diagnóstico y de proceso. Alarma de diagnóstico El módulo de entradas/salidas digitales genera una alarma de diagnóstico con estos eventos: •...
  • Página 567 Contaje 4.1 Modo de configuración 2xCount 4.1.3.3 Avisos de diagnóstico Con cada evento de diagnóstico se emite un aviso de diagnóstico y en el módulo de entradas/salidas digitales parpadea el LED DIAG en rojo. Los avisos de diagnóstico pueden leerse, por ejemplo, en el búfer de diagnóstico de la CPU. Los códigos de error pueden evaluarse mediante el programa de usuario.
  • Página 568 Contaje 4.2 Modo de configuración 4xCount Modo de configuración 4xCount 4.2.1 Conexión 4.2.1.1 Esquema eléctrico y esquema de principio La figura siguiente muestra a modo de ejemplo la asignación de conexiones de los contadores en el modo de configuración Contaje (4xCount). Encontrará ejemplos de conexión para la asignación de los canales 8..15 parametrizables libremente en el capítulo Modo de configuración DIQ, apartado Esquema eléctrico y esquema de principio (Página 15).
  • Página 569 Contaje 4.2 Modo de configuración 4xCount 4.2.1.2 Asignación de pines Nota Identificación por color Los conectores hembra para ET-Connection y la alimentación de los módulos son de color. Los colores se corresponden con los de los cables ofrecidos. Asignación de pines de los conectores hembra para canales de contaje y entradas/salidas digitales La tabla siguiente muestra las asignaciones de pines de los 4 conectores hembra para la conexión de los canales de contaje.
  • Página 570 Contaje 4.2 Modo de configuración 4xCount La tabla siguiente muestra las asignaciones de pines de los 4 conectores hembra para la conexión de las entradas/salidas digitales. Tabla 4- 17 Asignación de pines para entradas/salidas digitales Asignación Vista frontal de los conectores hembra Conectores hembra X14 a X17 para X14, X16 X15, X17...
  • Página 571 Contaje 4.2 Modo de configuración 4xCount Asignación de pines del conector para acometida de la alimentación La tabla siguiente muestra la asignación de pines del conector para la acometida de la alimentación. Tabla 4- 19 Asignación de pines del conector de alimentación Asignación Asignación del color Vista frontal del...
  • Página 572 Contaje 4.2 Modo de configuración 4xCount 4.2.2 Parametrización y direccionamiento 4.2.2.1 Parámetros En el modo de configuración 4xCount del módulo de entradas/salidas digitales DIQ 16x24VDC/0.5A 8xM12, los canales 0 a 7 están ocupados por la función de contaje, mientras que los canales 8 a 15 se pueden parametrizar libremente. La tabla siguiente muestra los parámetros generales del módulo.
  • Página 573 Contaje 4.2 Modo de configuración 4xCount Parámetros Rango Ajuste Ámbito de predeterminado actuación Sentido de contaje Ascendente Contadores • Ascendente • descendente Selección de flanco Con flanco Contadores • Con flanco ascendente ascendente • Con flanco descendente Comportamiento al rebasar un Parar contaje Contadores •...
  • Página 574 Contaje 4.2 Modo de configuración 4xCount La tabla siguiente muestra los parámetros de los canales 8..15 parametrizables libremente. Tabla 4- 23 Parámetros de los canales 8..15 parametrizables libremente Parámetros Rango Ajuste Ámbito de predeterminado actuación Libremente parametrizable canal Canal • •...
  • Página 575 Contaje 4.2 Modo de configuración 4xCount Parámetros de la función de contaje Retardo a la entrada DI Este parámetro permite suprimir fluctuaciones anómalas en una señal. Los cambios en la señal solo se consideran si permanecen estables durante más tiempo que el retardo a la entrada ajustado.
  • Página 576 Contaje 4.2 Modo de configuración 4xCount Límite superior de contaje Con este parámetro se introduce el límite superior de contaje. Se aplica lo siguiente: • Límite inferior de contaje < límite superior de contaje ≤ 2147483647 (2 - 1) Límite inferior de contaje Con este parámetro se introduce el límite inferior de contaje.
  • Página 577 Contaje 4.2 Modo de configuración 4xCount Parámetros de los canales 8..15 parametrizables libremente Libremente parametrizable canal Con este parámetro se ajusta si el canal debe utilizarse como entrada o salida. Retardo a la entrada canal Este parámetro permite suprimir fluctuaciones anómalas en una señal. Los cambios en la señal solo se consideran si permanecen estables durante más tiempo que el retardo a la entrada ajustado.
  • Página 578 Contaje 4.2 Modo de configuración 4xCount 4.2.2.3 Asignación de la interfaz de control El programa de usuario actúa sobre el comportamiento de los contadores y de los canales 8..15 del módulo parametrizados como salida a través de la interfaz de control. La figura siguiente muestra a modo de ejemplo la asignación de direcciones del módulo en la memoria imagen de proceso de las salidas en el modo de configuración 4xCount.
  • Página 579 Contaje 4.2 Modo de configuración 4xCount Nota Parametrización de los canales En todos los canales que se utilizan como entrada, incluidas las entradas de contaje y de control del contador, los valores correspondientes no provocan reacción alguna en los datos de salida.
  • Página 580 Contaje 4.2 Modo de configuración 4xCount Figura 4-9 Espacio de direcciones de la interfaz de realimentación, modo de configuración 4xCount Módulo de entradas/salidas digitales DIQ 16x24VDC/0.5A 8xM12 (6ES7143-5AH00-0BA0) Manual de producto, 08/2021, A5E38688154-AD...
  • Página 581 Contaje 4.2 Modo de configuración 4xCount 4.2.2.6 Explicación de la interfaz de realimentación Tabla 4- 25 Explicación de los bits de realimentación Bit de realimentación Explicaciones COUNT_VALUE Este valor devuelve el valor de contaje actual para el contador correspondiente. STS_DQ Este bit indica el estado lógico actual de la salida de contaje.
  • Página 582 Contaje 4.2 Modo de configuración 4xCount Bit de realimentación Explicaciones RES_EVENT_OFLW_ACK Para el contador correspondiente, este bit indica si está activado el borrado del bit de evento EVENT_OFLW. RES_EVENT_CMP_ACK Para el contador correspondiente, este bit indica si está activado el borrado del bit de evento EVENT_CMP.
  • Página 583 Contaje 4.2 Modo de configuración 4xCount 4.2.3 Alarmas y avisos de diagnóstico 4.2.3.1 Señalización de estados y errores LED indicadores La figura siguiente muestra los LED indicadores (de estado y error) del módulo de entradas/salidas digitales DIQ 16x24VDC/0.5A 8xM12. ① Estado de diagnóstico (rojo/verde) (DIAG)
  • Página 584 Contaje 4.2 Modo de configuración 4xCount Significado de los LED indicadores Las tablas siguientes muestran el significado de los indicadores de estados y errores. Las soluciones para los avisos de diagnóstico se indican en el capítulo Avisos de diagnóstico (Página 70). LED DIAG Tabla 4- 26 Errores que señaliza el LED DIAG...
  • Página 585 Contaje 4.2 Modo de configuración 4xCount 4.2.3.2 Alarmas El módulo de entradas/salidas digitales DIQ 16x24VDC/0.5A 8xM12 en el modo de configuración 4xCount soporta alarmas de diagnóstico y de proceso. Alarma de diagnóstico El módulo de entradas/salidas digitales genera una alarma de diagnóstico con estos eventos: •...
  • Página 586 Contaje 4.2 Modo de configuración 4xCount 4.2.3.3 Avisos de diagnóstico Con cada evento de diagnóstico se emite un aviso de diagnóstico y en el módulo de entradas/salidas digitales parpadea el LED DIAG en rojo. Los avisos de diagnóstico pueden leerse, por ejemplo, en el búfer de diagnóstico de la CPU. Los códigos de error pueden evaluarse mediante el programa de usuario.
  • Página 587 Contaje 4.3 Ejemplos de contaje Ejemplos de contaje En este capítulo encontrará ejemplos relacionados con el comportamiento del contador y la forma de definirlo. Las propiedades del contador se definen en la parametrización. Para los siguientes ejemplos se aplican las siguientes condiciones: •...
  • Página 588 Contaje 4.3 Ejemplos de contaje Comportamiento DQ: valor de contaje entre valor de comparación y límite inferior de contaje (sentido de contaje descendente) El apartado siguiente muestra el comportamiento de la salida de contaje con la parametrización "Comportamiento DQ: valor de contaje entre valor de comparación y límite inferior de contaje".
  • Página 589 Contaje 4.3 Ejemplos de contaje Inicio y parada de la operación de contaje mediante control de puerta (sentido de contaje ascendente, modo de configuración 2xCount) El apartado siguiente muestra el comportamiento del contador en función de la entrada de control con la parametrización "Comportamiento DI: control de puerta" en combinación con "Comportamiento al rebasar un límite de contaje: parar contaje".
  • Página 590 Contaje 4.3 Ejemplos de contaje Modificación del sentido de contaje a través de la entrada de contaje y parada del contaje (modo de configuración 2xCount) El apartado siguiente muestra el comportamiento del contador en función de la entrada de sentido con la parametrización "Comportamiento DI: sentido de contaje" en combinación con "Comportamiento al rebasar un límite de contaje: parar contaje".
  • Página 591 Contaje 4.3 Ejemplos de contaje El parámetro "Comportamiento DQ" se ajusta a "Valor de contaje entre valor de comparación y límite superior de contaje". Figura 4-17 Principio: parar contaje (sentido de contaje ascendente) Para más información sobre el comportamiento del contador en caso de rebase por exceso, consulte el capítulo Explicación de la interfaz de realimentación (Página 46).
  • Página 592 Contaje 4.3 Ejemplos de contaje Comportamiento al rebasar un límite de contaje - continuar contaje (sentido de contaje descendente) El apartado siguiente describe el efecto del parámetro "Comportamiento al rebasar un límite de contaje: continuar contaje". Para controlar el contador se utilizan los bits del byte de control de la interfaz de control;...
  • Página 593 Datos técnicos Datos técnicos del módulo de entradas/salidas digitales DIQ 16x24VDC/0.5A 8xM12 La tabla siguiente contiene los datos técnicos (conforme a la fecha de edición). Encontrará una hoja de datos técnicos, diariamente actualizada, en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/pv/6ES7143-5AH00-0BA0/td?dl=es). Referencia 6ES7143-5AH00-0BA0 Información general Designación del tipo de producto...
  • Página 594 Datos técnicos Referencia 6ES7143-5AH00-0BA0 Intensidad de entrada Consumo (valor nominal) 75 mA; sin carga de la tensión de carga 1L+ (tensión no 4 A; Valor máximo conmutada), máx. de la tensión de carga 2L+, máx. 4 A; Valor máximo Alimentación de sensores Número de salidas Alimentación de sensores 24 V Sí;...
  • Página 595 Datos técnicos Referencia 6ES7143-5AH00-0BA0 para funciones tecnológicas – Sí parametrizable Longitud del cable 30 m • no apantallado, máx. Salidas digitales Número de salidas 16; parametrizable como DIQ 8; 2 grupos de carga por cada 8 salidas • En grupos de Protección contra cortocircuito Sí;...
  • Página 596 Datos técnicos Referencia 6ES7143-5AH00-0BA0 Alarmas Sí; parametrizable • Alarma de diagnóstico Diagnósticos Sí; salidas a M; alimentación de sensores a M; por • Cortocircuito módulo LED señalizador de diagnóstico Sí; LED verde • Indicador de estado de canal Sí; LED verde/rojo •...
  • Página 597 Para más información sobre el manejo de PROFIenergy, consulte el capítulo "PROFIenergy" del manual de producto Módulo de interfaz IM 157-1 PN (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/89254863) y el capítulo "Ahorro de energía con PROFIenergy" del manual de funciones PROFINET con STEP 7 V14 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/49948856).
  • Página 598 PROFIenergy 6.2 Comportamiento de las entradas digitales Comportamiento de las entradas digitales Indicación Los LED de estado de canal son controlados directamente por el nivel de señal que haya en el conector hembra. La desconexión de la alimentación de sensores también conlleva la desconexión de los LED de estado de canal.
  • Página 599 PROFIenergy 6.3 Comportamiento de las salidas digitales Comportamiento de las salidas digitales Indicación Los LED de estado de canal dependen directamente del nivel de señal que haya en el conector hembra. Comportamiento al detectarse un fallo Todos los canales que se encuentran en modo de pausa en "PE_MODE_PROCEED" notifican su estado de diagnóstico del mismo modo que en modo productivo.
  • Página 600 PROFIenergy 6.4 Comportamiento de las entradas digitales de los contadores Comportamiento de las entradas digitales de los contadores Indicación Los LED de estado de canal son controlados directamente por el nivel de señal que haya en el conector hembra. La desconexión de la alimentación de sensores también conlleva la desconexión de los LED de estado de canal.
  • Página 601 PROFIenergy 6.4 Comportamiento de las entradas digitales de los contadores Parámetro "Mode" La siguiente tabla muestra el parámetro "Mode". Tabla 6- 3 Parámetro "Mode" Elemento Código Explicación Modo : PE_MODE_PROCEED El contador funciona como en el modo de contaje. La salida de contaje depende del valor de contaje. : PE_MODE_SHUTDOWN El valor de contaje ya no se actualiza.
  • Página 602 Croquis acotado La figura siguiente muestra el croquis acotado del módulo de entradas/salidas digitales DIQ 16x24VDC/0.5A 8xM12 en la vista frontal y lateral. Figura A-1 Croquis acotado Módulo de entradas/salidas digitales DIQ 16x24VDC/0.5A 8xM12 (6ES7143-5AH00-0BA0) Manual de producto, 08/2021, A5E38688154-AD...
  • Página 603 Manual de producto SIMATIC ET 200AL Módulo de salidas digitales DQ 8x24VDC/2A 8xM12 (6ES7142-5AF00-0BA0) Edición 08/2021 support.industry.siemens.com...
  • Página 604 Módulo de salidas digitales DQ 8x24VDC/2A 8xM12 (6ES7142-5AF00-0BA0) Prólogo Guía de la documentación del ET 200AL SIMATIC Descripción del producto Conexión ET 200AL Módulo de salidas digitales Parametrización y direccionamiento DQ 8x24VDC/2A 8xM12 (6ES7142-5AF00-0BA0) Alarmas y avisos de diagnóstico Manual de producto Datos técnicos PROFIenergy Croquis acotado...
  • Página 605 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 606 Finalidad de la documentación El presente manual de producto viene a complementar el manual de sistema Sistema de periferia descentralizada ET 200AL (https://support.industry.siemens.com/cs/es/es/view/89254965). Las funciones que conciernen al sistema de periferia descentralizada ET 200AL en general están descritas en dicho manual.
  • Página 607 Para obtener información adicional sobre las medidas de seguridad industrial que podrían ser implementadas, por favor visite (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
  • Página 608 Índice Prólogo ..............................3 Guía de la documentación del ET 200AL ....................6 Descripción del producto ........................10 Características ........................10 Elementos de mando y señalización ................... 12 Conexión .............................. 13 Esquema eléctrico y esquema de principio ................. 13 Asignación de pines ......................14 Parametrización y direccionamiento ....................
  • Página 609 En el manual de sistema se describen detalladamente la configuración, el montaje, el cableado y la puesta en marcha del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL. La ayuda en pantalla de STEP 7 le presta asistencia a la hora de configurar y programar.
  • Página 610 Para usar todas las funciones de "mySupport" es necesario registrarse una sola vez. Encontrará "mySupport" en Internet (https://support.industry.siemens.com/My/ww/es). "mySupport": "Documentación" Con "mySupport", su área de trabajo personal, podrá sacar el máximo partido al Industry Online Support.
  • Página 611 Encontrará SIMATIC Automation Tool en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/98161300). PRONETA SIEMENS PRONETA ("análisis de red PROFINET") permite analizar la red de la instalación durante la puesta en marcha. PRONETA cuenta con dos funciones centrales: • La vista topológica general escanea automáticamente la red PROFINET y todos los componentes conectados.
  • Página 612 Guía de la documentación del ET 200AL SINETPLAN SINETPLAN, el Siemens Network Planner, es una ayuda para planificadores de instalaciones y redes de automatización basadas en PROFINET. La herramienta facilita, incluso en la fase de planificación, el dimensionamiento profesional y anticipativo de la instalación PROFINET.
  • Página 613 Descripción del producto Características Referencia 6ES7142-5AF00-0BA0 Vista del módulo Figura 2-1 Vista del módulo de salidas digitales DQ 8x24VDC/2A 8xM12 Módulo de salidas digitales DQ 8x24VDC/2A 8xM12 (6ES7142-5AF00-0BA0) Manual de producto, 08/2021, A5E37636988-AB...
  • Página 614 • Capuchón roscado M12 Consulte también Encontrará más información sobre los accesorios en el capítulo "Accesorios/repuestos" del manual de sistema Sistema de periferia descentralizada ET 200AL (https://support.industry.siemens.com/cs/es/es/view/89254965). Módulo de salidas digitales DQ 8x24VDC/2A 8xM12 (6ES7142-5AF00-0BA0) Manual de producto, 08/2021, A5E37636988-AB...
  • Página 615 Descripción del producto 2.2 Elementos de mando y señalización Elementos de mando y señalización La figura siguiente muestra los elementos de mando y señalización del módulo de salidas digitales DQ 8x24VDC/2A 8xM12. ① DIAG: LED indicadores para el estado de diagnóstico ②...
  • Página 616 Conexión Esquema eléctrico y esquema de principio La figura siguiente muestra como ejemplo la asignación de conexiones de salidas de señales. ① Salida a 1L+ X10 hasta Canales 0 a 7 ② Salida a 2L+ Entrada de alimentación de ET-Connection ③...
  • Página 617 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines Nota Identificación por color Los conectores hembra para ET-Connection y la alimentación de los módulos son de color. Los colores se corresponden con los de los cables ofrecidos. Asignación de pines de los conectores hembra para salidas digitales Las tablas siguientes muestran la asignación de pines de los 8 conectores hembra para la conexión de las salidas digitales.
  • Página 618 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines de los conectores hembra para ET-Connection La tabla siguiente muestra la asignación de pines de los 2 conectores hembra para la conexión de ET-Connection. Tabla 3- 2 Asignación de pines para ET-Connection Asignación Asignación del Vista frontal de los...
  • Página 619 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines del conector hembra para redistribuir la tensión de alimentación La tabla siguiente muestra la asignación de pines del conector hembra para redistribuir la tensión de alimentación. Tabla 3- 4 Asignación de pines del conector hembra para la tensión de alimentación Asignación Asignación del color Vista frontal del...
  • Página 620 Parametrización y direccionamiento Parámetros La tabla siguiente muestra los parámetros del módulo de salidas digitales DQ 8x24VDC/2A 8xM12. Tabla 4- 1 Parámetros Parámetro Rango Ajuste Ámbito de predeterminado actuación Diagnóstico: Falta tensión de carga Bloquear Módulo • Bloquear • Habilitar Diagnóstico: Cortocircuito a M Bloquear Módulo...
  • Página 621 Parametrización y direccionamiento 4.3 Área de direcciones Reacción a STOP de la CPU/maestro Con este parámetro se especifica la reacción de las salidas digitales del módulo tras un STOP de la CPU o del maestro: • Desconectar: la salida digital se deja sin corriente. •...
  • Página 622 Parametrización y direccionamiento 4.3 Área de direcciones Evaluación de la información de calidad Si se habilita la información de calidad en el módulo de salidas digitales, se ocupará un byte adicional en el área de direcciones de entrada. La información de calidad de las salidas está asignada a los bits 0 a 7 del byte de entrada x.
  • Página 623 Alarmas y avisos de diagnóstico Señalización de estados y errores LED indicadores La figura siguiente muestra los LED indicadores (de estado y error) del módulo de salidas digitales DQ 8x24VDC/2A 8xM12. ① Estado de diagnóstico (DIAG) (rojo/verde) ② Estado de canal (0 a 7) (verde) ③...
  • Página 624 Alarmas y avisos de diagnóstico 5.1 Señalización de estados y errores LED DIAG Tabla 5- 1 Errores que señaliza el LED DIAG LED DIAG Significado No hay tensión de alimentación 1L+ apagado • Módulo no parametrizado (tras conectar la tensión de alimentación 1L+) parpadea •...
  • Página 625 Alarmas y avisos de diagnóstico 5.2 Alarmas Alarmas El módulo de salidas digitales DQ 8x24VDC/2A 8xM12 soporta alarmas de diagnóstico. Alarma de diagnóstico El módulo de salidas digitales genera una alarma de diagnóstico con los siguientes eventos: • Cortocircuito a masa de las salidas •...
  • Página 626 Datos técnicos Datos técnicos del módulo de salidas digitales DQ 8x24VDC/2A 8xM12 La tabla siguiente contiene los datos técnicos (conforme a la fecha de edición). Encontrará una hoja de datos técnicos, diariamente actualizada, en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/pv/6ES7142-5AF00-0BA0/td?dl=es). Referencia 6ES7142-5AF00-0BA0 Información general Designación del tipo de producto...
  • Página 627 Datos técnicos 6.1 Datos técnicos Referencia 6ES7142-5AF00-0BA0 Pérdidas Pérdidas, típ. Salidas digitales Número de salidas 4; 2 grupos de carga por cada 4 salidas • En grupos de Protección contra cortocircuito Sí; por canal, electrónico 2,8 A • Umbral de respuesta, típ. Poder de corte de las salidas 10 W •...
  • Página 628 Datos técnicos 6.1 Datos técnicos Referencia 6ES7142-5AF00-0BA0 Aislamiento galvánico entre las tensiones de carga Sí Aislamiento galvánico de canales • entre los canales, en grupos de Sí • entre los canales y bus de fondo No; 4 canales no están aislados de la tensión de •...
  • Página 629 Para más información sobre el manejo de PROFIenergy, consulte el capítulo "PROFIenergy" del manual de producto Interface module IM 157-1 PN (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/89254863) y el capítulo "Ahorro de energía con PROFIenergy" del manual de funciones PROFINET con STEP 7 V13 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/49948856).
  • Página 630 PROFIenergy 7.2 Comportamiento del módulo de salidas digitales Comportamiento del módulo de salidas digitales Indicación Los LED de estado de canal dependen directamente del nivel de señal que haya en el conector hembra. Comportamiento al detectarse un fallo Todos los canales que se encuentran en modo de pausa en "PE_MODE_PROCEED" notifican su estado de diagnóstico del mismo modo que en modo productivo.
  • Página 631 Croquis acotado La figura siguiente muestra el croquis acotado del módulo de salidas digitales DQ 8x24VDC/2A 8xM12 en la vista frontal y lateral. Figura A-1 Croquis acotado Módulo de salidas digitales DQ 8x24VDC/2A 8xM12 (6ES7142-5AF00-0BA0) Manual de producto, 08/2021, A5E37636988-AB...
  • Página 633 Módulo de entradas analógicas AI 4xU/I/RTD 4xM12 (6ES7144-5KD00-0BA0) Prólogo Guía de la documentación del ET 200AL SIMATIC Descripción del producto Conexión ET 200AL Módulo de entradas analógicas Parámetros/área de direcciones AI 4xU/I/RTD 4xM12 (6ES7144-5KD00-0BA0) Alarmas/avisos de diagnóstico Manual de producto Datos técnicos PROFIenergy Croquis acotado...
  • Página 634 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 635 Finalidad de la documentación El presente manual de producto viene a complementar el manual de sistema Sistema de periferia descentralizada ET 200AL (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/89254965). Las funciones que conciernen al sistema de periferia descentralizada ET 200AL en general están descritas en dicho manual.
  • Página 636 Para obtener información adicional sobre las medidas de seguridad industrial que podrían ser implementadas, por favor visite (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
  • Página 637 Índice Prólogo ..............................3 Guía de la documentación del ET 200AL ....................6 Descripción del producto ........................10 Características ........................10 Elementos de mando y señalización ................... 13 Conexión .............................. 14 Esquema eléctrico y esquema de principio ................. 14 Asignación de pines ......................16 Parámetros/área de direcciones ......................
  • Página 638 En el manual de sistema se describen detalladamente la configuración, el montaje, el cableado y la puesta en marcha del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL. La ayuda en pantalla de STEP 7 le presta asistencia a la hora de configurar y programar.
  • Página 639 Para usar todas las funciones de "mySupport" es necesario registrarse una sola vez. Encontrará "mySupport" en Internet (https://support.industry.siemens.com/My/ww/es). "mySupport": "Documentación" Con "mySupport", su área de trabajo personal, podrá sacar el máximo partido al Industry Online Support.
  • Página 640 Encontrará SIMATIC Automation Tool en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/98161300). PRONETA SIEMENS PRONETA ("análisis de red PROFINET") permite analizar la red de la instalación durante la puesta en marcha. PRONETA cuenta con dos funciones centrales: • La vista topológica general escanea automáticamente la red PROFINET y todos los componentes conectados.
  • Página 641 Guía de la documentación del ET 200AL SINETPLAN SINETPLAN, el Siemens Network Planner, es una ayuda para planificadores de instalaciones y redes de automatización basadas en PROFINET. La herramienta facilita, incluso en la fase de planificación, el dimensionamiento profesional y anticipativo de la instalación PROFINET.
  • Página 642 Descripción del producto Características Referencia 6ES7144-5KD00-0BA0 Vista del módulo Figura 2-1 Vista del módulo de entradas analógicas AI 4xU/I/RTD 4xM12 Módulo de entradas analógicas AI 4xU/I/RTD 4xM12 (6ES7144-5KD00-0BA0) Manual de producto, 08/2021, A5E36591807-AG...
  • Página 643 Descripción del producto 2.1 Características Características El módulo tiene las siguientes características técnicas: • 4 entradas analógicas • Conectores hembra M12 para la conexión de sensores • Tipo de medición ajustable por canal: – Tensión – Intensidad (transductor de medida a 2 o 4 hilos) –...
  • Página 644 • Tapón M8 • Tapón M12 Consulte también Encontrará más información sobre los accesorios en el capítulo "Accesorios/repuestos" del manual de sistema Sistema de periferia descentralizada ET 200AL (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/89254965). Módulo de entradas analógicas AI 4xU/I/RTD 4xM12 (6ES7144-5KD00-0BA0) Manual de producto, 08/2021, A5E36591807-AG...
  • Página 645 Descripción del producto 2.2 Elementos de mando y señalización Elementos de mando y señalización La figura siguiente muestra los elementos de mando y señalización del módulo de entradas analógicas AI 4xU/I/RTD 4xM12. ① DIAG: LED indicadores para el estado de diagnóstico ②...
  • Página 646 Conexión Esquema eléctrico y esquema de principio La siguiente figura muestra a modo de ejemplo la asignación de pines para la medición de tensión e intensidad. ① Medición de tensión Acometida de ET-Connection ② Medición de intensidad (TM2H) Distribución de señales de ET-Connection ③...
  • Página 647 Conexión 3.1 Esquema eléctrico y esquema de principio La siguiente figura muestra a modo de ejemplo la asignación de pines para termorresistencias. ① RTD/R conexión a 2 hilos Acometida de ET-Connection ② RTD/R conexión a 3 hilos Distribución de señales de ET-Connection ③...
  • Página 648 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines Nota Identificación por color Los conectores hembra para ET-Connection y la alimentación de los módulos son de color. Los colores se corresponden con los de los cables ofrecidos. Asignación de pines de los conectores hembra para entradas analógicas Las tablas siguientes muestran la asignación de pines de los 4 conectores hembra para la conexión de las entradas analógicas.
  • Página 649 Conexión 3.2 Asignación de pines Tabla 3- 2 Asignación de pines de los conectores hembra para entradas analógicas (medición de intensidad) Asignación Vista frontal de los conectores hembra Conectores hembra para entradas analógicas X10 a X13(medición de intensidad) Alimentación de sensores de 24 V 1U (derivada de 1L+ no conmutada) Entrada de medición M +: conector X10...
  • Página 650 Conexión 3.2 Asignación de pines Tabla 3- 4 Asignación de pines de los conectores hembra para entradas analógicas (RTD/R conexión a 3 hilos) Asignación Vista frontal de los conectores hembra Conectores hembra para entradas analógicas X10 a X13(RTD/R conexión a 3 hilos) Cable de corriente estabilizada Ic +: conector X10 Cable de corriente estabilizada Ic...
  • Página 651 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines de los conectores hembra para ET-Connection La tabla siguiente muestra la asignación de pines de los 2 conectores hembra para la conexión de ET-Connection. Tabla 3- 5 Asignación de pines para ET-Connection Asignación Asignación del Vista frontal de los...
  • Página 652 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines del conector hembra para distribuir la tensión de alimentación La tabla siguiente muestra la asignación de pines del conector hembra para redistribuir la tensión de alimentación. Tabla 3- 7 Asignación de pines del conector hembra para la tensión de alimentación Asignación Asignación del color Vista frontal del...
  • Página 653 Parámetros/área de direcciones Tipos de medición y rangos de medida La tabla siguiente muestra el rango de medida parametrizable. Tabla 4- 1 Tipo de medición y rangos de medida Tipo de medición Rango de medida Coeficiente de Resolución temperatura Desactivado –...
  • Página 654 Parámetros/área de direcciones 4.2 Parámetros Parámetros Parámetros del módulo de entradas analógicas AI 4xU/I/RTD 4xM12 Los parámetros ajustables figuran en la siguiente tabla. El rango efectivo de los parámetros ajustables depende del tipo de configuración. Son posibles las siguientes configuraciones: •...
  • Página 655 Parámetros/área de direcciones 4.2 Parámetros La tabla siguiente muestra los parámetros PROFINET y PROFIBUS para el módulo de entradas analógicas AI 4xU/I/RTD 4xM12 en caso de configuración con archivo GSD. Explicación de las abreviaturas de la tabla siguiente: 4-DMU Transductor de medida a 4 hilos 2-DMU Transductor de medida a 2 hilos R-3L...
  • Página 656 Parámetros/área de direcciones 4.2 Parámetros Parámetros Rango Ajuste Archivo GSD Archivo GSD predetermi PROFINET IO PROFIBUS DP nado Tipo de 1 ... 5 V Canal Canal • RTD-3L Pt100 3851 cl. medición/rango de EN 60751 medida canal n • RTD-3L Pt100 3851 est. EN 60751 •...
  • Página 657 Parámetros/área de direcciones 4.2 Parámetros Parámetros Rango Ajuste Archivo GSD Archivo GSD predetermi PROFINET IO PROFIBUS DP nado Cortocircuito a M bloquear Canal Canal • bloquear canal n • habilitar Rotura de hilo canal bloquear Canal Canal • bloquear • habilitar Diagnóstico: bloquear...
  • Página 658 Parámetros/área de direcciones 4.2 Parámetros La tabla siguiente muestra los rangos de valores admisibles para el tipo de medición. Tabla 4- 3 Rangos de medida de las alarmas de proceso Tipo de Rango de Valor límite Valor límite Ajuste predeterminado Unidad medición medida...
  • Página 659 Parámetros/área de direcciones 4.3 Explicación de los parámetros Explicación de los parámetros Unidad de temperatura Con este parámetro se ajusta la unidad de temperatura con la que se registra la temperatura. Tipo de medición/rango de medición canal n Con este parámetro se ajusta el tipo de medición o el rango de medición para registrar los valores medidos.
  • Página 660 Parámetros/área de direcciones 4.3 Explicación de los parámetros Filtrado canal n El filtrado sirve para filtrar perturbaciones. Cuanto mayor sea el factor de filtrado, tanto mejor será el efecto del filtro. La implementación técnica se efectúa en forma de filtro digital. El filtrado se puede ajustar en 4 niveles.
  • Página 661 Parámetros/área de direcciones 4.3 Explicación de los parámetros Diagnóstico: Rotura de hilo canal n Habilitación del diagnóstico cuando en la entrada así parametrizada del módulo de entradas analógicas no circula corriente o la corriente es insuficiente para la medición. Nota Diagnóstico de rotura de hilo En los canales de entrada analógicos no es posible un diagnóstico de rotura de hilo en todos los rangos de medida ni en todos los tipos de medición.
  • Página 662 Parámetros/área de direcciones 4.3 Explicación de los parámetros Diagnóstico: Rebase por defecto canal n Habilitación del diagnóstico cuando el valor medido está por debajo del rango de saturación inferior. Diagnóstico: Rebase por exceso canal n Habilitación del diagnóstico cuando el valor medido sobrepasa el rango de saturación superior.
  • Página 663 Parámetros/área de direcciones 4.4 Área de direcciones Área de direcciones La figura siguiente muestra la asignación del área de direcciones en el módulo de entradas analógicas AI 4xU/I/RTD 4xM12 con información de calidad (Quality Information, QI). En caso de utilizar PROFINET y haber habilitado la información de calidad, las direcciones para la información de calidad están disponibles.
  • Página 664 Alarmas/avisos de diagnóstico Señalización de estados y errores LED indicadores La figura siguiente muestra los LED indicadores (de estado y error) del módulo de entradas analógicas AI 4xU/I/RTD 4xM12. ① Estado de diagnóstico (DIAG) (rojo/verde) ② Estado de canal (0, 1, 2 y 3) (verde) Figura 5-1 LED indicadores...
  • Página 665 Alarmas/avisos de diagnóstico 5.1 Señalización de estados y errores Significado de los LED indicadores Las tablas siguientes muestran el significado de los indicadores de estados y errores. Las soluciones para los avisos de diagnóstico se indican en el capítulo Avisos de diagnóstico (Página 37).
  • Página 666 Alarmas/avisos de diagnóstico 5.2 Alarmas Alarmas El módulo de entradas analógicas AI 4xU/I/RTD 4xM12 soporta alarmas de diagnóstico y de proceso. Alarma de diagnóstico La tabla siguiente indica los eventos con los que el módulo de entradas analógicas devuelve una alarma de diagnóstico, en función de la parametrización. Tabla 5- 3 Alarmas de diagnóstico Tipo de...
  • Página 667 Alarmas/avisos de diagnóstico 5.2 Alarmas Alarma de proceso El módulo de entradas analógicas genera una alarma de proceso con los siguientes eventos: • Rebase por defecto del valor límite inferior 1 • Rebase por exceso del valor límite superior 1 •...
  • Página 668 Alarmas/avisos de diagnóstico 5.2 Alarmas Estructura de la información adicional de alarma Tabla 5- 4 Estructura del USI = W#16#0001 Nombre del bloque de Contenido Observación Bytes datos W#16#0001 Información adicional de las alarmas de (User Structure proceso del módulo de periferia Identifier) Le sigue el canal que ha disparado la alarma de proceso.
  • Página 669 Alarmas/avisos de diagnóstico 5.3 Avisos de diagnóstico Avisos de diagnóstico Con cada evento de diagnóstico se emite un aviso de diagnóstico y en el módulo de entradas analógicas parpadea el LED DIAG en rojo. Los avisos de diagnóstico pueden leerse, por ejemplo, a través del búfer de diagnóstico de la CPU.
  • Página 670 Alarmas/avisos de diagnóstico 5.3 Avisos de diagnóstico Tabla 5- 6 Avisos de diagnóstico, para el rango de medición: 0 ... 10 V y 4-DMU 0 ... 20 mA Aviso de Código de Significado Solución diagnóstico error Cortocircuito Cortocircuito a M en la Corregir la inadaptación del alimentación de sensores módulo al sensor...
  • Página 671 Alarmas/avisos de diagnóstico 5.3 Avisos de diagnóstico Tabla 5- 8 Avisos de diagnóstico, para el rango de medición: Pt100 y Ni100 Aviso de Código de Significado Solución diagnóstico error Rotura de hilo Cableado del sensor tiene Utilizar otro tipo de sensor o impedancia demasiado alta cablear de otro modo (emplear cables con una sección mayor,...
  • Página 672 Datos técnicos Datos técnicos del módulo de entradas analógicas AI 4xU/I/RTD 4xM12 La tabla siguiente contiene los datos técnicos (conforme a la fecha de edición). Encontrará una hoja de datos técnicos, diariamente actualizada, en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/pv/6ES7144-5KD00-0BA0/td?dl=es). Referencia 6ES7144-5KD00-0BA0 Información general Designación del tipo de producto...
  • Página 673 Datos técnicos Referencia 6ES7144-5KD00-0BA0 Entradas analógicas Nº de entradas analógicas • Con medición de intensidad • Con medición de tensión • Con medición de resistencia/termorresistencia Tensión de entrada admisible para entrada de 30 V tensión (límite de destrucción), máx. Intensidad de entrada admisible para entrada de 50 mA corriente (límite de destrucción).
  • Página 674 Datos técnicos Referencia 6ES7144-5KD00-0BA0 Tiempo de integración y conversión/resolución por canal 16 bit • Resolución con rango de rebase (bits incl. signo), máx. Sí; por canales • Tiempo de integración parametrizable 0,3 / 16,7 / 20 / 60 • Tiempo de integración (ms) 3 600 / 60 / 50 / 16,7 •...
  • Página 675 Datos técnicos Referencia 6ES7144-5KD00-0BA0 Límite de error básico (límite de error práctico a 25 °C) 0,25 % • Tensión, referida al rango de entrada, (+/-) 0,25 % • Intensidad, referida al rango de entrada, (+/-) 0,15 % • Resistencia, referida al rango de entrada, (+/-) 0,15 % •...
  • Página 676 Datos técnicos Referencia 6ES7144-5KD00-0BA0 Clase de seguridad máxima alcanzable con desconexión de seguridad de módulos estándar PL d • Performance Level según ISO 13849-1 Cat. 3 • Categoría según ISO 13849-1 SILCL 2 • SILCL según IEC 62061 Condiciones ambientales Temperatura ambiente en servicio -30 °C •...
  • Página 677 Para más información sobre el manejo de PROFIenergy, consulte el capítulo "PROFIenergy" del manual de producto Interface module IM 157-1 PN (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/89254863) y el capítulo "Ahorro de energía con PROFIenergy" del manual de funciones PROFINET con STEP 7 V13 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/49948856).
  • Página 678 PROFIenergy 7.2 Comportamiento del módulo de entradas analógicas Comportamiento del módulo de entradas analógicas Requisitos En caso de utilizar la alimentación de sensores interna está disponible la función PROFIenergy. Indicación Los LED de estado de canal no se ven influidos por PROFIenergy. Comportamiento al detectarse un fallo Todos los canales que se encuentran en modo de pausa en "PE_MODE_PROCEED"...
  • Página 679 PROFIenergy 7.2 Comportamiento del módulo de entradas analógicas Parámetro "Mode" La siguiente tabla muestra el parámetro "Mode". Tabla 7- 1 Parámetro "Mode" Element Código Explicación Modo : PE_MODE_PROCEED Continuación con "pausa" • Información de calidad "GOOD" : PE_MODE_SHUTDOWN Desconectar en caso de "pausa" •...
  • Página 680 Croquis acotado La figura siguiente muestra el croquis acotado del módulo de entradas analógicas AI 4xU/I/RTD 4xM12 en vista frontal y lateral. Figura A-1 Croquis acotado Módulo de entradas analógicas AI 4xU/I/RTD 4xM12 (6ES7144-5KD00-0BA0) Manual de producto, 08/2021, A5E36591807-AG...
  • Página 681 Representación de valores analógicos Representación de valores analógicos en rangos de medición de tensión Tabla B- 1 Rango de medición de tensión de 1 a 5 V y de 0 a 10 V Valores Rango de medición de tensión Rango dec.
  • Página 682 Representación de valores analógicos B.3 Representación de valores analógicos para sensores resistivos Representación de valores analógicos para sensores resistivos Sensores resistivos Tabla B- 3 Sensores resistivos de 150 Ω y 300 Ω Valores Rango de sensores resistivos Rango dec. hex. 150 Ω...
  • Página 683 Representación de valores analógicos B.4 Representación de valores analógicos para termorresistencias Representación de valores analógicos para termorresistencias Tabla B- 4 Termorresistencia Pt 100 estándar Pt x00 Valores Pt x00 Valores Pt x00 Valores Rango estándar estándar estándar dec. hex. dec. hex.
  • Página 684 Representación de valores analógicos B.4 Representación de valores analógicos para termorresistencias Tabla B- 6 Termorresistencia Ni 100 estándar Ni x00 Valores Ni x00 Valores Ni x00 Valores Rango estándar estándar estándar dec. hex. dec. hex. dec. hex. en °C en °F en K (1 dígito = (1 dígito =...
  • Página 686 Módulo de entradas analógicas AI 4xRTD/TC 4xM12 (6ES7144-5KD50-0BA0) Prólogo Guía de la documentación del ET 200AL SIMATIC Descripción del producto Conexión ET 200AL Módulo de entradas analógicas Parámetros y espacio de direcciones AI 4xRTD/TC 4xM12 (6ES7144-5KD50-0BA0) Alarmas y avisos de diagnóstico Manual de producto Datos técnicos...
  • Página 687 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 688 Finalidad de la documentación El presente manual de producto viene a complementar el manual de sistema Sistema de periferia descentralizada ET 200AL (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/89254965). Las funciones que conciernen al sistema de periferia descentralizada ET 200AL en general están descritas en dicho manual.
  • Página 689 Para obtener información adicional sobre las medidas de seguridad industrial que podrían ser implementadas, por favor visite (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
  • Página 690 Índice Prólogo ..............................3 Guía de la documentación del ET 200AL ....................6 Descripción del producto ........................10 Características ........................10 Elementos de mando y señalización ................... 13 Conexión .............................. 14 Esquema eléctrico y esquema de principio ................. 14 Asignación de pines ......................16 Parámetros y espacio de direcciones ....................
  • Página 691 En el manual de sistema se describen detalladamente la configuración, el montaje, el cableado y la puesta en marcha del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL. La ayuda en pantalla de STEP 7 le presta asistencia a la hora de configurar y programar.
  • Página 692 Para usar todas las funciones de "mySupport" es necesario registrarse una sola vez. Encontrará "mySupport" en Internet (https://support.industry.siemens.com/My/ww/es). "mySupport": "Documentación" Con "mySupport", su área de trabajo personal, podrá sacar el máximo partido al Industry Online Support.
  • Página 693 Encontrará SIMATIC Automation Tool en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/98161300). PRONETA SIEMENS PRONETA ("análisis de red PROFINET") permite analizar la red de la instalación durante la puesta en marcha. PRONETA cuenta con dos funciones centrales: • La vista topológica general escanea automáticamente la red PROFINET y todos los componentes conectados.
  • Página 694 Guía de la documentación del ET 200AL SINETPLAN SINETPLAN, el Siemens Network Planner, es una ayuda para planificadores de instalaciones y redes de automatización basadas en PROFINET. La herramienta facilita, incluso en la fase de planificación, el dimensionamiento profesional y anticipativo de la instalación PROFINET.
  • Página 695 Descripción del producto Características Referencia 6ES7144-5KD50-0BA0 Vista del módulo Figura 2-1 Vista del módulo de entradas analógicas AI 4xRTD/TC 4xM12 Módulo de entradas analógicas AI 4xRTD/TC 4xM12 (6ES7144-5KD50-0BA0) Manual de producto, 08/2021, A5E48753580-AB...
  • Página 696 Descripción del producto 2.1 Características Características El módulo tiene las siguientes características técnicas: • 4 entradas analógicas • Conectores hembra M12 para la conexión de sensores • Tipo de medición ajustable por canal: – Medición de tensión: ±80 mV – Medición de resistencia: 0-150 Ohm, 0-300 Ohm (conexión a 2/3/4 hilos) –...
  • Página 697 • Tapón M8 • Tapón M12 Consulte también Encontrará más información sobre los accesorios en el capítulo "Accesorios/repuestos" del manual de sistema Sistema de periferia descentralizada ET 200AL (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/89254965). Módulo de entradas analógicas AI 4xRTD/TC 4xM12 (6ES7144-5KD50-0BA0) Manual de producto, 08/2021, A5E48753580-AB...
  • Página 698 Descripción del producto 2.2 Elementos de mando y señalización Elementos de mando y señalización La figura siguiente muestra los elementos de mando y señalización del módulo de entradas analógicas AI 4xRTD/TC 4xM12. ① DIAG: LED indicadores para el estado de diagnóstico ②...
  • Página 699 Conexión Esquema eléctrico y esquema de principio La siguiente figura muestra a modo de ejemplo la asignación de conexiones para la medición de tensión y de termopares. ① Medición de tensión Acometida de ET-Connection ② Medición de termopares Distribución de señales de ET-Connection ③...
  • Página 700 Conexión 3.1 Esquema eléctrico y esquema de principio La siguiente figura muestra a modo de ejemplo la asignación de pines para la medición de termorresistencia y resistencia. ① RTD/R conexión a 2 hilos Acometida de ET-Connection ② RTD/R conexión a 3 hilos Distribución de señales de ET-Connection ③...
  • Página 701 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines Nota Identificación por color Los conectores hembra para ET-Connection y la alimentación de los módulos son de color. Los colores se corresponden con los de los cables ofrecidos. Asignación de pines de los conectores hembra para entradas analógicas Las tablas siguientes muestran la asignación de pines de los 4 conectores hembra para la conexión de las entradas analógicas.
  • Página 702 Conexión 3.2 Asignación de pines Tabla 3- 2 Asignación de pines para entradas analógicas (RTD/R conexión a 2 hilos) Asignación Vista frontal de los conectores hembra Conectores hembra X10 ... X13 para entradas analógicas (RTD/R conexión a 2 hilos) Cable de medición Ic +, M +: conector X10 Cable de medición Ic...
  • Página 703 Conexión 3.2 Asignación de pines Tabla 3- 4 Asignación de pines de las entradas analógicas (RTD/R conexión a 4 hilos) Asignación Vista frontal de los conectores hembra Conectores hembra X10 ... X13 para entradas analógicas (RTD/R conexión a 4 hilos) Cable de corriente estabilizada Ic +: conector X10 Cable de corriente estabilizada Ic...
  • Página 704 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines del conector para la entrada de alimentación La tabla siguiente muestra la asignación de pines del conector para la entrada de alimentación. Tabla 3- 6 Asignación de pines del conector de alimentación Asignación Asignación del color Vista frontal del...
  • Página 705 Parámetros y espacio de direcciones Tipos de medición y rangos de medida La tabla siguiente muestra el rango de medición parametrizable. Tabla 4- 1 Tipo de medición y rangos de medición Tipo de medición Rango de medición Coeficiente de Resolución temperatura Desactivado –...
  • Página 706 Parámetros y espacio de direcciones 4.2 Parámetros Parámetros Parámetros del módulo de entradas analógicas AI 4xRTD/TC 4xM12 Al parametrizar el módulo con STEP 7, se especifican las características del módulo mediante diferentes parámetros. Los parámetros ajustables figuran en la tabla siguiente. El área de aplicación de los parámetros ajustables depende del tipo de configuración.
  • Página 707 Parámetros y espacio de direcciones 4.2 Parámetros Parámetros y ajustes predeterminados del módulo de entradas analógicas La tabla siguiente muestra los parámetros de PROFINET IO y PROFIBUS DP para el módulo de entradas analógicas AI 4xRTD/TC 4xM12 en caso de configuración con archivo GSD. Tabla 4- 2 Parámetros ajustables y su ajuste predeterminado (GSD) Parámetro...
  • Página 708 Parámetros y espacio de direcciones 4.2 Parámetros Parámetro Rango Ajuste Área de aplicación con software predeterminado de configuración, p. ej., STEP 7 (TIA Portal) Coeficiente de Pt 0,003851 Canal Canal • Pt 0,003851 (EN 60751) temperatura (EN 60751) • Pt 0,003916 •...
  • Página 709 Parámetros y espacio de direcciones 4.2 Parámetros Parámetro Rango Ajuste Área de aplicación con software predeterminado de configuración, p. ej., STEP 7 (TIA Portal) Alarma de Bloquear Canal • Bloquear proceso límite • Habilitar inferior 1 Alarma de Bloquear Canal •...
  • Página 710 Parámetros y espacio de direcciones 4.2 Parámetros Tipo de medición Rango de Límite inferior Límite superior Unidad medición Termorresistencia Pt 100 est. -242,9 999,9 °C Pt 1000 est. -2429 9999 Decimal -405,3 1831,9 -4053 18319 Decimal 30,3 1273,1 12731 Decimal Pt 100 Cl.
  • Página 711 Parámetros y espacio de direcciones 4.2 Parámetros Tipo de medición Rango de Límite inferior Límite superior Unidad medición -2099 14499 Decimal -345,9 2641,9 -3459 26419 Decimal 63,3 1723,1 17231 Decimal Tipo L -199,9 1149,9 °C -1999 11499 Decimal -327,9 2101,9 -3279 21019 Decimal...
  • Página 712 Parámetros y espacio de direcciones 4.3 Explicación de los parámetros La siguiente tabla muestra los rangos de valores para la "Temperatura de referencia" para termopares. Tabla 4- 4 Rangos de valores para la "Temperatura de referencia" para termopares Unidad de temperatura Temperatura Decimal Mín.
  • Página 713 Parámetros y espacio de direcciones 4.3 Explicación de los parámetros Unión fría Si el punto de medición se expone a una temperatura diferente a la de la unión fría (extremos libres del termopar en el punto de conexión), se genera una tensión entre los extremos libres, la tensión termoeléctrica.
  • Página 714 Parámetros y espacio de direcciones 4.3 Explicación de los parámetros Tipo de Explicación compensación Unión fría interna Características Con este tipo de compensación, la temperatura de la unión fría se determina con un sensor de temperatura interno integrado en el módulo electrónico AI 4xRTD/TC 4xM12. Nota: observe si el tiempo de reacción cambia en función de la temperatura ambiente.
  • Página 715 Parámetros y espacio de direcciones 4.3 Explicación de los parámetros La siguiente figura muestra tras cuántos ciclos del módulo el valor analógico filtrado se acerca al 100%, en función del filtrado configurado. Esto rige para cada cambio de señal en la entrada analógica.
  • Página 716 Parámetros y espacio de direcciones 4.3 Explicación de los parámetros Diagnóstico: Rotura de hilo Habilitación del diagnóstico cuando en la entrada así parametrizada del módulo de entradas analógicas no circula corriente o la corriente es insuficiente para la medición. Nota Diagnóstico de rotura de hilo En los canales de entrada analógicos no es posible un diagnóstico de rotura de hilo con el tipo de medición Tensión ±...
  • Página 717 Parámetros y espacio de direcciones 4.4 Estructura de un registro para temperatura de referencia dinámica Alarma de proceso Límite superior/inferior 1 o 2 Habilitación de una alarma de proceso si se rebasa por exceso el límite superior 1 o 2 o se rebasa por defecto el límite inferior 1 o 2.
  • Página 718 Encontrará más información sobre la compensación de la temperatura de la unión fría mediante juego de datos en el manual de funciones Procesamiento de valores analógicos para SIMATIC (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/67989094). Módulo de entradas analógicas AI 4xRTD/TC 4xM12 (6ES7144-5KD50-0BA0) Manual de producto, 08/2021, A5E48753580-AB...
  • Página 719 Parámetros y espacio de direcciones 4.5 Área de direcciones Área de direcciones La figura siguiente muestra la asignación del espacio de direcciones en el módulo de entradas analógicas AI 4xRTD/TC 4xM12 con información de calidad (Quality Information, QI). En caso de utilizar PROFINET y haber habilitado la información de calidad, las direcciones para la información de calidad están disponibles.
  • Página 720 Alarmas y avisos de diagnóstico Señalización de estados y errores LED indicadores La figura siguiente muestra los LED de señalización (de estado y error) del módulo de entradas analógicas AI 4xRTD/TC 4xM12. ① Estado de diagnóstico (DIAG) (rojo/verde) ② Estado de canal (0, 1, 2 y 3) (verde) Figura 5-1 LED indicadores...
  • Página 721 Alarmas y avisos de diagnóstico 5.1 Señalización de estados y errores Significado de los LED indicadores Las tablas siguientes muestran el significado de los indicadores de estados y errores. Para ver las medidas de solución de los avisos de diagnóstico, consulte el capítulo Avisos de diagnóstico (Página 39).
  • Página 722 Alarmas y avisos de diagnóstico 5.2 Alarmas Alarmas El módulo de entradas analógicas AI 4xRTD/TC 4xM12 soporta alarmas de diagnóstico y de proceso. Alarma de diagnóstico La tabla siguiente indica los eventos con los que el módulo de entradas analógicas devuelve una alarma de diagnóstico, en función de la parametrización.
  • Página 723 Alarmas y avisos de diagnóstico 5.2 Alarmas La figura siguiente muestra la asignación a los bits de la palabra doble de datos locales 8. Figura 5-2 Información de arranque del bloque de organización Estructura de la información adicional de alarma Tabla 5- 4 Estructura de la información adicional de alarma Nombre del bloque de...
  • Página 724 Alarmas y avisos de diagnóstico 5.3 Avisos de diagnóstico Avisos de diagnóstico Para cada evento de diagnóstico se emite un aviso de diagnóstico. En el módulo de entradas analógicas parpadea el LED DIAG en rojo. Los avisos de diagnóstico aparecen en el búfer de diagnóstico de la CPU.
  • Página 725 Datos técnicos Datos técnicos del módulo de entradas analógicas AI 4xRTD/TC 4xM12 La tabla siguiente contiene los datos técnicos con la fecha de edición. Encontrará una hoja de datos técnicos, diariamente actualizada, en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/pv/6ES7144-5KD50-0BA0/td?dl=es). Referencia 6ES7144-5KD50-0BA0 Información general Designación del tipo de producto AI 4xRTD/TC Versión funcional del HW...
  • Página 726 Datos técnicos 6.1 Datos técnicos Referencia 6ES7144-5KD50-0BA0 Entradas analógicas Nº de entradas analógicas • Con medición de tensión • Con medición de resistencia/termorresistencia • Con medición de termopar Tensión de entrada admisible para entrada de 15 V tensión (límite de destrucción), máx. Intensidad de medida constante para sensores 230 ...
  • Página 727 Datos técnicos 6.1 Datos técnicos Referencia 6ES7144-5KD50-0BA0 Rangos de entrada (valores nominales), termoresistencias Sí; Estándar/climatiz. • Ni 100 – 10 MΩ Resistencia de entrada (Ni 100) Sí; Estándar/climatiz. • Ni 1000 – 10 MΩ Resistencia de entrada (Ni 1000) Sí; Estándar/climatiz. •...
  • Página 728 Datos técnicos 6.1 Datos técnicos Referencia 6ES7144-5KD50-0BA0 Tiempo de integración y conversión/resolución por canal 16 bit • Resolución con rango de rebase (bits incl. signo), máx. Sí; por canales • Tiempo de integración parametrizable 16,7 / 20 / 60 • Tiempo de integración (ms) 18 / 21 / 61 ms •...
  • Página 729 Datos técnicos 6.1 Datos técnicos Referencia 6ES7144-5KD50-0BA0 Límite de error práctico en todo el rango de temperatura 0,35 % • Tensión, referida al rango de entrada, (+/-) 0,25 % • Resistencia, referida al rango de entrada, (+/-) 0,25 % • Termorresistencia, referida al rango de entrada, (+/-) TC tipo E, J, K, N, C, U, L: 0,35 %;...
  • Página 730 Datos técnicos 6.1 Datos técnicos Referencia 6ES7144-5KD50-0BA0 Normas, homologaciones, certificados Apto para desconexión de seguridad de módulos Sí; FS01 o superior estándar Apto para aplicaciones según AMS 2750 Sí; Declaración de conformidad, ver en el Online Support el artículo 109757262 Apto para aplicaciones según CQI-9 Sí;...
  • Página 731 Croquis acotado Croquis acotado La figura siguiente muestra el croquis acotado del módulo de entradas analógicas AI 4xRTD/TC 4xM12 en vista frontal y lateral. Figura A-1 Croquis acotado Módulo de entradas analógicas AI 4xRTD/TC 4xM12 (6ES7144-5KD50-0BA0) Manual de producto, 08/2021, A5E48753580-AB...
  • Página 732 Representación de valores analógicos Representación de valores analógicos en el rango de medición de tensión La siguiente tabla indica los valores decimales y hexadecimales (codificaciones) del rango de medición de tensión. Tabla B- 1 Rango de medición de tensión ±80 V Valores Rango de medición de Rango...
  • Página 733 Representación de valores analógicos B.2 Representación de valores analógicos para sensores resistivos Representación de valores analógicos para sensores resistivos Emisores de resistencia La siguiente tabla indica los valores decimales y hexadecimales (codificaciones) de los emisores de resistencia. Tabla B- 2 Emisores de resistencia de 150 Ω...
  • Página 734 Representación de valores analógicos B.3 Representación de valores analógicos para termorresistencia Representación de valores analógicos para termorresistencia Las siguientes tablas muestran los valores decimales y hexadecimales (codificaciones) de las termorresistencias. Tabla B- 3 Termorresistencia Pt 100, Pt 1000 estándar Pt x00 Valores Pt°x00 Valores...
  • Página 735 Representación de valores analógicos B.3 Representación de valores analógicos para termorresistencia Tabla B- 5 Termorresistencia Ni 100, Ni 1000 estándar Ni x00 Valores Ni x00 Valores Ni x00 Valores Rango estándar estándar estándar dec. hex. dec. hex. dec. hex. en °C en °F en K (1 dígito =...
  • Página 736 Representación de valores analógicos B.4 Representación de valores analógicos para termopares Representación de valores analógicos para termopares Las siguientes tablas muestran los valores decimales y hexadecimales (codificaciones) de los termopares. Tabla B- 7 Termopar tipo B Tipo B en Valores Tipo B Valores Tipo B...
  • Página 737 Representación de valores analógicos B.4 Representación de valores analógicos para termopares Tabla B- 9 Termopar tipo E Tipo E Valores Tipo E Valores Tipo E Valores Rango en °C en °F en K dec. hex. dec. hex. dec. hex. > 1200,0 32767 7FFF >...
  • Página 738 Representación de valores analógicos B.4 Representación de valores analógicos para termopares Tabla B- 12 Termopar tipo L Tipo L Valores Tipo L Valores Tipo L Valores Rango en °C en °F en K dec. hex. dec. hex. dec. hex. >1150,0 32767 7FFF >2102,0...
  • Página 739 Representación de valores analógicos B.4 Representación de valores analógicos para termopares Tabla B- 15 Termopar tipo T Tipo T Valores Tipo T Valores Tipo T Valores Rango en °C en °F en K dec. hex. dec. hex. dec. hex. > 540,0 32767 7FFF >...
  • Página 741 Módulo de salidas analógicas AQ 4xU/I, 4xM12 (6ES7145-5ND00-0BA0) Prólogo Guía de la documentación del ET 200AL SIMATIC Descripción del producto Conexión ET 200AL Módulo de salidas analógicas Parámetros/área de direcciones AQ 4xU/I 4xM12 (6ES7145-5ND00-0BA0) Alarmas/avisos de diagnóstico Manual de producto Datos técnicos PROFIenergy Croquis acotado...
  • Página 742 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 743 Finalidad de la documentación El presente manual de producto viene a complementar el manual de sistema Sistema de periferia descentralizada ET 200AL (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/89254965). Las funciones que conciernen al sistema de periferia descentralizada ET 200AL en general están descritas en dicho manual.
  • Página 744 Para obtener información adicional sobre las medidas de seguridad industrial que podrían ser implementadas, por favor visite (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
  • Página 745 Índice Prólogo ..............................3 Guía de la documentación del ET 200AL ....................6 Descripción del producto ........................10 Características ........................10 Elementos de mando y señalización ................... 12 Conexión .............................. 13 Esquema eléctrico y esquema de principio ................. 13 Asignación de pines ......................14 Parámetros/área de direcciones ......................
  • Página 746 En el manual de sistema se describen detalladamente la configuración, el montaje, el cableado y la puesta en marcha del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL. La ayuda en pantalla de STEP 7 le presta asistencia a la hora de configurar y programar.
  • Página 747 Para usar todas las funciones de "mySupport" es necesario registrarse una sola vez. Encontrará "mySupport" en Internet (https://support.industry.siemens.com/My/ww/es). "mySupport": "Documentación" Con "mySupport", su área de trabajo personal, podrá sacar el máximo partido al Industry Online Support.
  • Página 748 Encontrará SIMATIC Automation Tool en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/98161300). PRONETA SIEMENS PRONETA ("análisis de red PROFINET") permite analizar la red de la instalación durante la puesta en marcha. PRONETA cuenta con dos funciones centrales: • La vista topológica general escanea automáticamente la red PROFINET y todos los componentes conectados.
  • Página 749 Guía de la documentación del ET 200AL SINETPLAN SINETPLAN, el Siemens Network Planner, es una ayuda para planificadores de instalaciones y redes de automatización basadas en PROFINET. La herramienta facilita, incluso en la fase de planificación, el dimensionamiento profesional y anticipativo de la instalación PROFINET.
  • Página 750 Descripción del producto Características Referencia 6ES7145-5ND00-0BA0 Vista del módulo Figura 2-1 Vista del módulo de salidas analógicas AQ 4xU/I 4xM12 Módulo de salidas analógicas AQ 4xU/I, 4xM12 (6ES7145-5ND00-0BA0) Manual de producto, 08/2021, A5E38687981-AC...
  • Página 751 • Tapón M8 • Tapón M12 Consulte también Encontrará más información sobre los accesorios en el capítulo "Accesorios/repuestos" del manual de sistema Sistema de periferia descentralizada ET 200AL (https://support.industry.siemens.com/cs/es/es/view/89254965). Módulo de salidas analógicas AQ 4xU/I, 4xM12 (6ES7145-5ND00-0BA0) Manual de producto, 08/2021, A5E38687981-AC...
  • Página 752 Descripción del producto 2.2 Elementos de mando y señalización Elementos de mando y señalización La figura siguiente muestra los elementos de mando y señalización del módulo de salidas analógicas AQ 4xU/I 4xM12. ① DIAG: LED indicadores para el estado de diagnóstico ②...
  • Página 753 Conexión Esquema eléctrico y esquema de principio La figura siguiente muestra como ejemplo la asignación de conexiones para la salida de tensión y corriente del módulo de salidas analógicas AQ 4xU/I 4xM12. ① Salida de tensión/intensidad como conexión Distribución de señales de ET-Connection a 2 hilos ②...
  • Página 754 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines Nota Identificación por color Los conectores hembra para ET-Connection y la alimentación de los módulos son de color. Los colores se corresponden con los de los cables ofrecidos. Asignación de pines de los conectores hembra para salidas analógicas Las tablas siguientes muestran la asignación de pines de las 4 conexiones hembra para la conexión de salidas analógicas Tabla 3- 1...
  • Página 755 Conexión 3.2 Asignación de pines Tabla 3- 2 Asignación de pines de los conectores hembra para salidas analógicas (salida de intensidad) Asignación Vista frontal de los conectores hembra Conectores hembra X10 a X13 para salidas analógicas (salida de intensidad) Alimentación de actuador 24 V 1U (derivado de 1L+ non-switched) Salida de intensidad positiva QI +: conector hembra...
  • Página 756 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines del conector para la entrada de alimentación La tabla siguiente muestra la asignación de pines del conector para la entrada de alimentación. Tabla 3- 4 Asignación de pines del conector de alimentación Asignación Asignación del color Vista frontal del...
  • Página 757 Parámetros/área de direcciones Rangos de salida La tabla siguiente muestra los tipos y rangos de salida que pueden parametizarse. Tipos y rangos de salida Tabla 4- 1 Tipos y rangos de salida Tipo de salida Rango de salida Desactivado Tensión +/- 10 V 0..10 V 1..5 V...
  • Página 758 Parámetros/área de direcciones 4.2 Parámetros Es posible ajustar los siguientes parámetros: Tabla 4- 2 Parámetros ajustables y su ajuste predeterminado Parámetros Rango Ajuste Archivo GSD Archivo GSD predetermi PROFINET IO PROFIBUS DP nado Tipo/rango de salida Intensidad Canal Canal • Desactivado 4...20 mA •...
  • Página 759 Parámetros/área de direcciones 4.3 Explicación de los parámetros Detección de cortocircuito Para el tipo de salida Tensión puede parametrizarse el diagnóstico de cortocircuito a M. No se puede garantizar la detección de cortocircuitos cuando los valores de salida son muy pequeños (entre -0,1 V y +0,1 V).
  • Página 760 Parámetros/área de direcciones 4.3 Explicación de los parámetros Diagnóstico: rebase por exceso Habilita el diagnóstico cuando el valor de salida sobrepasa el margen de saturación por exceso. Reacción a STOP de la CPU/maestro Ajusta el comportamiento del módulo tras un STOP de la CPU o del maestro: •...
  • Página 761 Parámetros/área de direcciones 4.4 Área de direcciones Área de direcciones La figura siguiente muestra la asignación del espacio de direcciones del módulo de salidas analógicas AQ 4xU/I 4xM12 con información de calidad (Quality Information, QI). El módulo ocupa el espacio de direcciones para la información de calidad cuando esta se configura utilizando el módulo de interfaz PROFINET.
  • Página 762 Alarmas/avisos de diagnóstico Señalización de estados y errores LED indicadores La figura siguiente muestra los LED indicadores (de estado y error) del módulo de salidas analógicas AQ 4xU/I 4xM12. ① Estado de diagnóstico (DIAG) (rojo/verde) ② Estado de canal (0, 1, 2 y 3) (verde) Figura 5-1 LED indicadores...
  • Página 763 Alarmas/avisos de diagnóstico 5.1 Señalización de estados y errores Significado de los LED indicadores Las tablas siguientes muestran el significado de los indicadores de estados y errores. Para ver las medidas de solución de los avisos de diagnóstico, consulte el capítulo Avisos de diagnóstico (Página 24).
  • Página 764 Alarmas/avisos de diagnóstico 5.2 Alarmas Alarmas El módulo de salidas analógicas AQ 4xU/I 4xM12 soporta alarmas de diagnóstico. Alarma de diagnóstico El módulo genera una alarma de diagnóstico con estos eventos: • Cortocircuito de la alimentación del actuador • Cortocircuito (tensión) •...
  • Página 765 Alarmas/avisos de diagnóstico 5.3 Avisos de diagnóstico Aviso de Código de Significado Solución diagnóstico error Límite inferior no El valor de salida especificado por Corregir el valor de salida alcanzado el programa de usuario está por debajo del rango nominal/rango de saturación por defecto válido.
  • Página 766 Datos técnicos Datos técnicos del módulo de salidas analógicas AQ 4xU/I 4xM12 La tabla siguiente contiene los datos técnicos con la fecha de edición. Encontrará una hoja de datos técnicos, diariamente actualizada, en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/pv/6ES7145-5ND00-0BA0/td?dl=es). Referencia 6ES7145-5ND00-0BA0 Información general Designación del tipo de producto AQ 4xU/I Versión funcional del HW...
  • Página 767 Datos técnicos Referencia 6ES7145-5ND00-0BA0 Salidas analógicas Nº de salidas analógicas Salida de tensión, protección contra cortocircuito Sí Salida de tensión, intensidad de cortocircuito, 24 mA máx. Salida de intensidad, tensión en vacío, máx. 15 V Tiempo de ciclo (todos los canales), máx. 1 ms Rangos de salida, tensión Sí;...
  • Página 768 Datos técnicos Referencia 6ES7145-5ND00-0BA0 Tiempo de estabilización 1 ms • para carga resistiva 1 ms • para carga capacitiva 1 ms • para carga inductiva Error/precisiones Ondulación de salida (referida al rango de salida, 0,02 % ancho de banda 0 a 50 kHz), (+/-) Error de linealidad (referido al rango de salida), 0,1 % (+/-)
  • Página 769 Datos técnicos Referencia 6ES7145-5ND00-0BA0 Aislamiento Aislamiento ensayado con 707 V DC (Type Test) Grado de protección y clase de protección Grado de protección IP IP65/67 Normas, homologaciones, certificados Apto para desconexión de seguridad de módulos Sí; FS04 o superior estándar Clase de seguridad máxima alcanzable con desconexión de seguridad de módulos estándar...
  • Página 770 Para más información sobre el manejo de PROFIenergy, consulte el capítulo "PROFIenergy" del manual de producto Módulo de interfaz IM 157-1 PN (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/89254863) y el capítulo "Ahorro de energía con PROFIenergy" del manual de funciones PROFINET con STEP 7 V14 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/49948856).
  • Página 771 PROFIenergy 7.2 Comportamiento del módulo de salidas analógicas Comportamiento del módulo de salidas analógicas Indicación Los LED de estado de canal no se ven afectados por PROFIenergy. Comportamiento al detectarse un fallo Todos los canales que se encuentran en modo de pausa en "PE_MODE_PROCEED" notifican su estado de diagnóstico del mismo modo que en modo productivo.
  • Página 772 Croquis acotado La figura siguiente muestra el croquis acotado del módulo de salidas analógicas AQ 4xU/I 4xM12 en vista frontal y lateral. Figura A-1 Croquis acotado Módulo de salidas analógicas AQ 4xU/I, 4xM12 (6ES7145-5ND00-0BA0) Manual de producto, 08/2021, A5E38687981-AC...
  • Página 773 Representación de valores analógicos En este anexo se indican los valores analógicos de todos los rangos de salida que pueden emplearse con el módulo de salidas analógicas AQ 4xU/I 4xM12. Resolución de valores medidos El valor analógico digitalizado es el mismo para los valores de salida con el mismo rango nominal.
  • Página 774 Representación de valores analógicos B.1 Representación de valores analógicos en los rangos de salida de tensión Tabla B- 3 Rango de salida de tensión 0..10 V Valores Rango de salida de tensión Rango dec. hex. 0..10 V 118,519 % 32767 7FFF 11,76 V Valor de salida máximo...
  • Página 775 Representación de valores analógicos B.2 Representación de valores analógicos en los rangos de salida de intensidad Representación de valores analógicos en los rangos de salida de intensidad Las siguientes tablas muestran los valores decimales y hexadecimales (la codificación) de los rangos de salida de intensidad posibles.
  • Página 776 Representación de valores analógicos B.2 Representación de valores analógicos en los rangos de salida de intensidad Tabla B- 7 Rango de salida de intensidad 4..20 mA Valores Rango de salida de Rango intensidad dec. hex. 4..20 mA 118,5149 % 32767 7FFF 21 mA Valor de salida máximo...
  • Página 778 Prólogo Guía de la documentación SIMATIC Descripción del producto Conexión ET 200AL CM 4xIO-Link 4xM12 Parámetros/área de (6ES7147-5JD00-0BA0) direcciones Avisos de diagnóstico Manual de producto Datos técnicos Cambio de módulo PROFIenergy Croquis acotado 04/2021 A5E36592742-AE...
  • Página 779 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 780 Finalidad de la documentación El presente manual de producto viene a complementar el manual de sistema Sistema de periferia descentralizada ET 200AL (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/89254965). Las funciones que conciernen al sistema de periferia descentralizada ET 200AL en general están descritas en dicho manual.
  • Página 781 Encontrará más información sobre seguridad industrial en (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de mejorar todavía más su seguridad. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
  • Página 782 Índice Prólogo ..............................3 Guía de la documentación ........................6 Descripción del producto ........................10 Características ........................10 Elementos de mando y señalización ................... 13 Funciones .......................... 14 Restablecimiento de los ajustes de fábrica del módulo de comunicaciones ......14 Conexión ..............................
  • Página 783 En el manual de sistema se describen detalladamente la configuración, el montaje, el cableado y la puesta en marcha del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL. La ayuda en pantalla de STEP 7 le presta asistencia a la hora de configurar y programar.
  • Página 784 Para usar todas las funciones de "mySupport" basta con registrarse una sola vez. Encontrará "mySupport" en Internet (https://support.industry.siemens.com/My/ww/es). "mySupport": "Documentación" En "MySupport", en la sección "Documentación", se pueden combinar manuales completos o partes de ellos para elaborar un manual personalizado.
  • Página 785 TIA Selection Tool permite generar un lista de pedido completa a partir de la selección o configuración de productos realizada. Encontrará TIA Selection Tool en Internet (http://w3.siemens.com/mcms/topics/en/simatic/tia- selection-tool). SIMATIC Automation Tool SIMATIC Automation Tool permite realizar tareas de puesta en marcha y servicio técnico como operación masiva simultáneamente en distintas estaciones SIMATIC S7,...
  • Página 786 Guía de la documentación PRONETA SIEMENS PRONETA ("análisis de red PROFINET") permite analizar la red de la instalación durante la puesta en marcha. PRONETA cuenta con dos funciones centrales: • La vista topológica general escanea automáticamente la red PROFINET y todos los componentes conectados a ella.
  • Página 787 Descripción del producto Características Referencia 6ES7147-5JD00-0BA0 Vista del módulo Figura 2-1 Vista del módulo de comunicación CM 4xIO-Link 4xM12 CM 4xIO-Link 4xM12 (6ES7147-5JD00-0BA0) Manual de producto, 04/2021, A5E36592742-AE...
  • Página 788 Descripción del producto 2.1 Características Características El módulo tiene las siguientes características técnicas: • Maestro IO-Link según la especificación para IO-Link V1.1 • 4 puertos, del tipo Clase B • 4 conexiones M12 • Modo SIO (modo IO estándar) • Velocidades de transferencia soportadas: –...
  • Página 789 • Stripping Tool para ET-Connection • Tapón M8 • Tapón M12 Consulte también Encontrará más información sobre los accesorios en el capítulo "Accesorios/repuestos" del manual de sistema Sistema de periferia descentralizada ET 200AL (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/89254965). CM 4xIO-Link 4xM12 (6ES7147-5JD00-0BA0) Manual de producto, 04/2021, A5E36592742-AE...
  • Página 790 Descripción del producto 2.2 Elementos de mando y señalización Elementos de mando y señalización La figura siguiente muestra los elementos de mando y señalización del módulo de comunicación CM 4xIO-Link 4xM12. ① DIAG: LED indicadores para el estado operativo y de diagnóstico ②...
  • Página 791 Los canales de estado de conexión y de datos se presentan en la acreditada tecnología de 24 V DC. Referencia Encontrará más información sobre IO-Link en el manual de funciones Sistema IO-Link (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/65949252). Restablecimiento de los ajustes de fábrica del módulo de comunicaciones Efectos del restablecimiento de los ajustes de fábrica La función "Restablecer configuración de fábrica"...
  • Página 792 Conexión Esquema eléctrico y esquema de principio La siguiente figura muestra a modo de ejemplo la asignación de pines para el puerto de clase A (tipo A) y el puerto de clase B (tipo B). ① Entrada SIO Distribución de señales de ET-Connection ②...
  • Página 793 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines Nota Identificación por color Los conectores hembra para ET-Connection y la alimentación de los módulos son de color. Los colores se corresponden con los de los cables ofrecidos. Asignación de pines de los conectores hembra para IO-Link Nota Puerto de clase B La asignación de pines de la interfaz IO-Link cumple la especificación IO-Link para puertos de...
  • Página 794 Conexión 3.2 Asignación de pines Es posible establecer una conexión de dispositivos con diferentes tipos de puertos (clase A y clase B) sin que reaccionen entre ellos utilizando un cable de conexión de 3 hilos (asignación de los pines 1, 3 y 4) ATENCIÓN Alimentación de sensores de 24 V 1U Para la alimentación de los dispositivos utilice exclusivamente la alimentación de 24 V...
  • Página 795 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines del conector hembra para distribuir la tensión de alimentación La tabla siguiente muestra la asignación de pines del conector hembra para distribuir la tensión de alimentación. Tabla 3- 4 Asignación de pines del conector hembra para la tensión de alimentación Asignación Asignación del color Vista frontal del...
  • Página 796 Parámetros/área de direcciones Parámetros Parámetros La tabla siguiente muestra los parámetros generales del módulo de comunicación CM 4xIO-Link 4xM12. Tabla 4- 1 Parámetros generales Parámetro Rango Ajuste predetermi- Ámbito de actuación nado Diagnóstico Diagnóstico Falta tensión de Bloquear Módulo • Bloquear alimentación 2L+ •...
  • Página 797 Parámetros/área de direcciones 4.1 Parámetros La tabla siguiente muestra los parámetros de puertos del módulo de comunicación CM 4xIO-Link 4xM12 con versión de firmware V1.1. Tabla 4- 2 Parámetros de puertos Parámetro Rango Ajuste predeterminado Configuración de puertos Modo de operación Inicio automático IO-Link •...
  • Página 798 Parámetros/área de direcciones 4.2 Explicación de los parámetros Explicación de los parámetros Diagnóstico Falta tensión de alimentación 2L+ Se notifica el diagnóstico en caso de que falte tensión de alimentación 2L+ o sea insuficiente. Diagnóstico de puertos Este parámetro permite habilitar el diagnóstico para el puerto seleccionado. Los posibles diagnósticos dependen del dispositivo IO-Link utilizado.
  • Página 799 • De tipo compatible (V1.1) con copia de seguridad + restauración • De tipo compatible (V1.1) con restauración Encontrará las VendorID y DeviceID en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109748852). El puerto funciona como entrada digital estándar. El puerto funciona como salida digital estándar.
  • Página 800 Parámetros/área de direcciones 4.2 Explicación de los parámetros Configuración del módulo/ Maestro IO-Link Maestro IO-Link Maestro IO-Link Espacio de direcciones admisible con firmware V1.0 con firmware V1.1 con firmware para datos de E/S V1.2 84 bytes de entrada/80 bytes de salida 96 bytes de entrada/96 bytes de salida 100 bytes de entrada/96 bytes de salida...
  • Página 801 La figura siguiente muestra la estructura del byte PQI. Los parámetros se activan poniendo a "1" el bit correspondiente. Figura 4-1 Estructura del byte PQI Referencia Encontrará más información al respecto en el manual de funciones Sistema IO-Link (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/65949252). CM 4xIO-Link 4xM12 (6ES7147-5JD00-0BA0) Manual de producto, 04/2021, A5E36592742-AE...
  • Página 802 Avisos de diagnóstico Señalización de estados y errores LED indicadores La figura siguiente muestra los LED indicadores del módulo de comunicación CM 4xIO-Link 4xM12. ① Diagnóstico (DIAG) (verde/rojo) ② Estado de puerto/estado del IO-Link (Cn) (verde) ③ Tensión de carga 2L+ (PWR) (verde) ④...
  • Página 803 Avisos de diagnóstico 5.1 Señalización de estados y errores LED DIAG Tabla 5- 1 Errores que señaliza el LED DIAG LED DIAG Significado No hay tensión de alimentación 1L+ apagado • Módulo no parametrizado parpadea (tras conectar la tensión de alimentación 1L+) •...
  • Página 804 Avisos de diagnóstico 5.1 Señalización de estados y errores LED Qn Válido para el puerto IO-Link que está en modo SIO. Tabla 5- 4 Estados que señaliza los LED Q1, Q2, Q3 y Q4 LED Q1, Q2, Q3 y Q4 Significado Señal del proceso = 0 en modo SIO, desactivado o en modo IO-Link apagado...
  • Página 805 Avisos de diagnóstico 5.2 Avisos de diagnóstico Avisos de diagnóstico Con cada evento de diagnóstico se emite un aviso de diagnóstico y en el módulo de comunicación parpadea el LED DIAG en rojo. Los avisos de diagnóstico pueden leerse, por ejemplo, en el búfer de diagnóstico de la CPU.
  • Página 806 Avisos de diagnóstico 5.2 Avisos de diagnóstico Aviso de diagnós- Códi- Significado (código de error IO-Link) Maestro Disposi- tico go de IO-Link tivo IO- error Link Falta tensión de • Falta la alimentación de sensores de 24 V 1U (de 1L+) para el alimentación dispositivo (1806 •...
  • Página 807 Datos técnicos Datos técnicos del módulo de comunicación CM 4xIO-Link 4xM12 La tabla siguiente contiene los datos técnicos (versión de 03/2021). Encontrará una hoja de datos técnicos actualizada diariamente en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/pv/6ES7147-5JD00-0BA0/td?dl=es). Referencia 6ES7147-5JD00-0BA0 Información general Designación del tipo de producto CM 4x IO-LINK Versión funcional del HW...
  • Página 808 Datos técnicos Referencia 6ES7147-5JD00-0BA0 Alimentación de sensores Número de salidas Alimentación de sensores 24 V Sí; por módulo, electrónico • Protección contra cortocircuito 1,4 A; Intensidad total de todos los puertos • Intensidad de salida, máx. Pérdidas Pérdidas, típ. 2,6 W IO-Link Número de puertos •...
  • Página 809 Datos técnicos Referencia 6ES7147-5JD00-0BA0 Sí; LED verde/rojo • para diagnóstico de módulo Sí; LED verde • para la vigilancia de tensión de carga Aislamiento galvánico entre las tensiones de carga Sí Aislamiento galvánico de canales • entre los canales Sí •...
  • Página 810 Encontrará más información sobre la copia de seguridad del maestro y la restauración del maestro en el capítulo Integración en el sistema de automatización, apartado sobre copia de seguridad del manual de funciones Sistema IO-Link (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/65949252). Referencia Encontrará más información sobre la sustitución de módulos en el capítulo "Sustituir módulo"...
  • Página 811 PROFIenergy Función de pausa Introducción PROFIenergy es una interfaz de datos basada en PROFINET que permite desconectar cargas de forma coordinada y centralizada durante pausas independientemente del fabricante y del dispositivo. De esta manera se pretende suministrar al proceso únicamente la energía absolutamente necesaria.
  • Página 812 Para más información sobre el manejo de PROFIenergy, consulte el capítulo "PROFIenergy" del manual de producto Interface module IM 157-1 PN (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/89254863) y el capítulo "Ahorro de energía con PROFIenergy" del manual de funciones PROFINET con STEP 7 V13 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/49948856).
  • Página 813 PROFIenergy 8.2 Modo de operación DI Modo de operación DI Indicación Si no hay ninguna tensión de alimentación externa conectada, la desconexión de las tensiones de alimentación 1U y 2U provoca también la desconexión del respectivo LED de estado de canal Qn. Comportamiento al detectarse un fallo Todos los canales que se encuentran en modo de pausa en "PE_MODE_PROCEED"...
  • Página 814 PROFIenergy 8.2 Modo de operación DI Parámetro "Mode" La siguiente tabla muestra el parámetro "Mode". Tabla 8- 1 Parámetro "Mode" Elemen- Código Explicación Modo : PE_MODE_PROCEED Continuación con "pausa" • Información de calidad "GOOD" : PE_MODE_SHUTDOWN Desconectar en caso de "pausa" •...
  • Página 815 PROFIenergy 8.3 Modo de operación DQ Modo de operación DQ Indicación Los LED de estado de canal Qn señalizan el valor emitido. Comportamiento al detectarse un fallo Todos los canales que se encuentran en modo de pausa en "PE_MODE_PROCEED" notifican su estado de diagnóstico del mismo modo que en modo productivo.
  • Página 816 PROFIenergy 8.3 Modo de operación DQ Nota Tensiones de alimentación 1U y 2U Las tensiones de alimentación 1U y 2U solo pueden desconectarse módulo a módulo. Si todos los canales requieren una desconexión durante la pausa, las tensiones de alimentación se desconectarán. CM 4xIO-Link 4xM12 (6ES7147-5JD00-0BA0) Manual de producto, 04/2021, A5E36592742-AE...
  • Página 817 PROFIenergy 8.4 Modo de operación IO-Link Modo de operación IO-Link Indicación Una desconexión de la tensión de alimentación 1U provoca la desconexión del LED de estado de puerto Cn correspondiente. Comportamiento al detectarse un fallo Todos los canales que se encuentran en el modo de pausa en "PE_MODE_PROCEED" y "PE_MODE_LAST_VALUE"...
  • Página 818 PROFIenergy 8.4 Modo de operación IO-Link Parámetro "Mode" La siguiente tabla muestra el parámetro "Mode". Tabla 8- 3 Parámetro "Mode" Elemen- Código Explicación Modo : PE_MODE_PROCEED Continuación con "pausa" • Información de calidad "GOOD" : PE_MODE_SHUTDOWN Desconectar en caso de "pausa" •...
  • Página 819 Croquis acotado La figura siguiente muestra el croquis acotado del módulo de comunicación CM 4xIO-Link 4xM12 en vista frontal y lateral. Figura A-1 Croquis acotado CM 4xIO-Link 4xM12 (6ES7147-5JD00-0BA0) Manual de producto, 04/2021, A5E36592742-AE...
  • Página 821 Módulo de entradas digitales IO-Link DI 8x24VDC 8xM8 (6ES7141-5BF00-0BL0) Prólogo Guía de la documentación de los módulos de periferia ET 200AL IO-Link SIMATIC Descripción del producto ET 200AL Conexión Módulo de entradas digitales Parámetros/área de IO-Link DI 8x24VDC 8xM8 direcciones (6ES7141-5BF00-0BL0) Alarmas/avisos de diagnóstico...
  • Página 822 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 823 Finalidad de la documentación El presente manual de producto complementa el manual de sistema ET 200AL IO-Link (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/109773203). Las funciones que conciernen a los módulos de periferia del sistema de periferia descentralizada ET 200AL IO-Link en general están descritas en dicho manual.
  • Página 824 Para obtener información adicional sobre las medidas de seguridad industrial que podrían ser implementadas, por favor visite (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
  • Página 825 Índice Prólogo ..............................3 Guía de la documentación de los módulos de periferia ET 200AL IO-Link ..........6 Descripción del producto ........................9 Características ........................9 Elementos de mando y señalización ................... 11 Conexión .............................. 12 Esquema eléctrico y esquema de principio ................. 12 Asignación de pines ......................
  • Página 826 Esta división permite acceder directamente al contenido deseado. Información básica En el manual de sistema se describen detalladamente la configuración, el montaje, el cableado y la puesta en marcha del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL IO-Link. Información sobre el aparato Los manuales de producto contienen una descripción sintetizada de la información específica...
  • Página 827 Guía de la documentación de los módulos de periferia ET 200AL IO-Link Manual Collection ET 200AL La Manual Collection contiene la documentación completa del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL recogida en un archivo. Encontrará la Manual Collection en Internet (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/95242965).
  • Página 828 Encontrará TIA Selection Tool en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109767888). PRONETA SIEMENS PRONETA (análisis de red PROFINET) permite analizar la red de la instalación durante la puesta en marcha. PRONETA cuenta con dos funciones centrales: • La vista topológica general escanea automáticamente la red PROFINET y todos los componentes conectados.
  • Página 829 Descripción del producto Características Referencia 6ES7141-5BF00-0BL0 Vista del módulo Figura 2-1 Vista del módulo de entradas digitales IO-Link DI 8x24VDC 8xM8 Módulo de entradas digitales IO-Link DI 8x24VDC 8xM8 (6ES7141-5BF00-0BL0) Manual de producto, 08/2021, A5E47926588-AB...
  • Página 830 Encontrará más información sobre los accesorios en el capítulo "Accesorios/repuestos" del manual de sistema de módulos E/S IO-Link Texto Hotspot Sistema de periferia descentralizada ET 200AL. Consulte también MS ET 200AL (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/89254965) Módulo de entradas digitales IO-Link DI 8x24VDC 8xM8 (6ES7141-5BF00-0BL0) Manual de producto, 08/2021, A5E47926588-AB...
  • Página 831 Descripción del producto 2.2 Elementos de mando y señalización Elementos de mando y señalización La figura siguiente muestra los elementos de mando y señalización del módulo de entradas digitales IO-Link DI 8x24VDC 8xM8. ① DIAG: LED indicadores para el estado de diagnóstico ②...
  • Página 832 Conexión Esquema eléctrico y esquema de principio La siguiente figura muestra a modo de ejemplo la asignación de pines de salidas de señales con conexión a 2 y 3 hilos. ① Conexión a 2 hilos Tensión de alimentación 1L+ (no conmutada) ②...
  • Página 833 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines Asignación de pines de los conectores hembra para entradas digitales La tabla siguiente muestra la asignación de pines de los 8 conectores hembra para la conexión de las entradas digitales. Tabla 3- 1 Asignación de pines para entradas digitales Asignación Vista frontal de los conectores hembra...
  • Página 834 Parámetros/área de direcciones Parámetros La tabla siguiente muestra los parámetros para el módulo de entradas digitales IO-Link DI 8x24VDC 8xM8. Tabla 4- 1 Parámetros Parámetro Rango Ajuste Ámbito Índice ISDU Subíndice predeterminado (decimal) ISDU Valor Dec Hex actuación (decimal) Diagnóstico: Cortocircuito a M Bloquear Bloquear Módulo...
  • Página 835 La estructura del IODD es idéntica para todos los dispositivos de todos los fabricantes. Con las herramientas de configuración de IO-Link del fabricante del maestro (en el caso de Siemens, S7-PCT), la estructura del IODD se representa siempre del mismo modo. Por tanto, queda garantizado que el manejo de todos los dispositivos IO-Link es idéntico para todos los...
  • Página 836 Alarmas/avisos de diagnóstico Señalización de estados y errores LED indicadores La figura siguiente ilustra los indicadores LED (de estado y error) del módulo de entradas digitales IO-Link DI 8x24VDC 8xM8. ① Estado de diagnóstico (rojo/verde) (DIAG) ② Estado de canal (0 a 7) (verde) Figura 5-1 LED indicadores...
  • Página 837 Alarmas/avisos de diagnóstico 5.2 Alarmas Significado de los LED indicadores Las tablas siguientes muestran el significado de los indicadores de estados y errores. Las soluciones para los avisos de diagnóstico se indican en el capítulo Avisos de diagnóstico (Página 18). LED DIAG Tabla 5- 1 Errores que señaliza el LED DIAG...
  • Página 838 Alarmas/avisos de diagnóstico 5.3 Avisos de diagnóstico Avisos de diagnóstico Con cada evento de diagnóstico se emite un aviso de diagnóstico y en el módulo de entradas digitales parpadea el LED DIAG en rojo. Los avisos de diagnóstico pueden leerse, por ejemplo, en el búfer de diagnóstico de la CPU.
  • Página 839 Datos técnicos Datos técnicos del módulo de entradas digitales IO-Link DI 8x24VDC 8xM8 La tabla siguiente contiene los datos técnicos (conforme a la fecha de edición). Encontrará una hoja de datos técnicos actualizada diariamente en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/pv/6ES7141-5BF00-0BL0/td?dl=de). Referencia 6ES7141-5BF00-0BL0 Información general Designación del tipo de producto...
  • Página 840 Datos técnicos Referencia 6ES7141-5BF00-0BL0 Tensión de entrada 24 V • Valor nominal (DC) -30 a +5 V • para señal "0" +11 a +30 V • para señal "1" Intensidad de entrada 3 mA • para señal "1", típ. Retardo a la entrada (a tensión nominal de entrada) para entradas estándar –...
  • Página 841 Datos técnicos Referencia 6ES7141-5BF00-0BL0 Aislamiento galvánico Aislamiento galvánico de canales • entre los canales • entre los canales y la alimentación de la electrónica Aislamiento Aislamiento ensayado con 707 V DC (Type Test) Grado de protección y clase de protección Grado de protección IP IP65/67 Condiciones ambientales...
  • Página 842 Croquis acotado La figura siguiente muestra el croquis acotado del módulo de entradas digitales IO-Link DI 8x24VDC 8xM8 en vista frontal y lateral. Figura A-1 Croquis acotado Módulo de entradas digitales IO-Link DI 8x24VDC 8xM8 (6ES7141-5BF00-0BL0) Manual de producto, 08/2021, A5E47926588-AB...
  • Página 844 Módulo de entradas digitales IO-Link DI 16x24VDC 8xM12 (6ES7141-5AH00-0BL0) Prólogo Guía de la documentación de los módulos de periferia ET 200AL IO-Link SIMATIC Descripción del producto ET 200AL Conexión Módulo de entradas digitales Parametrización y IO-Link DI 16x24VDC 8xM12 direccionamiento (6ES7141-5AH00-0BL0) Alarmas y avisos de Manual de producto...
  • Página 845 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 846 Finalidad de la documentación El presente manual de producto complementa el manual de sistema ET 200AL IO-Link (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/109773203). Las funciones que conciernen a los módulos de periferia del sistema de periferia descentralizada ET 200AL IO-Link en general están descritas en dicho manual.
  • Página 847 Para obtener información adicional sobre las medidas de seguridad industrial que podrían ser implementadas, por favor visite (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
  • Página 848 Índice Prólogo ..............................3 Guía de la documentación de los módulos de periferia ET 200AL IO-Link ..........6 Descripción del producto ........................9 Características ........................9 Elementos de mando y señalización ................... 11 Conexión .............................. 12 Esquema eléctrico y esquema de principio ................. 12 Asignación de pines ......................
  • Página 849 Esta división permite acceder directamente al contenido deseado. Información básica En el manual de sistema se describen detalladamente la configuración, el montaje, el cableado y la puesta en marcha del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL IO-Link. Información sobre el aparato Los manuales de producto contienen una descripción sintetizada de la información específica...
  • Página 850 Guía de la documentación de los módulos de periferia ET 200AL IO-Link Manual Collection ET 200AL La Manual Collection contiene la documentación completa del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL recogida en un archivo. Encontrará la Manual Collection en Internet (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/95242965).
  • Página 851 Encontrará TIA Selection Tool en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109767888). PRONETA SIEMENS PRONETA (análisis de red PROFINET) permite analizar la red de la instalación durante la puesta en marcha. PRONETA cuenta con dos funciones centrales: • La vista topológica general escanea automáticamente la red PROFINET y todos los componentes conectados.
  • Página 852 Descripción del producto Características Referencia 6ES7141-5AH00-0BL0 Vista del módulo Figura 2-1 Vista del módulo de entradas digitales IO-Link DI 16x24VDC 8xM12 Módulo de entradas digitales IO-Link DI 16x24VDC 8xM12 (6ES7141-5AH00-0BL0) Manual de producto, 08/2021, A5E47926679-AB...
  • Página 853 Encontrará más información sobre los accesorios en el capítulo "Accesorios/repuestos" del manual de sistema de módulos de periferia IO-Link Sistema de periferia descentralizada ET 200AL (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/109773203). Módulo de entradas digitales IO-Link DI 16x24VDC 8xM12 (6ES7141-5AH00-0BL0) Manual de producto, 08/2021, A5E47926679-AB...
  • Página 854 Descripción del producto 2.2 Elementos de mando y señalización Elementos de mando y señalización La figura siguiente muestra los elementos de mando y señalización del módulo de entradas digitales IO-Link DI 16x24VDC 8xM12. ① DIAG: LED indicadores para el estado de diagnóstico ②...
  • Página 855 Conexión Esquema eléctrico y esquema de principio La siguiente figura muestra a modo de ejemplo la asignación de las conexiones de las entradas de señales con conexión a 2 y 3 hilos. ① Conexión a 3 hilos Tensión de alimentación 1L+ (no conmutada) ②...
  • Página 856 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines Asignación de pines de los conectores hembra para entradas digitales La tabla siguiente muestra la asignación de pines de los 8 conectores hembra para la conexión de las entradas digitales. Tabla 3- 1 Asignación de pines para entradas digitales Asignación Vista frontal de los conectores hembra...
  • Página 857 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines del conector para IO-Link La tabla siguiente muestra la asignación de pines del conector para la conexión de IO-Link. La interfaz IO-Link cumple la especificación para puertos de clase A. Tabla 3- 2 Asignación de pines de la interfaz IO-Link Asignación Vista frontal del conector (puerto de...
  • Página 858 Parametrización y direccionamiento Parámetros La tabla siguiente muestra los parámetros para el módulo de entradas digitales IO-Link DI 16x24VDC 8xM12. Tabla 4- 1 Parámetros Parámetro Rango Ajuste Ámbito de Índice Subíndice predeterminad actuación ISDU ISDU Valor Dec Hex (decimal) (decimal) Diagnóstico: Cortocircuito a M Bloquear Bloquear...
  • Página 859 La estructura del IODD es idéntica para todos los dispositivos de todos los fabricantes. Con las herramientas de configuración de IO-Link del fabricante del maestro (en el caso de Siemens, S7-PCT), la estructura del IODD se representa siempre del mismo modo. Por tanto, queda garantizado que el manejo de todos los dispositivos IO-Link es idéntico para todos los...
  • Página 860 Alarmas y avisos de diagnóstico Señalización de estados y errores LED indicadores La figura siguiente ilustra los indicadores LED (de estado y error) del módulo de entradas digitales IO-Link DI 16x24VDC 8xM12. ① Estado de diagnóstico (rojo/verde) (DIAG) ② Estado de canal (0 a 15) (verde) Figura 5-1 LED indicadores...
  • Página 861 Alarmas y avisos de diagnóstico 5.2 Alarmas Significado de los LED indicadores Las tablas siguientes muestran el significado de los indicadores de estados y errores. Las soluciones para los avisos de diagnóstico se indican en el capítulo Avisos de diagnóstico (Página 19).
  • Página 862 Alarmas y avisos de diagnóstico 5.3 Avisos de diagnóstico Avisos de diagnóstico Con cada evento de diagnóstico se emite un aviso de diagnóstico y en el módulo de entradas digitales parpadea el LED DIAG en rojo. Los avisos de diagnóstico pueden leerse, por ejemplo, en el estado del maestro IO-Link.
  • Página 863 Datos técnicos Datos técnicos del módulo de entradas digitales IO-Link DI 16x24VDC 8xM12 La tabla siguiente contiene los datos técnicos (conforme a la fecha de edición). Encontrará una hoja de datos técnicos, diariamente actualizada, en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/pv/6ES7141-5AH00-0BL0/td?dl=es). Referencia 6ES7141-5AH00-0BL0 Información general Designación del tipo de producto...
  • Página 864 Datos técnicos Referencia 6ES7141-5AH00-0BL0 Tensión de entrada 24 V • Valor nominal (DC) -30 a +5 V • para señal "0" +11 a +30 V • para señal "1" Intensidad de entrada 3 mA • para señal "1", típ. Retardo a la entrada (a tensión nominal de entrada) para entradas estándar –...
  • Página 865 Datos técnicos Referencia 6ES7141-5AH00-0BL0 Aislamiento galvánico Aislamiento galvánico de canales • entre los canales • entre los canales y la alimentación de la electrónica Aislamiento Aislamiento ensayado con 707 V DC (Type Test) Grado de protección y clase de protección Grado de protección IP IP65/67 Condiciones ambientales...
  • Página 866 Croquis acotado La figura siguiente muestra el croquis acotado del módulo de entradas digitales IO-Link DI 16x24VDC 8xM12 en vista frontal y lateral. Figura A-1 Croquis acotado Módulo de entradas digitales IO-Link DI 16x24VDC 8xM12 (6ES7141-5AH00-0BL0) Manual de producto, 08/2021, A5E47926679-AB...
  • Página 868 Módulo de salidas digitales IO-Link DQ 8x24VDC/2A 8xM12 (6ES7142-5AF00-0BL0) Prólogo Guía de la documentación de los módulos de periferia ET 200AL IO-Link SIMATIC Descripción del producto ET 200AL Conexión Módulo de salidas digitales Parametrización y IO-Link DQ 8x24VDC/2A 8xM12 direccionamiento (6ES7142-5AF00-0BL0) Alarmas y avisos de diagnóstico...
  • Página 869 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 870 Finalidad de la documentación El presente manual de producto complementa el manual de sistema ET 200AL IO-Link (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/109773203). Las funciones que conciernen a los módulos de periferia del sistema de periferia descentralizada ET 200AL IO-Link en general están descritas en dicho manual.
  • Página 871 Para obtener información adicional sobre las medidas de seguridad industrial que podrían ser implementadas, por favor visite (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
  • Página 872 Índice Prólogo ..............................3 Guía de la documentación de los módulos de periferia ET 200AL IO-Link ..........6 Descripción del producto ........................9 Características ........................9 Elementos de mando y señalización ................... 11 Conexión .............................. 12 Esquema eléctrico y esquema de principio ................. 12 Asignación de pines ......................
  • Página 873 Esta división permite acceder directamente al contenido deseado. Información básica En el manual de sistema se describen detalladamente la configuración, el montaje, el cableado y la puesta en marcha del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL IO-Link. Información sobre el aparato Los manuales de producto contienen una descripción sintetizada de la información específica...
  • Página 874 Guía de la documentación de los módulos de periferia ET 200AL IO-Link Manual Collection ET 200AL La Manual Collection contiene la documentación completa del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL recogida en un archivo. Encontrará la Manual Collection en Internet (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/95242965).
  • Página 875 Encontrará TIA Selection Tool en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109767888). PRONETA SIEMENS PRONETA (análisis de red PROFINET) permite analizar la red de la instalación durante la puesta en marcha. PRONETA cuenta con dos funciones centrales: • La vista topológica general escanea automáticamente la red PROFINET y todos los componentes conectados.
  • Página 876 Descripción del producto Características Referencia 6ES7142-5AF00-0BL0 Vista del módulo Figura 2-1 Vista del módulo de salidas digitales IO-Link DQ 8x24VDC/2A 8xM12 Módulo de salidas digitales IO-Link DQ 8x24VDC/2A 8xM12 (6ES7142-5AF00-0BL0) Manual de producto, 08/2021, A5E47926779-AB...
  • Página 877 Encontrará más información sobre los accesorios en el capítulo "Accesorios/repuestos" del manual de sistema Módulos de periferia IO-Link del sistema de periferia descentralizada ET 200AL (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/109773203). Módulo de salidas digitales IO-Link DQ 8x24VDC/2A 8xM12 (6ES7142-5AF00-0BL0) Manual de producto, 08/2021, A5E47926779-AB...
  • Página 878 Descripción del producto 2.2 Elementos de mando y señalización Elementos de mando y señalización La figura siguiente muestra los elementos de mando y señalización del módulo de salidas digitales IO-Link DQ 8x24VDC/2A 8xM12. ① DIAG: LED indicadores para el estado de diagnóstico ②...
  • Página 879 Conexión Esquema eléctrico y esquema de principio La figura siguiente muestra como ejemplo la asignación de conexiones de salidas de señales. ① Salida a 2L+ Tensión de alimentación 1L+ (no conmutada) ② Circuito DQ Masa 1M (no conmutada) ③ Microcontrolador Tensión de carga 2L+ (conmutada) ④...
  • Página 880 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines Asignación de pines de los conectores hembra para salidas digitales La tabla siguiente muestra las asignaciones de pines de los 8 conectores hembra para la conexión de las salidas digitales. Tabla 3- 1 Asignación de pines para salidas digitales Asignación Vista frontal de los conectores hembra...
  • Página 881 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines del conector para IO-Link La tabla siguiente muestra la asignación de pines del conector para IO-Link. La interfaz IO- Link cumple la especificación para puertos de clase A. Tabla 3- 3 Asignación de pines de la interfaz IO-Link Asignación Vista frontal del conector (puerto de clase A)
  • Página 882 Parametrización y direccionamiento Parámetros La tabla siguiente muestra los parámetros del módulo de salidas digitales IO-Link DQ 8x24VDC/2A 8xM12. Tabla 4- 1 Parámetros Parámetro Rango Ajuste Ámbito de Índice ISDU Subíndice predeterminado actuación (decimal) ISDU Valor (decimal) Diagnóstico: Bloquear Bloquear Módulo Falta tensión de Habilitar...
  • Página 883 Parametrización y direccionamiento 4.2 Explicación de los parámetros Explicación de los parámetros Diagnóstico: Falta tensión de carga 2L+ Habilitación del diagnóstico cuando no hay tensión de carga 2L+ o es insuficiente. Diagnóstico: Cortocircuito a M Habilitación del diagnóstico cuando hay cortocircuito a masa de la salida. Reacción a STOP de la CPU/maestro Con este parámetro se especifica la reacción de las salidas digitales del módulo tras un STOP de la CPU o del maestro:...
  • Página 884 La estructura del IODD es idéntica para todos los dispositivos de todos los fabricantes. Con las herramientas de configuración de IO-Link del fabricante del maestro (en el caso de Siemens, S7-PCT), la estructura del IODD se representa siempre del mismo modo. Por tanto, queda garantizado que el manejo de todos los dispositivos IO-Link es idéntico para todos los...
  • Página 885 Alarmas y avisos de diagnóstico Señalización de estados y errores LED indicadores La figura siguiente muestra los LED indicadores (de estado y error) del módulo de salidas digitales IO-Link DQ 8x24VDC/2A 8xM12. ① Estado de diagnóstico (DIAG) (rojo/verde) ② Estado de canal (0 a 7) (verde) ③...
  • Página 886 Alarmas y avisos de diagnóstico 5.1 Señalización de estados y errores Significado de los LED indicadores Las tablas siguientes muestran el significado de los indicadores de estados y errores. Para ver las medidas de solución de los avisos de diagnóstico, consulte el capítulo Avisos de diagnóstico (Página 20).
  • Página 887 Alarmas y avisos de diagnóstico 5.2 Alarmas Alarmas El módulo de salidas digitales IO-Link DQ 8x24VDC/2A 8xM12 admite alarmas de diagnóstico. Alarma de diagnóstico El módulo de salidas digitales genera una alarma de diagnóstico con los siguientes eventos: • Cortocircuito a masa de las salidas •...
  • Página 888 Datos técnicos Datos técnicos del módulo de salidas digitales IO-Link DQ 8x24VDC/2A 8xM12 La tabla siguiente contiene los datos técnicos (conforme a la fecha de edición). Encontrará una hoja de datos técnicos actualizada diariamente en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/pv/6ES7142-5AF00-0BL0/td?dl=es). Referencia 6ES7142-5AF00-0BL0 Información general Designación del tipo de producto...
  • Página 889 Datos técnicos Referencia 6ES7142-5AF00-0BL0 Rango de resistencia de carga 12 Ω • Límite inferior 4 kΩ • Límite superior Tensión de salida L+ (-0,8 V) • para señal "1", mín. Intensidad de salida 2 A (45 °C); 1 A (55 °C) •...
  • Página 890 Datos técnicos Referencia 6ES7142-5AF00-0BL0 Aislamiento galvánico entre las tensiones de carga Sí Aislamiento galvánico de canales • entre los canales Sí • entre los canales y la alimentación de la electrónica Aislamiento Aislamiento ensayado con 707 V DC (Type Test) Normas, homologaciones, certificados Apto para desconexión de seguridad de módulos Sí;...
  • Página 891 Datos técnicos Curva de derating La siguiente figura muestra la curva de derating de la corriente de carga en función de la temperatura ambiente cuando se respeta la distancia de montaje. Figura 6-1 Curva de derating del módulo de salidas digitales IO-Link DQ 8x24VDC/2A 8xM12 Módulo de salidas digitales IO-Link DQ 8x24VDC/2A 8xM12 (6ES7142-5AF00-0BL0) Manual de producto, 08/2021, A5E47926779-AB...
  • Página 892 Croquis acotado La figura siguiente muestra el croquis acotado del módulo de salidas digitales IO-Link DQ 8x24VDC/2A 8xM12 en vista frontal y lateral. Figura A-1 Croquis acotado Módulo de salidas digitales IO-Link DQ 8x24VDC/2A 8xM12 (6ES7142-5AF00-0BL0) Manual de producto, 08/2021, A5E47926779-AB...
  • Página 894 Módulo de entradas/salidas digitales IO-Link DIQ 4+DQ 4x24VDC/0,5A 8xM8 Prólogo (6ES7143-5BF00-0BL0) Guía de la documentación de los módulos de periferia ET 200AL IO-Link SIMATIC Descripción del producto ET 200AL Conexión Módulo de entradas/salidas Parámetros/área de digitales IO-Link direcciones DIQ 4+DQ 4x24VDC/0,5A 8xM8 (6ES7143-5BF00-0BL0) Alarmas/avisos de diagnóstico...
  • Página 895 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 896 Finalidad de la documentación El presente manual de producto complementa el manual de sistema ET 200AL IO-Link (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/109773203). Las funciones que conciernen a los módulos de periferia del sistema de periferia descentralizada ET 200AL IO-Link en general están descritas en dicho manual.
  • Página 897 Para obtener información adicional sobre las medidas de seguridad industrial que podrían ser implementadas, por favor visite (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
  • Página 898 Índice Prólogo ..............................3 Guía de la documentación de los módulos de periferia ET 200AL IO-Link ..........6 Descripción del producto ........................9 Características ........................9 Elementos de mando y señalización ................... 12 Conexión .............................. 13 Esquema eléctrico y esquema de principio ................. 13 Asignación de pines ......................
  • Página 899 Esta división permite acceder directamente al contenido deseado. Información básica En el manual de sistema se describen detalladamente la configuración, el montaje, el cableado y la puesta en marcha del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL IO- Link. Información sobre el aparato Los manuales de producto contienen una descripción sintetizada de la información específica...
  • Página 900 Guía de la documentación de los módulos de periferia ET 200AL IO-Link Manual Collection ET 200AL La Manual Collection contiene la documentación completa del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL recogida en un archivo. Encontrará la Manual Collection en Internet (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/95242965).
  • Página 901 Encontrará TIA Selection Tool en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109767888). PRONETA SIEMENS PRONETA (análisis de red PROFINET) permite analizar la red de la instalación durante la puesta en marcha. PRONETA cuenta con dos funciones centrales: • La vista topológica general escanea automáticamente la red PROFINET y todos los componentes conectados.
  • Página 902 Descripción del producto Características Referencia 6ES7143-5BF00-0BL0 Vista del módulo Figura 2-1 Vista del módulo de entradas/salidas digitales IO-Link DIQ 4+DQ 4x24VDC/0,5A 8xM8 Módulo de entradas/salidas digitales IO-Link DIQ 4+DQ 4x24VDC/0,5A 8xM8 (6ES7143-5BF00-0BL0) Manual de producto, 08/2021, A5E47926189-AB...
  • Página 903 Descripción del producto 2.1 Características Características El módulo tiene las siguientes características técnicas: • 4 entradas/salidas digitales y 4 salidas digitales, según la parametrización – Las señales DIQ están conectadas a 2L+ (conmutadas) – Las señales DQ están conectadas a 2L+ (conmutada) •...
  • Página 904 Encontrará más información sobre los accesorios en el capítulo "Accesorios/repuestos" del manual de sistema Módulos de periferia IO-Link del sistema de periferia descentralizada ET 200AL (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/89254965). Módulo de entradas/salidas digitales IO-Link DIQ 4+DQ 4x24VDC/0,5A 8xM8 (6ES7143-5BF00-0BL0) Manual de producto, 08/2021, A5E47926189-AB...
  • Página 905 Descripción del producto 2.2 Elementos de mando y señalización Elementos de mando y señalización La figura siguiente muestra los elementos de mando y señalización del módulo de entradas/salidas digitales IO-Link DIQ 4+DQ 4x24VDC/0,5A 8xM8. ① DIAG: LED indicadores para el estado de diagnóstico ②...
  • Página 906 Conexión Esquema eléctrico y esquema de principio La siguiente figura muestra a modo de ejemplo la asignación de pines de entradas de señales con conexión a 2 y 3 hilos así como salidas de señales. ① Parametrizado como salida Tensión de alimentación 1L+ (no conmutada) ②...
  • Página 907 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines Asignación de pines de los conectores hembra para entradas/salidas digitales Las tablas siguientes muestran la asignación de pines de los 8 conectores hembra para la conexión de las entradas/salidas digitales. Tabla 3- 1 Asignación de pines para entradas/salidas digitales Asignación Vista frontal de los conectores hembra...
  • Página 908 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines del conector para IO-Link La tabla siguiente muestra la asignación de pines del conector para la conexión de IO-Link. La interfaz IO-Link cumple la especificación para puertos de clase B. Tabla 3- 3 Asignación de pines de la interfaz IO-Link Asignación Vista frontal del conector (puerto de...
  • Página 909 Parámetros/área de direcciones Parámetros La tabla siguiente muestra los parámetros del módulo de entradas/salidas digitales IO-Link DIQ 4+DQ 4x24VDC/0,5A 8xM8. Tabla 4- 1 Parámetros Parámetro Rango Ajuste Ámbito de Índice ISDU Subíndice predeterminado actuación (decimal) ISDU Valor (decimal) Diagnóstico: Bloquear Bloquear Módulo Falta tensión de carga 2L+...
  • Página 910 Parámetros/área de direcciones 4.2 Explicación de los parámetros Explicación de los parámetros Diagnóstico: Falta tensión de carga 2L+ Habilitación del diagnóstico cuando no hay tensión de carga 2L+ o es insuficiente. Diagnóstico: Cortocircuito a M Habilitación del diagnóstico cuando hay cortocircuito a masa en la alimentación de sensores o en la salida.
  • Página 911 Parámetros/área de direcciones 4.3 Área de direcciones Área de direcciones La figura siguiente muestra la asignación del espacio de direcciones en el IO-Link DIQ 4+DQ 4x24VDC/0,5A 8xM8. Figura 4-1 Espacio de direcciones IO-Link DIQ 4+DQ 4x24VDC/0,5A 8x8M Nota Parametrización de los canales Los cuatro primeros canales pueden parametrizarse libremente.
  • Página 912 La estructura del IODD es idéntica para todos los dispositivos de todos los fabricantes. Con las herramientas de configuración de IO-Link del fabricante del maestro (en el caso de Siemens, S7-PCT), la estructura del IODD se representa siempre del mismo modo. Por tanto, queda garantizado que el manejo de todos los dispositivos IO-Link es idéntico para todos los...
  • Página 913 Alarmas/avisos de diagnóstico Señalización de estados y errores LED indicadores La figura siguiente muestra los LED indicadores (de estado y error) del módulo de entradas/ salidas digitales IO-Link DIQ 4+DQ 4x24VDC/0,5A 8xM8. ① Estado de diagnóstico (DIAG) (rojo/verde) ② Estado de canal (0 a 7) (verde) ③...
  • Página 914 Alarmas/avisos de diagnóstico 5.1 Señalización de estados y errores Significado de los LED indicadores Las tablas siguientes muestran el significado de los indicadores de estados y errores. Las soluciones para los avisos de diagnóstico se indican en el capítulo Avisos de diagnóstico (Página 22).
  • Página 915 Alarmas/avisos de diagnóstico 5.2 Alarmas Alarmas El módulo de entradas/salidas digitales IO-Link DIQ 4+DQ 4x24VDC/0,5A 8xM8 admite alarmas de diagnóstico. Alarma de diagnóstico El módulo de entradas/salidas digitales genera una alarma de diagnóstico con estos eventos: • Cortocircuito a masa en la alimentación de sensores •...
  • Página 916 Datos técnicos del módulo de entradas/salidas digitales IO-Link DIQ 4+DQ 4x24VDC/0,5A 8xM8 La tabla siguiente contiene los datos técnicos (conforme a la fecha de edición). Encontrará una hoja de datos técnicos actualizada diariamente en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/pv/6ES7143-5BF00-0BL0/td?dl=de). Referencia 6ES7143-5BF00-0BL0 Información general Designación del tipo de producto...
  • Página 917 Datos técnicos Referencia 6ES7143-5BF00-0BL0 Entradas digitales Nº de entradas digitales 4; parametrizable como DIQ Característica de entrada según IEC 61131, tipo 3 Sí Número de entradas atacables simultáneamente Todas las posiciones de montaje – hasta 55 °C, máx. Tensión de entrada 24 V •...
  • Página 918 Datos técnicos Referencia 6ES7143-5BF00-0BL0 Frecuencia de conmutación 100 Hz • con carga resistiva, máx. 0,5 Hz • con carga inductiva, máx. 1 Hz • con carga tipo lámpara, máx. Corriente total de salidas • Intensidad por módulo, máx. Longitud del cable 30 m •...
  • Página 919 Datos técnicos Referencia 6ES7143-5BF00-0BL0 Aislamiento Aislamiento ensayado con 707 V DC (Type Test) Normas, homologaciones, certificados Apto para desconexión de seguridad de módulos Sí; FS01 o superior estándar Clase de seguridad máxima alcanzable con desconexión de seguridad de módulos estándar PL d •...
  • Página 920 Croquis acotado La figura siguiente muestra el croquis acotado del módulo de entradas/salidas digitales IO-Link DIQ 4+DQ 4x24VDC/0,5A 8xM8 en vista frontal y lateral. Figura A-1 Croquis acotado Módulo de entradas/salidas digitales IO-Link DIQ 4+DQ 4x24VDC/0,5A 8xM8 (6ES7143-5BF00-0BL0) Manual de producto, 08/2021, A5E47926189-AB...
  • Página 922 Módulo de entradas/salidas digitales IO-Link DIQ 16x24VDC/0,5A 8xM12 (6ES7143- Prólogo 5AH00-0BL0) Guía de la documentación de los módulos de periferia ET 200AL IO-Link SIMATIC Descripción del producto ET 200AL Conexión Módulo de entradas/salidas Parametrización y digitales IO-Link direccionamiento DIQ 16x24VDC/0,5A 8xM12 (6ES7143-5AH00-0BL0) Alarmas y avisos de diagnóstico...
  • Página 923 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 924 Finalidad de la documentación El presente manual de producto complementa el manual de sistema ET 200AL IO-Link (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/109773203). Las funciones que conciernen a los módulos de periferia del sistema de periferia descentralizada ET 200AL IO-Link en general están descritas en dicho manual.
  • Página 925 Para obtener información adicional sobre las medidas de seguridad industrial que podrían ser implementadas, por favor visite (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
  • Página 926 Índice Prólogo ..............................3 Guía de la documentación de los módulos de periferia ET 200AL IO-Link ..........6 Descripción del producto ........................9 Características ........................9 Elementos de mando y señalización ................... 12 Conexión .............................. 13 Esquema eléctrico y esquema de principio ................. 13 Asignación de pines ......................
  • Página 927 Esta división permite acceder directamente al contenido deseado. Información básica En el manual de sistema se describen detalladamente la configuración, el montaje, el cableado y la puesta en marcha del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL IO-Link. Información sobre el aparato Los manuales de producto contienen una descripción sintetizada de la información específica...
  • Página 928 Guía de la documentación de los módulos de periferia ET 200AL IO-Link Manual Collection ET 200AL La Manual Collection contiene la documentación completa del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL recogida en un archivo. Encontrará la Manual Collection en Internet (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/95242965).
  • Página 929 Encontrará TIA Selection Tool en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109767888). PRONETA SIEMENS PRONETA (análisis de red PROFINET) permite analizar la red de la instalación durante la puesta en marcha. PRONETA cuenta con dos funciones centrales: • La vista topológica general escanea automáticamente la red PROFINET y todos los componentes conectados.
  • Página 930 Descripción del producto Características Referencia 6ES7143-5AH00-0BL0 Vista del módulo Figura 2-1 Vista del módulo de entradas/salidas digitales IO-Link DIQ 16x24VDC/0,5A 8xM12 Módulo de entradas/salidas digitales IO-Link DIQ 16x24VDC/0,5A 8xM12 (6ES7143-5AH00-0BL0) Manual de producto, 08/2021, A5E47926913-AB...
  • Página 931 Descripción del producto 2.1 Características Características El módulo tiene las siguientes características técnicas: • 16 entradas/salidas digitales, según la configuración y la parametrización – Hay 16 señales DIQ conectadas a 2L+ (conmutadas) • Conectores hembra M12 para la conexión de sensores y actuadores •...
  • Página 932 Encontrará más información sobre los accesorios en el capítulo "Accesorios/repuestos" del manual de sistema Módulos de periferia IO-Link del sistema de periferia descentralizada ET 200AL (https://support.industry.siemens.com/cs/es/es/view/89254965). Módulo de entradas/salidas digitales IO-Link DIQ 16x24VDC/0,5A 8xM12 (6ES7143-5AH00-0BL0) Manual de producto, 08/2021, A5E47926913-AB...
  • Página 933 Descripción del producto 2.2 Elementos de mando y señalización Elementos de mando y señalización La figura siguiente muestra los elementos de mando y señalización del módulo de entradas/salidas digitales IO-Link DIQ 16x24VDC/0,5A 8xM12. ① DIAG: LED indicadores para el estado de diagnóstico ②...
  • Página 934 Conexión Esquema eléctrico y esquema de principio La figura siguiente muestra a modo de ejemplo la asignación de conexiones de las entradas de señales con conexión a 2 y 3 hilos, así como de las salidas de señales en los modos de configuración de entradas y salidas digitales.
  • Página 935 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines Asignación de pines de los conectores hembra para entradas/salidas digitales La tabla siguiente muestra las asignaciones de pines de los 8 conectores hembra para la conexión de las entradas/salidas digitales. Tabla 3- 1 Asignación de pines para entradas/salidas digitales Asignación Vista frontal de los conectores hembra...
  • Página 936 Conexión 3.2 Asignación de pines Asignación de pines del conector para IO-Link La tabla siguiente muestra la asignación de pines del conector para IO-Link. Tabla 3- 2 Asignación de pines de la interfaz IO-Link Asignación Vista frontal del conector (puerto de clase B) Masa 1M Línea de conmutación y comunicación (C/Q)
  • Página 937 Parametrización y direccionamiento Parámetros La tabla siguiente muestra los parámetros del módulo de entradas/salidas digitales IO-Link DIQ 16x24VDC/0,5A 8xM12.. Tabla 4- 1 Parámetros Parámetro Rango Ajuste Ámbito de Índice ISDU Subíndice predeterminado actuación (decimal) ISDU Valor (decimal) Diagnóstico: Bloquear Bloquear Módulo Falta tensión de Habilitar...
  • Página 938 Parametrización y direccionamiento 4.2 Explicación de los parámetros Explicación de los parámetros Diagnóstico: Falta tensión de carga 2L+ Habilitación del diagnóstico cuando no hay tensión de carga 2L+ o es insuficiente. Diagnóstico: Cortocircuito a M Habilitación del diagnóstico cuando hay cortocircuito a masa de una alimentación de sensores o de una salida.
  • Página 939 La estructura del IODD es idéntica para todos los dispositivos de todos los fabricantes. Con las herramientas de configuración de IO-Link del fabricante del maestro (en el caso de Siemens, S7-PCT), la estructura del IODD se representa siempre del mismo modo. Por tanto, queda garantizado que el manejo de todos los dispositivos IO-Link es idéntico para todos los...
  • Página 940 Alarmas y avisos de diagnóstico Señalización de estados y errores LED indicadores La figura siguiente muestra los LED indicadores (de estado y error) del módulo de entradas/salidas digitales IO-Link DIQ 16x24VDC/0,5A 8xM12. ① Estado de diagnóstico (rojo/verde) (DIAG) ② Estado de canal (0 a 15) (verde) ③...
  • Página 941 Alarmas y avisos de diagnóstico 5.1 Señalización de estados y errores LED DIAG Tabla 5- 1 Errores que señaliza el LED DIAG LED DIAG Significado No hay tensión de alimentación 1L+ apagado • Sin intercambio de datos con el maestro IO-Link (p. ej., rotura de hilo) parpadea •...
  • Página 942 Alarmas y avisos de diagnóstico 5.2 Alarmas Alarmas El módulo de entradas/salidas digitales IO-Link DIQ 16x24VDC/0,5A 8xM12 admite alarmas de diagnóstico. Alarma de diagnóstico El módulo de entradas/salidas digitales genera una alarma de diagnóstico con estos eventos: • Cortocircuito a masa de una alimentación de sensores •...
  • Página 943 Datos técnicos Datos técnicos del módulo de entradas/salidas digitales IO-Link DIQ 16x24VDC/0,5A 8xM12 La tabla siguiente contiene los datos técnicos (conforme a la fecha de edición). Encontrará una hoja de datos técnicos actualizada diariamente en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/pv/6ES7143-5AH00-0BL0/td?dl=es). Referencia 6ES7143-5AH00-0BL0 Información general Designación del tipo de producto...
  • Página 944 Datos técnicos Referencia 6ES7143-5AH00-0BL0 Entradas digitales Nº de entradas digitales 16; parametrizable como DIQ Característica de entrada según IEC 61131, tipo 3 Sí Número de entradas atacables simultáneamente Todas las posiciones de montaje – hasta 55 °C, máx. Tensión de entrada 24 V •...
  • Página 945 Datos técnicos Referencia 6ES7143-5AH00-0BL0 Frecuencia de conmutación 100 Hz • con carga resistiva, máx. 0,5 Hz • con carga inductiva, máx. 1 Hz • con carga tipo lámpara, máx. Corriente total de salidas • Intensidad por módulo, máx. Longitud del cable 30 m •...
  • Página 946 Datos técnicos Referencia 6ES7143-5AH00-0BL0 Aislamiento Aislamiento ensayado con 707 V DC (Type Test) Normas, homologaciones, certificados Apto para desconexión de seguridad de módulos Sí; FS01 o superior estándar Clase de seguridad máxima alcanzable con desconexión de seguridad de módulos estándar PL d •...
  • Página 947 Croquis acotado La figura siguiente muestra el croquis acotado del módulo de entradas/salidas digitales IO-Link DIQ 16x24VDC/0,5A 8xM12 en vista frontal y lateral. Figura A-1 Croquis acotado Módulo de entradas/salidas digitales IO-Link DIQ 16x24VDC/0,5A 8xM12 (6ES7143-5AH00-0BL0) Manual de producto, 08/2021, A5E47926913-AB...
  • Página 950 Módulo de entradas/salidas digitales F-DI 4+F-DQ 2x24VDC/2A, 4xM12 (6ES7146- Prólogo 5FF00-0BA0) Guía de la documentación Descripción general del SIMATIC producto Cableado ET 200AL Módulo de entradas/salidas Parámetros y espacio de digitales F-DI 4+F-DQ 2x24VDC/2A, direcciones 4xM12 (6ES7146-5FF00-0BA0) Aplicaciones del módulo de periferia F Manual de producto Alarmas/avisos de...
  • Página 951 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 952 Programming en su versión actual es la fuente de información fidedigna para la configuración y la programación relacionadas con la seguridad funcional. Siemens considera el manual de programación y de manejo SIMATIC Safety - Configuring and Programming la fuente fidedigna y/u original en caso de discrepancias entre los manuales.
  • Página 953 Para obtener información adicional sobre las medidas de seguridad industrial que podrían ser implementadas, por favor visite (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
  • Página 954 Índice Prólogo ..............................3 Guía de la documentación ........................7 Descripción general del producto ......................11 Características ........................11 Elementos de mando y visualización .................. 14 Entradas digitales de seguridad ..................15 Salidas digitales de seguridad ..................... 16 Cableado .............................. 19 Esquema de conexiones y esquema de principio ..............
  • Página 955 Índice Alarmas/avisos de diagnóstico/diagnósticos ..................71 Reacción a fallos ........................ 71 Descripción general del diagnóstico de fallos ..............75 Diagnóstico durante el arranque ..................76 Diagnóstico mediante indicadores LED ................77 6.4.1 Señalización de estados y errores ..................77 Tipos de fallo, causas y medidas de corrección ..............80 Datos técnicos............................
  • Página 956 El manual de sistema y el Getting Started (primeros pasos) describen al detalle la configuración, instalación, cableado y puesta en marcha del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200AL. La Ayuda en pantalla de STEP 7 le ayudará durante la configuración y programación.
  • Página 957 • Safety Evaluation Tool - le ayuda a determinar los niveles de seguridad requeridos • Ejemplos de funciones - le guían por las aplicaciones de seguridad • Servicios de formación de Siemens (SITRAIN) - ofrecen formación en normas y productos de seguridad •...
  • Página 958 Guía de la documentación Safety Evaluation Tool está disponible en Internet (http://www.siemens.com/safety- evaluation-tool). Hay ejemplos de funciones disponibles en Internet (http://www.siemens.com/safety- functional-examples). Encontrará los cursos de formación SITRAIN en Internet (http://www.siemens.com/sitrain- safetyintegrated). El RT_calculator está disponible en Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/49368678/133100). Módulo de entradas/salidas digitales F-DI 4+F-DQ 2x24VDC/2A, 4xM12 (6ES7146-5FF00-0BA0)
  • Página 959 Guía de la documentación Módulo de entradas/salidas digitales F-DI 4+F-DQ 2x24VDC/2A, 4xM12 (6ES7146-5FF00-0BA0) Manual de producto, V1.0, 03/2022, A5E51082349-AB...
  • Página 960 Descripción general del producto Características Referencia 6ES7146-5FF00-0BA0 Vista del módulo Figura 2-1 Vista del módulo de periferia de seguridad F-DI 4+F-DQ 2x24VDC/2A, 4xM12 Módulo de entradas/salidas digitales F-DI 4+F-DQ 2x24VDC/2A, 4xM12 (6ES7146-5FF00-0BA0) Manual de producto, V1.0, 03/2022, A5E51082349-AB...
  • Página 961 Descripción general del producto 2.1 Características Características El módulo tiene las siguientes características técnicas: • Cuatro entradas digitales de seguridad y dos salidas digitales de seguridad (conectores hembra M12 para la conexión de sensores y actuadores) • Una conexión eCoding (conector hembra M12 para enchufe eCoding) •...
  • Página 962 • Capuchón de cierre M12 Consulte también Encontrará más información sobre los accesorios en el apartado "Accesorios/Repuestos" del manual de sistema (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/89254965)SIMATIC ET 200AL Sistema de periferia descentralizada. Módulo de entradas/salidas digitales F-DI 4+F-DQ 2x24VDC/2A, 4xM12 (6ES7146-5FF00-0BA0) Manual de producto, V1.0, 03/2022, A5E51082349-AB...
  • Página 963 Descripción general del producto 2.2 Elementos de mando y visualización Elementos de mando y visualización La figura siguiente muestra los elementos de mando y señalización del módulo de seguridad F-DI 4/F-DQ 2: ① DIAG: indicador LED para el estado de diagnóstico ②...
  • Página 964 Las entradas digitales del módulo de seguridad F-DI 4/F-DQ 2 están preparadas para conectar sensores/interruptores de 24 V DC y detectores de proximidad a 3 o 4 hilos (por ejemplo, BERO: la gama de Siemens para sensores sin contacto) y están clasificadas como tipo 1 por EN 61131-2.
  • Página 965 "1" como "0". Consulte también Accesorios del sistema de periferia descentralizada ET 200AL (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/89254965) Salidas digitales de seguridad Las salidas digitales del módulo de seguridad F-DI 4/F-DQ 2 están concebidas para el uso en aplicaciones de seguridad y son adecuadas para numerosos actuadores, por ejemplo: •...
  • Página 966 Descripción general del producto 2.4 Salidas digitales de seguridad Las salidas digitales de seguridad prueban regularmente cada interruptor tipo P y tipo M para verificar que todos siguen funcionando y están sometidos a control independiente. El "Maximum readback time" (tiempo de relectura máx.) también establece la duración del impulso de prueba de desactivación.
  • Página 967 Descripción general del producto 2.4 Salidas digitales de seguridad Módulo de entradas/salidas digitales F-DI 4+F-DQ 2x24VDC/2A, 4xM12 (6ES7146-5FF00-0BA0) Manual de producto, V1.0, 03/2022, A5E51082349-AB...
  • Página 968 Cableado ADVERTENCIA Existe peligro de tocar cables eléctricos vivos conectados a la fuente de alimentación principal. Si no se toman las medidas de precaución adecuadas puede producirse la muerte o daños personales graves, así como daños materiales en las máquinas y equipos. Desconecte la tensión de alimentación y de carga antes de cablear el módulo de seguridad.
  • Página 969 Cableado 3.1 Esquema de conexiones y esquema de principio Esquema de conexiones y esquema de principio La figura siguiente muestra un ejemplo de la asignación de pines de las entradas de señales con una conexión a 4 hilos, además de las salidas de señales: ①...
  • Página 970 Cableado 3.2 Asignación de pines Asignación de pines Nota Codificación de color Los conectores hembra de ET-Connection y la alimentación eléctrica de los módulos tienen un código de colores. Estos colores se corresponden con los colores de los cables suministrados. Asignación de pines de los conectores hembra para entradas/salidas digitales de seguridad Las tablas inferiores muestran la asignación de pines de los cuatro conectores hembra de las entradas/salidas digitales de seguridad:...
  • Página 971 Cableado 3.2 Asignación de pines Asignación de pines de los conectores hembra para ET-Connection La tabla inferior muestra la asignación de pines de los dos conectores hembra de ET-Connection: Tabla 3- 3 Asignación de pines para ET-Connection Asignación Asignación del color de Vista frontal de los conectores hilo del cable de bus hembra...
  • Página 972 Cableado 3.2 Asignación de pines Asignación de pines del conector hembra para redistribuir la tensión de alimentación La tabla siguiente muestra la asignación de pines del conector hembra para redistribuir la tensión de alimentación: Tabla 3- 5 Asignación de pines del conector hembra para tensión de alimentación Asignación Asignación del color de Vista frontal del conector hembra...
  • Página 973 Cableado 3.3 Conexión del enchufe eCoding M12 Conexión del enchufe eCoding M12 El enchufe eCoding (6ES7194-6KB01-0AA0) almacena las direcciones PROFIsafe asignadas al módulo de seguridad F-DI 4/F-DQ 2: Enchufe eCoding F-DI 4/F-DQ 2 con enchufe eCoding F-DI 4/F-DQ 2 con enchufe eCoding (vista lateral) enchufado enchufado...
  • Página 974 Cableado 3.3 Conexión del enchufe eCoding M12 Enrosque el enchufe eCoding en el conector hembra M12 en X40 con un par de apriete de 1 Nm. No apriete demasiado el enchufe eCoding, pues podría dañarse la rosca. ADVERTENCIA Si se enchufa o desenchufa el enchufe eCoding con la corriente conectada, podrían darse estados indefinidos en el sistema.
  • Página 975 Cableado 3.3 Conexión del enchufe eCoding M12 Módulo de entradas/salidas digitales F-DI 4+F-DQ 2x24VDC/2A, 4xM12 (6ES7146-5FF00-0BA0) Manual de producto, V1.0, 03/2022, A5E51082349-AB...
  • Página 976 F (con o sin direcciones) y el DB de periferia F en el manual de programación y manejo SIMATIC, Industrial Software, SIMATIC Safety - Configuring and Programming en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/54110126/en). Configuración de las propiedades de la periferia del módulo Para configurar las propiedades de la periferia de un módulo de seguridad, haga lo siguiente:...
  • Página 977 Parámetros y espacio de direcciones 4.2 Parámetros Parámetros La tabla siguiente muestra los parámetros del módulo de seguridad F-DI 4/F-DQ 2: Canal Rango de valores Valor predeterminado Reparametrizac Validez ión en RUN F-parameters (parámetros F) Manual assignment of F-monitoring disable (desactivar) Módulo •...
  • Página 978 Parámetros y espacio de direcciones 4.2 Parámetros Canal Rango de valores Valor predeterminado Reparametrizac Validez ión en RUN F-I/O DB name (nombre del DB de siempre desactivado Módulo periferia F) DI parameters (parámetros DI) Sensor supply (alimentación de sensores) Short-circuit test (prueba de enable (activar) Canal •...
  • Página 979 Parámetros y espacio de direcciones 4.2 Parámetros Canal Rango de valores Valor predeterminado Reparametrizac Validez ión en RUN Discrepancy time (tiempo de de 5 ms a 30 s 5 ms Canal discrepancia) Reintegration after discrepancy error Test 0-Signal not Canal •...
  • Página 980 4.3.1 F-parameters (parámetros F) Encontrará información sobre los parámetros F en el manual (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/54110126/en) SIMATIC Safety – Configuring and Programming. Behavior after channel fault (comportamiento tras errores de canal) Este parámetro sirve para especificar si debe pasivarse todo el módulo F o solo el o los canales que han fallado en caso de fallo de canal: •...
  • Página 981 Parámetros y espacio de direcciones 4.3 Explicación de los parámetros Uso en ET 200pro, ET 200SP y CPU F S7-1200/1500 Cuando se utiliza el módulo de seguridad en ET 200pro, ET 200SP y CPU F S7-1200/1500, este parámetro se configura en STEP 7, en el cuadro de diálogo correspondiente al módulo de seguridad: •...
  • Página 982 Parámetros y espacio de direcciones 4.3 Explicación de los parámetros activación de la prueba de cortocircuito afecta al tiempo de respuesta del respectivo canal o par de canales. Variación del tiempo de discrepancia con prueba de cortocircuito Si la entrada de proceso cambia cuando se está realizando una prueba de cortocircuito, se detecta una discrepancia en menos tiempo que el tiempo de discrepancia configurado.
  • Página 983 Parámetros y espacio de direcciones 4.3 Explicación de los parámetros Las pruebas de cortocircuito se realizan independientemente en V , permitiendo a los circuitos del módulo detectar cortocircuitos entre las dos alimentaciones de sensores, del siguiente modo: Alimentación de sensores V (V DC) T_int Intervalo de la prueba de cortocircuito (periodo de tiempo) entre los impulsos de desconexión de la alimentación de...
  • Página 984 Parámetros y espacio de direcciones 4.3 Explicación de los parámetros Encontrará imágenes de los modos de conexión en "Casos de uso de las entradas digitales (Página 47)". Si se selecciona el grupo de canales como 1oo2, STEP 7 (TIA Portal) habilita los parámetros del primer canal del grupo y deshabilita por completo los parámetros del segundo canal del grupo.
  • Página 985 Parámetros y espacio de direcciones 4.3 Explicación de los parámetros Reintegration after discrepancy error (reincorporación tras error de discrepancia) Es posible especificar si debe detectarse un estado cero en las dos entradas 1oo2 antes de que se pueda borrar una discrepancia detectada previamente. "Test 0-signal necessary"...
  • Página 986 Parámetros y espacio de direcciones 4.3 Explicación de los parámetros Sensor supply (alimentación de sensores) Es posible especificar si se suministran 24 V DC a los sensores desde la alimentación de sensores integrada en el módulo (interna) o desde una fuente de alimentación externa (externa).
  • Página 987 Parámetros y espacio de direcciones 4.3 Explicación de los parámetros Channel failure acknowledge (confirmación de error de canal) Comprueba si el canal se reincorpora automáticamente tras eliminar un fallo o si requiere confirmación (manual) en el programa de usuario. Encontrará información sobre el procedimiento de reincorporación en "Reacción a fallos (Página 71)".
  • Página 988 Parámetros y espacio de direcciones 4.3 Explicación de los parámetros El parámetro también afecta la detección de cortocircuito (transversal) con señal "1" cuando la señal de salida cambia de "1" a "0" con el programa de seguridad. Ajuste del parámetro "Maximum readback time" (tiempo de relectura máximo) Puesto que el tiempo de reacción a errores aumenta con el tiempo de relectura máximo configurado, es recomendable ajustar el "Maximum readback time"...
  • Página 989 Parámetros y espacio de direcciones 4.3 Explicación de los parámetros ① Relectura Figura 4-1 Principio funcional de la prueba de desactivación (conmutación PM) Impulsos de la prueba de desactivación Figura 4-2 Impulsos de la prueba de desactivación El tiempo entre secuencias de prueba de patrón de bits de salida se configura en 100 o 1000 segundos.
  • Página 990 Parámetros y espacio de direcciones 4.3 Explicación de los parámetros Maximum readback time switch on test (tiempo de relectura máx. prueba de activación) Es posible configurar el parámetro de tiempo de relectura máximo para la prueba de activación con el fin de asignar el tiempo máximo durante el cual el interruptor tipo P o tipo M de un canal que está...
  • Página 991 Parámetros y espacio de direcciones 4.4 Espacio de direcciones ADVERTENCIA Pérdida de la detección de cortocircuitos transversales entre canales Cuando se utiliza la función "Disable dark test" (desactivar prueba de desactivación), los cortocircuitos transversales entre los canales con señal "1" no se detectan. Esto debe tomarse en consideración para el caso de uso concreto y los requisitos de las normas para los productos.
  • Página 992 Parámetros y espacio de direcciones 4.4 Espacio de direcciones Figura 4-3 Espacio de direcciones Evaluación de la información de calidad Los bits de información de calidad proporcionan información relacionada con la validez de los valores digitales o los estados de canal: •...
  • Página 993 Parámetros y espacio de direcciones 4.4 Espacio de direcciones Módulo de entradas/salidas digitales F-DI 4+F-DQ 2x24VDC/2A, 4xM12 (6ES7146-5FF00-0BA0) Manual de producto, V1.0, 03/2022, A5E51082349-AB...
  • Página 994 Aplicaciones del módulo de periferia F El sistema de PLC tiene una tasa de fallos extremadamente baja, con lo que su contribución a la probabilidad total de fallo peligroso de un sistema automatizado es muy reducida. La probabilidad de fallos peligrosos de los sensores y actuadores suele ser muy superior a la probabilidad de un fallo peligroso por hora (PFH)/probabilidad de fallo peligroso en demanda (PFD) del sistema de PLC.
  • Página 995 Aplicaciones del módulo de periferia F El tiempo de reacción de cada función de seguridad depende del tiempo de reacción de cada componente, incluidos el sensor, el sistema de PLC y el actuador. Encontrará más información sobre los tiempos de retardo de los componentes del PLC en "Maximum response time (Página 95)"...
  • Página 996 Aplicaciones del módulo de periferia F 5.1 Aplicaciones de las entradas digitales Aplicaciones de las entradas digitales Deben tenerse en cuenta los casos de uso presentados aquí junto con las características del módulo de seguridad F-DI 4/F-DQ 2 tal como se describen en la descripción general. Consulte "Entradas digitales de seguridad (Página 15)".
  • Página 997 Aplicaciones del módulo de periferia F 5.1 Aplicaciones de las entradas digitales La Cat. 4 puede alcanzarse en configuraciones 1oo2 si se diagnostican fallos de cableado externos o se excluyen de acuerdo con los estándares mediante un enrutamiento y una protección adecuados y probando los conductores: •...
  • Página 998 Aplicaciones del módulo de periferia F 5.1 Aplicaciones de las entradas digitales Arquitecturas de entrada para conseguir el nivel de integridad de seguridad (SIL)/categoría/nivel de rendimiento (PL) A continuación se indican las condiciones mínimas que deben cumplirse para conseguir los requisitos de seguridad correspondientes: Tabla 5- 1 Requisitos para el nivel de integridad de seguridad (SIL)/categoría/nivel de rendimiento...
  • Página 999 Aplicaciones del módulo de periferia F 5.1 Aplicaciones de las entradas digitales 5.1.1 Aplicaciones 1 y 2: evaluación 1oo1 de sensores monocanal Caso de uso 1 de F-DI Este caso de uso utiliza sensores monocanal con una evaluación 1oo1 tal como se muestra en las siguientes figuras.
  • Página 1000 Aplicaciones del módulo de periferia F 5.1 Aplicaciones de las entradas digitales Utilice un cable en Y (6ES7194-6KB00-0XA0) en el caso de uso 1 de F-DI para conectar dos sensores monocanal en una evaluación 1oo1, del siguiente modo: Figura 5-2 Caso de uso 1 de F-DI: alimentación de sensores interna (se muestra la evaluación 1oo1 de dos sensores monocanal) Parametrización...
  • Página 1001 Aplicaciones del módulo de periferia F 5.1 Aplicaciones de las entradas digitales Figura 5-3 Caso de uso 2 de F-DI: alimentación de sensores externa (se muestra la evaluación 1oo1 de dos sensores monocanal) Parametrización Nombre del parámetro Valor del parámetro Sensor evaluation (evaluación de los sensores) 1oo1 evaluation (evaluación 1oo1) Sensor supply (alimentación de sensores)
  • Página 1002 Aplicaciones del módulo de periferia F 5.1 Aplicaciones de las entradas digitales Figura 5-4 Caso de uso 3 de F-DI: Alimentación de sensores interna (se muestra la evaluación 1oo2 de un sensor a dos canales) Utilice un cable en Y (6ES7194-6KB00-0XA0) para el caso de uso 3 de F-DI, del siguiente modo: Figura 5-5 Caso de uso 3 de F-DI: alimentación de sensores interna (se muestra la evaluación 1oo2 de dos sensores...
  • Página 1003 Aplicaciones del módulo de periferia F 5.1 Aplicaciones de las entradas digitales Parametrización Nombre del parámetro Valor del parámetro Sensor evaluation (evaluación de los sensores) 1oo2 evaluation, 2 channel equivalent (evaluación 1oo2, 2 canales equivalente) Sensor supply (alimentación de sensores) Internal (interna) Short-circuit test (prueba de cortocircuito) Enable (activar)
  • Página 1004 Aplicaciones del módulo de periferia F 5.1 Aplicaciones de las entradas digitales 5.1.3 Aplicaciones 5 y 6: evaluación 1oo2 de un circuito de sensores no equivalentes de 3 hilos Caso de uso 5 de F-DI Este caso de uso utiliza un sensor a dos canales o dos sensores monocanal con dos salidas no equivalentes en una configuración 1oo2 con evaluación de discrepancia.
  • Página 1005 Aplicaciones del módulo de periferia F 5.1 Aplicaciones de las entradas digitales Utilice un cable en Y (6ES7194-6KA00-0XA0) para el caso de uso 5, del siguiente modo: Figura 5-8 Caso de uso 5 de F-DI: alimentación de sensores interna (se muestra la evaluación 1oo2 de dos sensores monocanal con salidas no equivalentes) Parametrización Nombre del parámetro...
  • Página 1006 Aplicaciones del módulo de periferia F 5.1 Aplicaciones de las entradas digitales Nota Para incorporar el caso de uso 6 de F-DI a una aplicación con clasificación SIL 3, los sensores deben ser dispositivos con la cualificación adecuada. Figura 5-9 Caso de uso 6 de F-DI: Alimentación de sensores externa (se muestra la evaluación 1oo2 de un sensor a dos canales con salidas no equivalentes) Parametrización...
  • Página 1007 Aplicaciones del módulo de periferia F 5.1 Aplicaciones de las entradas digitales Nota Para incorporar el caso de uso 7 de F-DI a una aplicación con clasificación SIL 3, los sensores deben ser dispositivos con la cualificación adecuada. Figura 5-10 Caso de uso 7 de F-DI: Alimentación de sensores interna (se muestra la evaluación 1oo2 de un sensor a dos canales con salidas no equivalentes) Utilice un cable en Y (6ES7194-6KB00-0XA0) para el caso de uso 7, del siguiente modo:...
  • Página 1008 Aplicaciones del módulo de periferia F 5.1 Aplicaciones de las entradas digitales Parametrización Nombre del parámetro Valor del parámetro Sensor evaluation (evaluación de los sensores) Evaluación 1oo2, 2 canales - 4 hilos no equivalente Sensor supply (alimentación de sensores) Internal (interna) Short-circuit test (prueba de cortocircuito) Enable (activar) Caso de uso 8 de F-DI...
  • Página 1009 • Los diagnósticos están dentro de los límites cuando se releen los contactos de sensor y se confirma la respuesta del contactor externo en el programa. Siemens recomienda utilizar una entrada F-DI para el contacto de sensor y otras entradas de diagnóstico de seguridad.
  • Página 1010 Aplicaciones del módulo de periferia F 5.2 Aplicaciones de las salidas digitales Arquitecturas de salida para conseguir el nivel de integridad de seguridad (SIL)/categoría/nivel de rendimiento (PL) A continuación se indican las condiciones mínimas que deben cumplirse para conseguir los requisitos de seguridad correspondientes: Tabla 5- 2 Requisitos para el nivel de integridad de seguridad (SIL)/categoría/nivel de rendimiento...
  • Página 1011 Aplicaciones del módulo de periferia F 5.2 Aplicaciones de las salidas digitales 5.2.1 Aplicación 1: cablear un actuador con clasificación SIL y conexión directa El módulo soporta el caso de uso 1, que contempla la conexión directa de una carga entre las salidas P y M de un canal.
  • Página 1012 Aplicaciones del módulo de periferia F 5.2 Aplicaciones de las salidas digitales Figura 5-14 Caso de uso 2 de F-DQ 5.2.3 Caso de uso 3: cablear contactores externos: contactores conectados en paralelo entre P y M El módulo soporta el caso de uso 3, en el que el módulo controla la carga mediante los contactos normalmente abiertos y conectados en serie de dos relés.
  • Página 1013 Aplicaciones del módulo de periferia F 5.2 Aplicaciones de las salidas digitales 5.2.4 Caso de uso 4: cablear contactores externos: canales de salida separados para cada contactor El módulo soporta el caso de uso 4, en el que el módulo controla la carga mediante los contactos normalmente abiertos y conectados en serie de dos relés.
  • Página 1014 Aplicaciones del módulo de periferia F 5.3 Ejemplos de los casos de uso para el módulo de seguridad F-DI 4/F-DQ 2 Ejemplos de los casos de uso para el módulo de seguridad F-DI 4/F-DQ 2 Es posible conectar aparatos de campo al módulo de seguridad F-DI 4/F-DQ 2 tal como se muestra a continuación.
  • Página 1015 Aplicaciones del módulo de periferia F 5.3 Ejemplos de los casos de uso para el módulo de seguridad F-DI 4/F-DQ 2 Puertas de seguridad/resguardos (evaluación 1oo1 o 1oo2) Para las puertas de seguridad o resguardos existen las opciones siguientes: • Utilizar el caso de uso 1 de F-DI con el cable en Y de seguridad (6ES7194-6KB00-0XA0) para conectar dos sensores monocanal con evaluación 1oo1 a una conexión de entrada del módulo de seguridad F-DI 4/F-DQ 2.
  • Página 1016 Automation Technology > Gama industrial > Interruptores de posición y de seguridad > Manual de configuración - Interruptores de posición SIRIUS 3SE5/3SF1/3SE66/3SE67 en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/43920150). Módulo de entradas/salidas digitales F-DI 4+F-DQ 2x24VDC/2A, 4xM12 (6ES7146-5FF00-0BA0) Manual de producto, V1.0, 03/2022, A5E51082349-AB...
  • Página 1017 Aplicaciones del módulo de periferia F 5.3 Ejemplos de los casos de uso para el módulo de seguridad F-DI 4/F-DQ 2 Conectar dispositivos al módulo de seguridad F-DI 4/F-DQ 2 Las figuras siguientes son ejemplos de aparatos de campo conectados a las tomas de entrada y salida del módulo de seguridad F-DI 4/F-DQ 2: Módulo de entradas/salidas digitales F-DI 4+F-DQ 2x24VDC/2A, 4xM12 (6ES7146-5FF00-0BA0) Manual de producto, V1.0, 03/2022, A5E51082349-AB...
  • Página 1018 Aplicaciones del módulo de periferia F 5.3 Ejemplos de los casos de uso para el módulo de seguridad F-DI 4/F-DQ 2 Módulo de entradas/salidas digitales F-DI 4+F-DQ 2x24VDC/2A, 4xM12 (6ES7146-5FF00-0BA0) Manual de producto, V1.0, 03/2022, A5E51082349-AB...
  • Página 1019 Aplicaciones del módulo de periferia F 5.3 Ejemplos de los casos de uso para el módulo de seguridad F-DI 4/F-DQ 2 Módulo de entradas/salidas digitales F-DI 4+F-DQ 2x24VDC/2A, 4xM12 (6ES7146-5FF00-0BA0) Manual de producto, V1.0, 03/2022, A5E51082349-AB...
  • Página 1020 Alarmas/avisos de diagnóstico/diagnósticos Reacción a fallos Reacción al arranque del sistema de seguridad y ante fallos El concepto de seguridad depende de la identificación de un estado seguro para todas las variables de proceso. El valor "0" (desexcitado) representa este estado seguro para los módulos digitales de seguridad.
  • Página 1021 Alarmas/avisos de diagnóstico/diagnósticos 6.1 Reacción a fallos La pasivación se aplica a canales individuales cuando se detecta un fallo de diagnóstico específico de un canal. Los fallos que afectan a todo el módulo provocan la pasivación de todos los canales. Nota Si selecciona la opción "Passivate the entire module"...
  • Página 1022 Alarmas/avisos de diagnóstico/diagnósticos 6.1 Reacción a fallos como los errores de comunicación PROFIsafe o los errores en la tensión de alimentación, se reincorporan siempre manualmente. Los errores de diagnóstico fatales requieren un ciclo de desconexión y conexión para la reincorporación. Automatic (automático) Los canales que deban reincoporarse automáticamente se reincorporan justo después de eliminar el fallo.
  • Página 1023 Alarmas/avisos de diagnóstico/diagnósticos 6.1 Reacción a fallos En el momento de la reincorporación ocurre lo siguiente: • Para una entrada digital de un módulo de seguridad, se proporcionan de nuevo al programa de seguridad los valores de proceso presentes en las entradas de seguridad. •...
  • Página 1024 Encontrará más información sobre el acceso al módulo de seguridad en el manual de configuración y programación SIMATIC Safety - Configuring and Programming en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/54110126/en). Descripción general del diagnóstico de fallos El diagnóstico detecta fallos que pueden afectar la integridad de la periferia de seguridad. Los fallos pueden originarse en el módulo de seguridad, la comunicación con la CPU o los...
  • Página 1025 Alarmas/avisos de diagnóstico/diagnósticos 6.3 Diagnóstico durante el arranque En caso de fallos individuales, es posible que no se emitan avisos de diagnóstico o que el ID del evento o el mensaje de texto sea errónea. No hay que confiar únicamente en la presencia, ausencia o el contenido de los informes de diagnóstico para tomar decisiones relacionadas con la seguridad.
  • Página 1026 Alarmas/avisos de diagnóstico/diagnósticos 6.4 Diagnóstico mediante indicadores LED Diagnóstico mediante indicadores LED 6.4.1 Señalización de estados y errores Indicadores LED La figura siguiente muestra los indicadores LED (señalización de estados y errores) del módulo de seguridad F-DI 4/F-DQ 2: ① Estado de diagnóstico (DIAG (rojo/verde)) ②...
  • Página 1027 Alarmas/avisos de diagnóstico/diagnósticos 6.4 Diagnóstico mediante indicadores LED Significado de los LED Las tablas siguientes explican el significado de los indicadores de estados y errores. Encontrará medidas de corrección para los avisos de diagnóstico en la sección Tipos de fallo, causas y medidas de corrección (Página 80).
  • Página 1028 Alarmas/avisos de diagnóstico/diagnósticos 6.4 Diagnóstico mediante indicadores LED LED de los canales de entrada 1oo1 Tabla 6- 4 Significado de los LED de los canales de entrada 1oo1 LED de entrada Significado DIAG Señal de proceso = 0 Apagado Señal de proceso = 1 Encendido en verde Fallo de canal o fallo de módulo que afecta al canal Encendido en rojo...
  • Página 1029 Alarmas/avisos de diagnóstico/diagnósticos 6.5 Tipos de fallo, causas y medidas de corrección LED de salida Significado Fallo de canal o fallo de módulo que afecta al canal Encendido en rojo Fallo resuelto, esperando reincorporación Parpadea alternando rojo/verde Tipos de fallo, causas y medidas de corrección La tabla "Tipos de fallo, causas y medidas de corrección"...
  • Página 1030 Alarmas/avisos de diagnóstico/diagnósticos 6.5 Tipos de fallo, causas y medidas de corrección ID del Aviso de Módulo de Descripción Causas posibles Medidas de evento diagnóstico seguridad corrección F-DI 4/F-DQ 2 16x0006 Rotura de hilo Módulo Fallo de rotura de hilo. La salida está...
  • Página 1031 Alarmas/avisos de diagnóstico/diagnósticos 6.5 Tipos de fallo, causas y medidas de corrección ID del Aviso de Módulo de Descripción Causas posibles Medidas de evento diagnóstico seguridad corrección F-DI 4/F-DQ 2 Error de Módulo • Cuando se detecta • Indica la asignación •...
  • Página 1032 Alarmas/avisos de diagnóstico/diagnósticos 6.5 Tipos de fallo, causas y medidas de corrección ID del Aviso de Módulo de Descripción Causas posibles Medidas de evento diagnóstico seguridad corrección F-DI 4/F-DQ 2 16x0042 Dirección de Módulo El controlador • Se ha sustituido el •...
  • Página 1033 Alarmas/avisos de diagnóstico/diagnósticos 6.5 Tipos de fallo, causas y medidas de corrección ID del Aviso de Módulo de Descripción Causas posibles Medidas de evento diagnóstico seguridad corrección F-DI 4/F-DQ 2 16x004E Error de Módulo Tiempo de vigilancia Tiempo de vigilancia F •...