Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
SE9150 / SE9155
SE9180 / SE9185

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Singer SE9150

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES SE9150 / SE9155 SE9180 / SE9185...
  • Página 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURI- Cuando utilice un aparato eléctrico, debe respetar siempre las precauciones básicas de seguridad, tales como las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar la máquina de coser. Conserve las instrucciones en un lugar adecuado cerca de la máquina. Asegúrese de entregarlas junto con la máquina si la utiliza otra persona.
  • Página 3 la máquina. • No la desenchufe tirando del cable. Para desenchufarla, sujete de la clavija, no del cable. • El pedal permite controlar el funcionamiento de la máquina. No coloque otros objetos sobre el pedal. • No use la máquina si está mojada. •...
  • Página 4 • Conectar el equipo a una toma de corriente o a un circuito diferente de la toma a la que está conectado el receptor. • Consultar al distribuidor autorizado de SINGER® o a un técnico de radio o TV profesional. El cable de interfaz que se incluye debería utilizarse para garantizar el cumplimiento de los límites de un dispositivo digital de Clase B.
  • Página 5 Declaración de conformidad CE VSM Group AB Soldattorpsgatan 3, SE-554 74 Jonkoping, Suecia declara que el producto: La máquina de coser doméstica SINGER® SE9150 / SE9155 / SE9180 / SE9185 cumple plenamente con las siguientes directivas de la UE: • Directiva de baja tensión 2014/35/UE •...
  • Página 6 Posición de la aguja ............27 Puerto USB..............11 Actualización de firmware con un dispositivo USB ..28 Brazo libre/cajón de accesorios extraíble ......11 Solo para los modelos SE9150 y SE9155 ......28 Palanca del prensatelas ..........11 Servicios de WiFi y mySewnet ....29 Cortahilos ..............11 Solo para los modelos SE9180 y SE9185 ......
  • Página 7 MANTENIMIENTO ........55 Costura ................37 Cómo comenzar a coser: puntada recta ......37 Limpieza de la máquina..........55 Cómo cambiar la posición de la aguja ....... 37 Limpieza de la zona de la bobina ......... 55 Cómo cambiar la dirección de costura ....... 38 Limpieza debajo del área de la bobina ......
  • Página 9 Uso previsto El uso y mantenimiento óptimos se describen en estas instrucciones. Este producto no está destinado a uso industrial o comercial. La asistencia adicional, por región, se puede encontrar en línea en www.singer.com Vista general de la máquina 1. Palanca de dientes de arrastre: muévala de lado a lado el comienzo o el final de una costura.
  • Página 10 Descripción general de la zona de aguja 1. Palanca para ojales: se utiliza para la costura de ojales. 2. Enhebrador de agujas incorporado: enhebra la aguja de manera rápida y fácil. 3. Barra con tornillo de sujeción de la aguja: fija la aguja. 4.
  • Página 11 12. Bastidor de bordado (170x100) Accesorios incluidos (No aparecen en la imagen) • Agujas • Pedal • Cable de alimentación Accesorios opcionales Existen otros accesorios opcionales disponibles para su máquina. Consulte con su distribuidor autorizado SINGER® para obtener más información. Introducción  –   3...
  • Página 12 Prensatelas Prensatelas de usos múltiples A (colocado en la máquina cuando se entrega) Este prensatelas se utiliza para realizar costuras en general y en la mayoría de los tipos de tela. La parte inferior del prensatelas es plana, de tal forma que la tela se sujeta con firmeza a los dientes de arrastre mientras cose.
  • Página 13 Botones de función Botón de retroceso Mantenga pulsado el botón para coser en retroceso. Suéltelo para reanudar la costura hacia adelante. La máquina cose en retroceso siempre que el botón correspondiente esté pulsado. Solo disponible para puntada recta y punta- da en zigzag: 1-001 a 1-003, 1-008 y 1-010 a 1-012.
  • Página 14 Descripción general de las puntadas Puntadas utilitarias Puntada № Prensatelas Tensión Nombre Descripción del hilo Puntada recta, posición Para todo tipo de costuras. Seleccione entre 29 posiciones central de la aguja diferentes de aguja. Puntada recta, posición Para todo tipo de costuras. izquierda de la aguja Puntada recta, posición Para todo tipo de costuras.
  • Página 15 Puntada № Prensatelas Tensión Nombre Descripción del hilo Puntada en zigzag refor- Para costura con elásticos o parches. Para telas gruesas y de zada medio grosor. Puntada elástica Para costuras en telas elásticas. Puntada elástica de Permite coser y sobrehilar al mismo tiempo a lo largo del pespunte/sobrehilado borde y, luego, recortar.
  • Página 16 Puntada № Prensatelas Tensión Nombre Descripción del hilo Puntada de dobladillo Cosa dobladillos que son prácticamente invisibles del lado invisible frontal de la tela. Se utiliza para faldas, vestidos, pantalones, cortinas, etc. Para telas sin elasticidad. Puntada de dobladillo Cosa dobladillos que son prácticamente invisibles del lado invisible elástico frontal de la tela.
  • Página 17 Puntada № Prensatelas Tensión Nombre Descripción del hilo Puntada de satín ancha Esta es una puntada en zigzag poco espaciada para apliques o remates. Utilice un estabilizador o entretela para evitar fruncimientos. Puntada de satín Esta es una puntada en zigzag poco espaciada para apliques, remates, etc.
  • Página 18 PREPARACIÓN Desempaque de la máquina y de la unidad de bordado Después de extraer la máquina de la caja y eliminar todo el material del empaque y la bolsa de plástico, limpie la máquina, sobre todo alrededor de la aguja y de la placa aguja para eliminar cualquier resto de aceite antes de coser. Cuando desempaque la unidad de bordado, no tire el material de espuma de poliestireno blanco que viene dentro de la caja, ya que está...
  • Página 19 Puerto USB Sensor del hilo La máquina cuenta con un puerto USB para conectar dispositi- Si el hilo de la aguja se rompe o el hilo de la bobina se está vos como, por ejemplo, una unidad de memoria. Los conecto- terminando, la máquina se para y aparece un mensaje emergen- res USB solo se pueden insertar de una manera, ¡no los fuerce te en la pantalla.
  • Página 20 Portacarretes La máquina está equipada con dos portacarretes, un portacar- retes principal y un portacarretes auxiliar. Los portacarretes están diseñados para varios tipos de hilos. Se puede utilizar el portacarretes principal en posición horizontal (el hilo se desen- rolla desde la bobina) y el portacarretes auxiliar en posición vertical (la bobina de hilo gira).
  • Página 21 Hilos Hoy en día existen muchos hilos en el mercado, desarrollados con distintos fines. La máquina está diseñada para distintos tipos de hilos y tamaños de carretes. Hilo de coser universal El hilo de coser universal está realizado con material sintético, de algodón o de algodón cubierto con poliéster.
  • Página 22 Estabilizador/entretela Estabilizador (entretela) desprendible El estabilizador (entretela) desprendible se utiliza con tejidos no elásticos estables. Bastidor con la tela al bordar. Arranque el estabilizador (entretela) sobrante tras finalizar el bordado. Estabilizador (entretela) desprendible termoadhesivo El estabilizador (entretela) desprendible termoadhesivo es más estable y presenta un lado rugoso que se plancha sobre la tela.
  • Página 23 Agujas La aguja que use con la máquina de coser tiene gran influencia en el resultado de la costura. Utilice únicamente agujas de calidad. Recomendamos agujas del sistema 130/705H. El paquete de agujas incluido con la máquina contiene agujas de los tamaños más utilizados.
  • Página 24 Cambie la aguja Nota: Antes de comenzar a cambiar la aguja, puede ser útil colocar un pequeño trozo de papel o tela debajo del área de la aguja, sobre el orificio de la placa aguja, para que la aguja no caiga accidentalmente en la máquina.
  • Página 25 Devanado de la bobina 1. Coloque el carrete de hilo en el portacarretes. Deslice el del eje del devanador de bobinas. (D). sujetador de hilo firmemente contra el carrete. 6. Deslice el eje del devanado de la bobina a la derecha. Cuan- 2.
  • Página 26 Enhebre la máquina Importante Cerciórese de que el prensatelas esté levantado y que la aguja esté en su posición más alta girando el volante hacia usted. Esto es muy importante para cerciorarse de que la máquina esté correctamente enhebrada. No hacerlo puede reducir la calidad de la puntada cuando comience a coser.
  • Página 27 Enhebrador de agujas El enhebrador de agujas integrado le permite enhebrar la aguja de un modo rápido y sencillo. Para utilizar el enhebrador de agujas incorporado, la aguja debe estar en su posición más elevada. Gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté...
  • Página 28 Tensión del hilo Para ajustar la tensión del hilo, gira la perilla en la parte supe- rior de la máquina. Es posible que necesite ajustar la tensión dependiendo del tejido, el hilo, etc. Para mejorar la apariencia y durabilidad de las puntadas, asegúrate de que la tensión del hilo de la aguja se haya ajustado correctamente.
  • Página 29 Cómo cambiar el prensatelas 1. Asegúrese de que la aguja esté en la posición más alta. Tire del prensatelas hacia abajo y hacia adelante. 2. Alinee el pasador transversal (A) del prensatelas con la abertura que se encuentra en el cuerpo de este. Empuje el prensatelas dentro de la abertura hasta que encaje en el lugar (B).
  • Página 30 PREPARATIVOS PARA BORDAR Unidad de bordado 1. Brazo de bordado 2. Accesorio del bastidor de bordado 3. Enchufe de la unidad de bordado 4. Botón de liberación de la unidad de bordado (parte inferior) Vista general del bastidor de bordado 1.
  • Página 31 Diseños La memoria de la máquina contiene más de 150 diseños. Estos diseños, además de los 10 tipos de letras de bordado añadidos, se muestran en la pantalla en el modo de bordado. Nota: En la máquina, solo se puede cargar archivos de borda- do en formato VP3.
  • Página 32 Colocar la tela en el bastidor Para obtener los mejores resultados de bordado, coloque una capa de estabilizador (entretela) debajo de la tela. Cuando colo- que la entretela (entretela) y la tela en el bastidor, asegúrese de que queden lisas y bien sujetas al mismo. 1.
  • Página 33 PANTALLA TÁCTIL Funciones comunes Las funciones siguientes en la pantalla se utilizan con frecuen- cia. Aceptar Confirma cambios y mensajes emergentes y vuelve a la ventana anterior. Cancelar Cancela los cambios y los mensajes emergentes y vuelve a la ventana anterior. Salir Toca el botón correspondiente para salir de los menús y ajustes.
  • Página 34 Para seleccionar un tamaño diferente de bastidor, pulse el botón de selección de bastidor. Aparecerá una lista con opciones de bastidores, incluidos aquellos que están disponibles para com- prar al distribuidor autorizado de SINGER®. Borrar caché de descarga Pulse el botón Borrar caché de descarga para eliminar todos los archivos guardados de la memoria de la máquina y liberar...
  • Página 35 Restaurar a los ajustes predeterminados de fábrica Restaurar la configuración predeterminada de fábrica de la máquina de coser, borra cualquier cambio o ajuste realizado, es decir, la reestablece a su estado original. Este paso puede resul- tar útil para resolver problemas, pero también borrará cualquier ajuste guardado.
  • Página 36 Actualización de firmware con un dispositivo USB Siempre se recomienda instalar el firmware más reciente en su máquina. Visite el sitio web de SINGER® en software.singer.com y encuentre su máquina. Aquí es donde encontrará las actu- alizaciones disponibles. Siga los pasos a continuación para descargar e instalar la actualización del firmware.
  • Página 37 WIFI & MYSEWNET SERVICES Introducción a WiFi La máquina cuenta con WiFi, lo que permite conectarla de forma inalámbrica a los servicios de mySewnet. Siga los pasos siguientes para conectar la máquina. Introducción a WiFi Pulse el botón mySewnet en la barra superior y, a continu- ación, el botón de ajustes en la esquina superior o inferior de la mySewnet Information...
  • Página 38 Software complementario (PC Y MAC) • Conecte su Windows Explorer para gestionar los diseños Un paquete de software está disponible para su máquina. Incor- de bordado: visualización de los diseños como imágenes pore las siguientes funciones: en miniatura, lectura de diferentes formatos de archivos de •...
  • Página 39 Conexión a mySewnet en la máquina Cuando se haya conectado a una red WiFi, pulse el ícono de salida para volver a la página de inicio de mySewnet, donde puede iniciar sesión. Si no tiene nombre de usuario ni con- traseña, seleccione Crear una cuenta gratis.
  • Página 40 COSTURA Modo de costura - Información general En el modo de costura, puede seleccionar las puntadas, ajustarlas y coserlas. La puntada seleccionada se mostrará en tamaño real en el campo de puntada. 1. Indicador del modo de costura 9. Ajustes de costura 17.
  • Página 41 ¿Qué es una puntada? Las costuras consisten en una sola costura, como es la costura recta o dos costuras individuales, como en el caso del zigzag. Asimismo, las costuras pueden ser completas, lo que significa que abarcan el total de cada una de las costuras, como es la costura en zigzag triple o la costura decorativa.
  • Página 42 Selección de tela Para comenzar a coser, seleccione la tela que usará. Las telas sugeridas para cada grupo de telas que puede elegir se enumer- an a continuación. Nota: Algunas telas tienen un exceso de tinte, que puede hacer que se manchen otros tejidos o la máquina de bordar. Estas manchas pueden ser muy difíciles o imposibles de eliminar.
  • Página 43 Ancho de puntada Aumente o disminuya el ancho de puntada utilizando - y + en el control. El número sobre el control muestra el ancho de puntada en mm. La posición de la puntada cambiada puede limitar los ajustes del ancho de puntada. Longitud de la puntada Aumente o disminuya la longitud de la puntada utilizando - y + en el control.
  • Página 44 Puntada de inversión Para invertir una puntada o secuencia de puntadas de forma longitudinal, pulse el botón Invertir de extremo a extremo. Para invertir una puntada o secuencia de puntadas de lado, pulse Invertir de lado a lado. Lado a lado Extremo a extremo Nota: Algunas puntadas, por ejemplo, los ojales, no pueden se pueden invertir.
  • Página 45 Técnicas de costura básicas En las técnicas básicas de costura, encontrará las más utiliza- das. Pespunte Un pespunte permite coser dos piezas de tela junto con un margen de costura que se suele abrir al tirar. En la mayoría de los casos, los bordes del margen de costura se terminan con una puntada de sobrehilado antes de coserlos.
  • Página 46 Cambie la dirección de costura Para cambiar la dirección de la costura, detén la máquina. Pulse el botón de Posición de la aguja para activar el botón de posición de subida/bajada de la aguja. La aguja se introduce en el tejido. Botón de aguja arriba/abajo Levante el prensatelas.
  • Página 47 Dobladillos invisibles Crea un dobladillo invisible en las prendas. Hay dos tipos de dobladillo invisible: uno se recomienda para tejidos no elásti- cos (1) y el otro, para tejidos elásticos, ambos con grosor de medio a grande (2). El dobladillo invisible no se recomienda para telas livianas, cuero o vinilo.
  • Página 48 Ojalador en 1 paso Cosa ojales del tamaño perfecto para el botón. El tejido debe estar entrecruzado y/o estabilizado donde se vayan a coser los ojales. 1. Marque la posición inicial del ojal en la tela (A). 2. En el prensatelas del ojalador en 1 paso, empuje el soporte de botones para abrirlo empujando la palanca hacia atrás (B).
  • Página 49 Costura de cierres El prensatelas para cierres se puede acoplar a la derecha o a la izquierda de la aguja, lo que permite coser fácilmente ambos lados del cierre. Para coser el lado derecho del cierre, coloque el prensatelas en la posición izquierda.
  • Página 50 Mensajes emergentes de costura El hilo de la bobina se está acabando Cuando el hilo de la bobina se esté agotando, aparecerá un mensaje emergente que le avisará que debe cambiar la bobina pronto. De esta manera, podrá planificar cuándo desea cambiar la bobina.
  • Página 51 BORDADO Introducción al bordado Para entrar en el modo de bordado, deslice sobre la unidad de bordado. Asegúrese de que el área esté despejada para que la unidad de bordado pueda calibrarse cuando sea necesario. Nota: No se puede acceder al modo de costura si la unidad de bordado está...
  • Página 52 Cómo crear texto bordado Para generar un texto, abra el menú de tipos de letra y selecci- one la fuente deseada en la pantalla. Puede cambiar el tipo de letra y el tamaño del texto a su gusto. Una vez que haya escrito el texto, pulse el botón de confirmación para cargarlo en el modo de edición de texto.
  • Página 53 Edición de bordado - Información general En edición de bordado, puede ajustar, combinar, guardar y eliminar diseños, puntadas y tipos de letras. Los diseños carga- dos se muestran en el área de bordado. 1. Área de bordado 2. Opciones de rotación 3.
  • Página 54 Girar Pulse los diferentes botones de rotación para girar los diseños seleccionados a 90°, 10° y 1°. De esta manera, el diseño seleccionado girará alrededor del punto central. Edición del color de hilo / fondo Pulse sobre Edición de color de hilo / fondo para ver una lista de colores para los diseños seleccionados y cambiar el color de fondo del bastidor.
  • Página 55 Selección de bastidor Para seleccionar un tamaño de bastidor, pulse el botón de selección de bastidor. Aparecerá una lista con opciones de bastidores. Luego de seleccionar el tamaño del bastidor, la lista se cerrará automáticamente. Escalar Con la función táctil de ajuste a escala, puede aumentar o disminuir el tamaño de los diseños seleccionados sin cambiar el número de puntadas.
  • Página 56 Selección múltiple Pulse el botón de selección múltiple para agregar más diseños al bordado. Después de elegir los diseños, pulse el botón de edición de bordado para realizar cualquier cambio. Si seleccionó dos o más diseños y desea combinarlos para que se unifiquen, pulse el botón Agrupar/desagrupar.
  • Página 57 Mensajes emergentes de Edición de bordado Demasiados diseños seleccionados. Elimine un diseño e inténtelo de nuevo. Este mensaje emergente aparece por uno de los siguientes motivos: • La combinación del diseño contiene demasiados bloques de colores. • Hay demasiados diseños en la combinación. •...
  • Página 58 Cómo guardar el diseño en la nube de mySewnet Solo disponible para SE9180 y S9185 Puede elegir guardar el archivo en la carpeta de la nube de mySewnet o en un dispositivo USB. Se muestran los diseños guardados anteriormente. Pulse la pestaña de mySewnet en la parte superior de la pan- talla y seleccione la opción guardar en la nube.
  • Página 59 Biblioteca de mySewnet (solo disponible para SE9180 y SE9185) La biblioteca de mySewnet es un servicio en el que puede ac- ceder a miles de diseños de bordado. Visite la página web para saber más acerca de este servicio y comenzar su suscripción. Si cuenta con una suscripción, se conectó...
  • Página 60 COSTURA DE UN BORDADO Para proceder a la costura del bordado, pulse el botón de confirmación en la vista general de edición de bordado. Costura de bordado Información general 1. Área de bordado 2. Información del color del hilo 3. Iniciar / pausar costura de bordado 4.
  • Página 61 Enhebrar bloques de colores Todos los colores del diseño cargado se muestran en el orden en que se bordarán con los bloques de colores de hilos. Pulse la Lista de colores para ver una lista completa de todos los colores utilizados en el diseño. Cada color indicado muestra el orden del bloque de color y el número del color de hilo.
  • Página 62 Colocación del diseño Utilice la función de posicionamiento para colocar un diseño en una ubicación exacta en la tela sin volver a colocar en el bastidor. También puede ser útil cuando se desea bordar un diseño que coincida exactamente con un punto específico de su proyecto o junto a un diseño previamente bordado.
  • Página 63 MANTENIMIENTO Limpieza de la máquina Para que la máquina de coser funcione correctamente siempre, límpiala con frecuencia. No hace falta engrasar (lubricar) la máquina. Limpie la superficie exterior de la máquina con un paño suave para quitar el polvo o la pelusa acumulada. Limpieza de la zona de la bobina Levante la aguja y apague la máquina.
  • Página 64 Está utilizando las bobinas incorrectas. Solución: Utilice bobinas que sean del mismo estilo que las que se incluyen con la máquina (SINGER® bobinas trans- parentes Clase 15) – no las cambies por otras. El hilo de la bobina se ve en la parte superior de la tela Causa posible: El hilo superior está...
  • Página 65 Causa posible: Está utilizando las bobinas incorrectas. Solución: Utilice bobinas que sean del mismo estilo que las que se incluyen con la máquina (SINGER® bobinas trans- parentes Clase 15) – no las cambies por otras. Mantenimiento  –   5 7...
  • Página 66 Se rompe la aguja Causa posible: Aguja doblada, rota o dañada. Solución: Deseche la aguja y coloque una nueva. Causa posible: Aguja del calibre incorrecto para la tela. Solución: Coloque la aguja adecuada para el tipo de tela. Causa posible: La máquina no está...
  • Página 67 Las tomas eléctricas y las teclas de función de la máquina pueden ser sensibles a la electricidad estática. Si la pantalla no responde al tacto, apague la máquina y vuelva a encenderla. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor SINGER® autorizado. Problemas de bordado Causa posible: El diseño de bordado está...
  • Página 68 La máquina no puede conectarse a una red WiFi Solo para los modelos SE9180 y SE9185 Causa posible: No se puede conectar a la red WiFi. Solución: • Asegúrese de que el WiFi esté activado en su máquina. Toque el botón WiFi en la barra superior o vaya a ajustes WiFi.
  • Página 69 Servicio Haga que su distribuidor autorizado local revise periódicamente la máquina. Si leyó esta información sobre solución de problemas y sigue teniendo problemas, póngase en contacto con su distribuidor. Puede resultar útil llevar consigo la tela, el hilo y la entretela que esté utilizando. Si tiene un trozo cosido que muestra el problema, llévelo también.
  • Página 70 PROPIEDAD INTELECTUAL SINGER y el diseño del Cameo “S” son marcas comerciales exclusivas de The Singer Company Limit- ed S.à.r.l. o sus Afiliados. MYSEWNET es una marca comercial exclusiva de KSIN Luxembourg II, S.a.r.l.
  • Página 72 471137446A • Spanish • ©2023 The Singer Company Limited S.à.r.l. or its Affiliates. • All rights reserved.

Este manual también es adecuado para:

Se9155Se9180Se9185