Using Your Stitch Sew Quick Handheld Mending Machine Nota: Utilice siempre el dial giratorio para mover la aguja. Para evitar que se dañe el mecanismo interno, nunca presione o tire directamente del brazo de la aguja. DIAGRAMA DE PIEZAS Figure #1 ANTES DEL PRIMER USO: Cuando utilice el dispositivo por primera vez, póngalo...
Sostenga el Stitch Sew Quick™ con su mano derecha. Apoyando el aparato desde abajo con otros dedos, coloque su pulgar en el botón On/Off. (Vea la Figura #3) Deslice el botón de On/Off hacia adelante con el pulgar para encender el aparato. Utilice su mano izquierda para Figure #6 sostener la tela y controlar la dirección y la velocidad...
Afloje el tornillo de ajuste con un destornillador y retire la aguja vieja. Utilice siempre una Aguja Singer 2020 90/14. ® La aguja se debe fijar con el lado correcto del eje de la aguja, asegurándose de que (Vea la Figura #14) mira hacia el lado frontal del Stitch Sew Quick™.
REEMPLAZO DE LA BOBINA Singer Cuando compre una ® bobina de repuesto para este aparato, tenga en cuenta que su aparato utiliza una bobina de clase 15. Sustitución de las Baterías (Baterías 4AA - No suministradas con el producto) Nota: Antes de cambiar las pilas, asegúrese de que el aparato esté apagado.
Página 7
La garantía para el cableado, las piezas electrónicas y todas las demás piezas de la máquina de reparación manual SINGER® es por un período de treinta (30) días a partir de la fecha de compra. Si las piezas electrónicas y / o las otras piezas de la máquina reparadora manual SINGER®, después de la inspección por parte de SINGER®, demuestran ser defectuosas durante...
Página 9
Stitch Sew Quick Handheld Mending Machine Brugervejledning...
Using Your Stitch Sew Quick Handheld Mending Machine Bemærk: Brug altid drejeskiven til at flytte nålen. For at undgå at beskadige den indvendige mekanisme må du aldrig trykke direkte på eller trække i nålearmen. Dele diagram Figure #1 FØR FØRSTE BRUG: Når du bruger enheden første gang, skal du køre den i 10...
Página 11
Hold Stitch Sew Quick med din højre hånd. Understøt ™ apparatet nedefra andre fingre, placer (Se Figure #3) tommelfingeren på On/Off-knappen. Skub On/Off-knappen fremad med tommelfingeren for at Figure #6 tænde for apparatet. Brug din venstre hånd til at holde stoffet og styre retningen og hastigheden af stoffet, når...
Página 12
UDSKIFTNING AF NÅLEN Løsn sætskruen med en skruetrækker, og fjern den gamle nål. Brug altid en 2020 90/14 nål. Singer ® Nålen skal fastgøres med den korrekte side af nåleskaftet vendt mod forsiden af Stitch Sew Quick . (Se Figure #14) ™...
Página 13
UDSKIFTNING AF SPOLEN Når du køber en udskiftningsspole til dette apparat, skal du være opmærksom på, at dit apparat bruger en klasse 15 spole af metal. Udskiftning af Batterierne (4AA-batterier - Leveres ikke med produktet) Bemærk: Før du udskifter batterierne, skal du sørge for, at apparatet er slukket. AC/DC-ADAPTER (MEDFØLGER IKKE TIL APPARATET) Adapter skal være på...
Página 15
SINGER® frasiger sig ansvaret i henhold til denne garanti for skader eller defekter, der skyldes brug af andet end SINGER®-dele og SINGER®-godkendt service til reparation og vedligeholdelse af den håndholdte reparationsmaskine.
Página 16
Suomalainen Stitch Sew Quick Handheld Mending Machine Käyttöohje...
Using Your Stitch Sew Quick Handheld Mending Machine Huom: Käytä aina pyörivää säädintä neulan siirtämiseen. Jotta sisäinen mekanismi ei vahingoittuisi, älä koskaan paina suoraan tai vedä neulatankoa. OSAT Figure #1 ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA: Kun käytät laitetta ensimmäistä kertaa, anna sen käydä...
Página 18
Ota Stitch Sew Quick oikeaan käteen. Tue laitetta ™ alapuolelta muilla sormilla ja laita peukalo on/off- painikkeelle. (Katso kuva 3) Kytke laite päälle liu’uttamalla peukalolla on/off-painiketta Figure #6 eteenpäin. Pidä kangasta vasemmalla kädellä ja ohjaa kankaan suuntaa ja nopeutta vetäessäsi sitä ulos laitteesta.
Löysää neularuuvia ruuvitaltalla ja poista vanha neula. Käytä aina tavallista ompe- lukoneneulaa. Käytä aina a Singer 2020 90/14. ® Ihla by mala byť pripojená so správnou stranou drieku ihly. Uistite sa, že je otočená . (Pozri obrázok #14) k prednej strane stroja Stitch Sew Quick ™...
Página 20
PUOLAN VAIHTAMINEN Aina kun tarvitset uutta puolaa, osta aina Singer luokan 15 metalli puola. ® Paristojen vaihtaminen (4AA-paristot - Ei toimiteta tuotteen mukana) Huomaa: Varmista ennen paristojen vaihtamista, että laite on sammutettu. AC/DC-SOVITIN (EI TOIMITETA TUOTTEEN MUKANA) Sovittimen tulee olla 6V 800mA. Sovittimen kanssa tulee käyttää pistoketta, jonka halkaisija on 1/873.5 mm.
Página 22
(30) päivän ajan ostopäivästä. Jos SINGER®-kämmentietokoneen elektroniset osat ja / tai muut osat osoittautuvat SINGER®-tarkastuksen jälkeen viallisiksi voimassa olevan takuuaikana, elektroniset osat ja / tai muut osat vaihdetaan SINGER®-vaihtoehto ilmaiseksi, lukuun ottamatta kuluja, jotka liittyvät kämmentietokoneen lähettämiseen SINGER®-palveluun. SINGER®...
Página 23
Italiana Stitch Sew Quick Handheld Mending Machine MANUALE PER L’UTENTE...
Using Your Stitch Sew Quick Handheld Mending Machine Nota: Utilizzare sempre il selettore rotante per spostare l’ago. Per evitare di danneggiare il meccanismo interno, non premere o tirare mai direttamente il braccio dell’ago. SCHEMA DEI PEZZI Figure #1 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO: Quando si usa il dispositivo per la prima volta, avviare per 10 secondi, quindi attendere 5 secondi.
Tieni la Stitch Sew Quick™ con la mano destra. Sostenendo la macchina dalla parte inferiore con le altre dita, appoggia il pollice sul pulsante di accensione/ spegnimento. (Vedi Figura 3) Fai scorrere il pulsante di accensione/spegnimento in Figure #6 avanti con il pollice per accendere la macchina. Utilizza la mano sinistra per sostenere il tessuto e controllarne direzione e velocità...
Allentare la vite di arresto con un cacciavite e rimuovere il vecchio ago. Utilizzare sempre un ago universale Singer 2020 90/14. ® L’ago deve essere montato dal lato corretto dell’albero dell’ago, assicurandosi che sia rivolto verso il lato anteriore della Stitch Sew Quick™. (Vedi Figura 14)
SOSTITUZIONE DELLA BOBINA Quando si acquista una bobina Singer sostitutiva per questo apparecchio, tenere ® presente che l’apparecchio utilizza una bobina di metallo di classe 15. Sostituzione delle batterie (4 batterie AA - Non fornite in dotazione) Nota: Prima di sostituire le batterie, assicurati che la macchina sia spenta.
Página 29
La garanzia per il cablaggio, le parti elettroniche e tutte le altre parti della macchina rammendatrice portatile SINGER® è per un periodo di trenta (30) giorni dalla data di acquisto. Se le parti elettroniche e / o le altre parti nella macchina per rammendatura manuale SINGER®, dopo l’ispezione da parte di SINGER®, si dimostrano difettose durante il...
Página 30
Stitch Sew Quick Handheld Mending Machine Bruksanvisning...
Using Your Stitch Sew Quick Handheld Mending Machine Merk: Bruk alltid dreiehjulet til å flytte nålen. For å unngå å skade den indre mekanismen, skal du aldri trykke eller dra direkte i nålstangen. Oversikt over deler Figure #1 FØR FØRSTE GANGS BRUK: Når du bruker enheten for første gang, må...
Página 32
Hold Stitch Sew Quick med høyre hånd. Støtt ™ apparatet fra undersiden med de andre fingrene, og plassert tommelen på på/av-knappen. (Se figur nr. 3) Skyv på/av-knappen forover med tommelen for å slå Figure #6 på apparatet. Bruk venstre hånd til å holde stoffet, og styr retningen og hastigheten på...
Página 33
Løsne nåleskruen med en skrutrekker og fjern den gamle nålen. Bruk alltid en Singer 2020 90/14 nål. ® Nålen skal festes med riktig side av nålestangen slik at den vender mot . (Se figur nr. 14) fronten av Stitch Sew Quick ™...
Página 34
SKIFTE SPOLEN Når du kjøper en ny spole til dette apparatet, må du huske på at apparatet bruker Class 15 metallspoler. Skifte batteriene (4 AA-batterier - Følger ikke med produktet) Merk: Forsikre deg om at apparatet er slått av før du skifter batteriene. AC/DC-ADAPTER (FØLGER IKKE MED APPARATET) Adapteren skal være på...
Página 36
Garantien for SINGER® håndholdte reparasjonsmaskins ledninger, elektroniske deler og alle andre deler er i en periode på tretti (30) dager fra kjøpsdatoen. Hvis de elektroniske delene og / eller de andre delene i SINGER® håndholdt reparasjonsmaskin, etter inspeksjon av SINGER®, viser seg å være defekte i løpet av den eller de gjeldende garantiperioden, erstattes de elektroniske delene og / eller de andre delene kl.
Página 38
Svenska Stitch Sew Quick Handheld Mending Machine Bruksanvisning...
Página 39
Using Your Stitch Sew Quick Handheld Mending Machine Obs!: Använd alltid vredet för att flytta nålen. Tryck aldrig på och dra aldrig i nålarmen för att förhindra att den invändiga mekanismen skadas. ÖVERSIKT Figure #1 FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET: När du använder apparaten första gången ska du först köra den i 10 sekunder och därefter vänta i 5 sekunder.
Página 40
Skjut på/av-knappen framåt med tummen för att slå på apparaten. Använd vänster hand för att hålla i tyget och styra dess riktning och hastighet när du drar det genom apparaten. Dra inte tyget för snabbt genom apparaten. Figure #6 Om du vill ha större stygn kan du dra tyget lite åt vänster medan du syr.
Página 41
Lossa inställningsskruven med en skruvmejsel och ta bort den gamla nålen. Använd alltid en Singer 2020 90/14 nål. ® Nålen ska sättas fast i rätt riktning på nålstången. Se till att den är vänd mot främre (Se figur 14.) delen av Stitch Sew Quick ™...
Página 42
BYTA SPOLE Kom ihåg att apparaten använder en metallspolning av klass 15. Byta batterier (4 st AA-batterier - Medföljer inte produkten) Obs!: Kontrollera att apparaten är avstängd innan du byter batterierna. AC/DC-ADAPTER (MEDFÖLJER INTE APPARATEN) Adaptern ska vara på 6 V, 800 mA. En kontakt med en diameter på 1/873,5mm ska användas med adaptern.
Página 44
SINGER®, visar sig vara defekt under tillämplig garantiperiod kommer de elektroniska delarna och / eller andra delar att bytas ut vid SINGER®: s option, utan kostnad, förutom alla kostnader som är förknippade med att skicka den handhållna reparationsmaskinen till SINGER®.