Descargar Imprimir esta página

Arai Helmet SZ-R EVO Instrucciones De Uso página 19

Publicidad

Français
Faites passer la languette de l'habillage de jugulaire en-dessous de la
sangle à couture rouge et poussez-la dans la fente (5).
Pour remettre en place l'habillage de jugulaire droit (côté long), assurez-
vous que le côté de la jugulaire avec le logo Arai gravé sur l'étiquette et le
côté en simili cuir de l'habillage de jugulaire soient tous les deux orientés
vers l'extérieur, puis faites glisser l'habillage sur la jugulaire (6).
Faites passer la languette de l'habillage de jugulaire en-dessous de la
sangle à couture rouge et poussez-la dans la fente (7).
POUR ENLEVER/REMETTRE LA COIFFE INTÉRIEURE
La coiffe intérieure est fixée au casque par 4 attaches en plastique.
Pour enlever la coiffe, défaites les 4 attaches en saisissant la doublure le plus près
possible à chaque attache et en tirant directement vers le haut. Repérez l'avant et
l'arrière, la partie inférieure et supérieure pour pouvoir remettre la coiffe en place.
Deutsch
Führen Sie die Lasche der Kinnriemenabdeckung unter den rot umsäumten
Unterriemen und schieben diese in den Schlitz (5).
Zum Wiedereinsetzen der rechten Kinnriemen-Abdeckung (lange Seite)
stellen Sie sicher, dass die Kappenseite des Kinnriemenendes (mit
eingeprägtem Arai-Logo) auf dem Kinnriemen und die Kunstlederseite der
Kinnriemenabdeckung beide nach außen weisen. Schieben Sie dann die
Kinnriemenabdeckung über den Kinnriemen (6).
Führen Sie die Lasche der Kinnriemenabdeckung unter den rot umsäumten
Unterriemen und schieben diese in den Schlitz (7).
ENTFERNEN/WIEDEREINSETZEN DES KOMFORTFUTTERS
Das Komfortfutter ist mit 4 Plastikdruckknöpfen am Helm befestigt.
Zum Entfernen des Futters lösen Sie die 4 Druckknöpfe, indem Sie das Futter so
nahe wie möglich an den Druckknöpfen greifen und gerade nach oben ziehen.
Achten Sie beim Wiedereinsetzen auf die richtige Ausrichtung des Futters (vorn
& hinten, oben & unten).
17

Publicidad

loading