Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 112

Enlaces rápidos

Outside Air Unit
Installation and Owner's Manual
MODEL NAME
40VD048~096A-7S-QEE
No. 015054
Edition: 2022-08

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Carrier 40VD048-096A-7S-QEE 40VD048A-7S-QEE

  • Página 1 Outside Air Unit Installation and Owner’s Manual MODEL NAME 40VD048~096A-7S-QEE No. 015054 Edition: 2022-08...
  • Página 2 EUROPEAN REGULATIONS CONFORMITY FOR THE MODELS: DISPOSAL REQUIREMENTS: All the products are in conformity with the following European Your air conditioning product is marked with provision: this symbol. This means that electrical and - Low Voltage Directive electronic products shall not be mixed with - Electromagnetic Compatibility unsorted household waste.
  • Página 3 ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN FÜR DIE MODELLE: HINWEISE ZUR ENTSORGUNG: Das Klimagerät ist mit diesem Symbol Alle Produkte erfüllen die folgenden europäischen Richtlinien: gekennzeichnet, das darauf hinweist, dass - Niederspannungsrichtlinie Elektro- und Elektronikgeräte getrennt vom - EMV-Richtlinie Hausmüll entsorgt werden müssen. Verschrotten Sie die Anlage nicht selbst: die Verschrottung von Klimaanlagen, sowie die Rückgewinnung des Kältemittels, des Öls und aller sonstigen Teile...
  • Página 4 Indoor Unit Operation & Installation Manual 40VD048A-7S-QEE 40VD072A-7S-QEE 40VD096A-7S-QEE · Please read this manual carefully before using the air conditioner. · Please keep this manual safe for future use. Original instructions...
  • Página 5 User Manual Your air conditioner may be subject to any Contents change owing to the improvement of Carrier products. Parts and Functions ……………………… 1 XCT7 series multiple air conditioner systems adopt the consistent running Safety ……………………………………… 2 mode, by which, all indoor units can only Maintenance ………………………………...
  • Página 6 Parts and Functions air duct Indoor unit soft connection air outlet port air inlet port...
  • Página 7 Safety lf the air conditioner is transferred to a new user, this manual must also be transferred to the user. Before installation, be sure to read Safety Considerations in this manual for proper installation. The safety considerations stated below are divided into“ Warning"...
  • Página 8 Safety Attention 3-minute protection Do not put any heating apparatus under the To protect the unit, compressor can be indoor units, for the heat may distort the units. actuated with at least a 3-minute delay after Pay attention to stopping. the aeration condition Close the window to avoid anoxic...
  • Página 9 Maintenance Before cleaning, the air conditioner must be switched off and disconnected from the power supply so as to avoid electric shocks or injuries. Cleaning the air outlet port and the shell: Attention Don’t use gasoline, benzene, diluents, polishing powder or liquid insecticide to clean them. Do not clean them using hot water with a temperature above 50°C to avoid fading or distortion.
  • Página 10 Fault Check-up Please check the following when consigning repair services: Symptoms Reasons The sound of water flowing can be heard before, during or immediately after operation. When it starts working for 2-3 minutes, Water flow sound the sound may become louder, which is the sound of the refrigerant flowing or the condensed water draining.
  • Página 11 Installation Procedures The standard attached accessories of the units in this series refer to the packing; prepare other accessories according to the requirements of the local installation point of our company. 1. Before installation [don't throw away the attached parts required for the installation] Determine the route to move the unit to the installation site;...
  • Página 12 Installation Procedures 3. Preparation before Installation (1) Please refer to the cooling system diagram of the unit before installation, and connect the pipes according to it. Indoor heat exchanger Gas pipe Liquid pipe Filter Filter (2) Location relation between inspection hole on the ceiling, the unit, and the hoisting studs (unit: mm).
  • Página 13 Installation Procedures (5) lnstallation of lndoor Units hoisting stud M12 nut Fix the indoor unit with the hoisting stud. M12 shim lf necessary, the machine can be hanged on the beam with bolts instead of the hoisting main unit M12 spring washer stud.
  • Página 14 Installation Procedures 4. Drainpipes 40VD048A-7S-QEE 40VD072A-7S-QEE 40VD096A-7S-QEE gas pipe liquid pipe drain pipe liquid pipe gas pipe drain pipe (a) Keep a gradient (1/50-1/100) of the drainpipes and avoid lobing or curving. Proper Piping Improper Piping hanging bolt 1.5m ~ 2m avoid lobing avoid curving air outlet port...
  • Página 15 Installation Procedures (e) The hard PVC tube in the room must be provided with the heat insulating layer. (f) Don’t place the drainpipes at the places where there is irritant gas. Don’t put the drainpipe directly into the sewer, where there might be gases with sulfur. (g) Backwater bend Because the drainage was laid in the position of bringing Subatmospheric pressure easily, gain of elevation of water in the drain pan conduced water leakage.
  • Página 16 Installation Procedures The length difference between outlet duct and inlet duct should be limited to be less than 2:1; Make the ducts as short as possible; Keep the min. elbow quantity; incorrect incorrect correct Wind the heat insulating material around the flange between the main unit and the exhaust pipe for heat insulation and sealing.
  • Página 17 Installation Procedures 7. Cautions in Installation of Air Return duct & Exhaust duct air outlet direction special exhaust port positioning with bolt flexible connections shall be used between the Top of the unit side fresh air inlet of the unit unit and the air supply air duct...
  • Página 18 Installation Procedures 10. Examples of Bad Installation The unit is not equipped with the air return pipe and the inner side of the suspending ceiling is used as the blast pipe, causing the humidity to increase due to irregular air mass, strong wind or sunlight.
  • Página 19 Installation Procedures Connecting Procedures of Refrigerant Tubing Proceed the flare tube connecting operation to connect all the refrigerant tubes. Dual wrenches must be used in the connection of indoor unit tubing. Mounting torque refers to the right table Outer Diameter of Tubing (mm) Mounting Torque 6.35 11.8~13.7N.m...
  • Página 20 Installation Procedures 40VD048A-7S-QEE...
  • Página 21 Installation Procedures 40VD072A-7S-QEE 40VD096A-7S-QEE Control Board...
  • Página 22 Electrical Wiring Warning Electrical construction should be made with specific main circuit by qualified personnel according to the installation instructions. Electric shock and fire may be caused if the power supply capacity is not sufficient. While arranging the wiring layout, specified cables should be used as the main line, as per the local regulations on wiring.
  • Página 23 Electrical Wiring Signal Wiring Drawing (AC-Sub Unit) (AC-Sub Unit) (AC/DC-Main Unit) (DC-Sub Unit) (DC-Sub Unit) Outdoor units are parallelly connected via three lines with polarity. The main unit, central control and all indoor units are parallelly connected via two lines without polarity. There are three connecting ways between line control and indoor units: A.
  • Página 24 Electrical Wiring Indoor power supply wiring & signal wiring between indoor and outdoor & signal wiring between indoors. Cross Sectional Items Rated current of residual Rated Area of Signal Line Cross Circuit Breaker (A) Length Current of Total Section Ground Fault Indoor- Outdoor- Overflow...
  • Página 25 Electrical Wiring Dipswitch Setting • The dipswitch is dialled to "On" position with the overline at the state of strapping if the code or overline status is "1" The dipswitch is dialled to "Off' position with the overline at the state of disconnection if the code or overline status is "0".
  • Página 26 Electrical Wiring (B) Definition and description of SW03 Automatic setting (default) Address SW03_1 setting mode Code-set address Address of Address of indoor centralized unit controller Code-set (Default) (Default) indoor unit SW03_2 address and centralized … … … … … … …...
  • Página 27 Test Run & Fault Code Before Test Run • Before switching it on, test the supply terminal tier (L, N terminals) and grounding points with 500V megaohm meter and check if the resistance is above 1MΩ. It can’t be operated if it is below 1MΩ.
  • Página 28 Please recycle the refrigerant before scrapping, moving, setting, and repairing the air conditioning; Scrapping should be dealt with by qualified enterprises only. Information according to Directive 2006/42/EC (Name of the manufacturer) Carrier SCS (Address, city, country) Route de Thil - 01120 Montluel – France...
  • Página 29 The manufacturer reserves the right to change any product specifications without prior notice.
  • Página 30 Unità aria esterna Manuale d’installazione e del proprietario NOME DEL MODELLO 40VD048~096A-7S-QEE N. 015054 Edizione: 2022-08...
  • Página 31 Manuale di installazione e funzionamento dell'unità interne 40VD048A-7S-QEE 40VD072A-7S-QEE 40VD096A-7S-QEE · Prima di utilizzare il condizionatore d'aria, leggere attentamente il presente manuale. · Tenere questo manuale sicuro per un uso futuro. Istruzioni originali...
  • Página 32 Manuale dell'utente Il vostro condizionatore d'aria può essere Indice soggetto a modifiche dovute al miglioramento dei prodotti Carrier. Parti e funzioni ……………………………… 1 I sistemi di condizionamento multipli della serie XCT7 adottano la modalità di funzionamento Sicurezza …………………………………… 2 costante, in base alla quale tutte le unità interne possono funzionare contemporaneamente solo Manutenzione ………………………………...
  • Página 33 Parti e funzioni condotto aria Unità interna collegamento flessibile porta di uscita aria porta di ingresso aria...
  • Página 34 Sicurezza Se il condizionatore d'aria viene trasferito a un nuovo utente, il presente manuale deve essere trasferito all'utente stesso. Prima dell'installazione, accertarsi di leggere le considerazioni sulla sicurezza presenti in questo manuale per una corretta installazione. Le considerazioni sulla sicurezza riportate di seguito sono suddivise in " Avvertenza"...
  • Página 35 Sicurezza Attenzione Non collocare apparecchi di riscaldamento Protezione di 3 minuti sotto le unità interne, perché il calore potrebbe Per proteggere l'unità, il compressore può essere deformare le unità. azionato con un ritardo di almeno 3 minuti dopo l'arresto. Prestare attenzione alle condizioni di aerazione Chiudere la finestra per per evitare sintomi...
  • Página 36 Manutenzione Prima di procedere alla pulizia, il condizionatore d'aria deve essere spento e scollegato dall'alimentazione elettrica per evitare scosse elettriche o lesioni. Pulizia della porta di uscita dell'aria e l'involucro esterno: Attenzione Non utilizzare benzina, benzene, diluenti, polvere lucidante o insetticida liquido per effettuare la pulizia.
  • Página 37 Controllo dei guasti Controllare quanto segue quando si eroga un servizio di riparazione: Sintomi Motivi Il suono dell'acqua che scorre può essere udito prima, durante o subito Suono di un flusso dopo il funzionamento. Quando il sistema entra in funzione per 2-3 minuti, d'acqua il suono può...
  • Página 38 Procedure di installazione Gli accessori standard annessi all'unità di questa serie si riferiscono alla confezione; preparare altri accessori in base ai requisiti del punto di installazione locale della nostra azienda. 1. Prima dell'installazione [non gettare le parti allegate necessarie per l'installazione]. Determinare il percorso per spostare l'unità...
  • Página 39 Procedure di installazione 3. Preparazione prima dell'installazione (1) Prima dell'installazione, consultare lo schema del sistema di raffreddamento dell'unità e collegare le tubazioni in base a tale schema. Linea del Scambiatore di calore refrigerante gas interno Linea del refrigerante liquido Filtro Filtro (2) Rapporto di posizione tra il foro di ispezione sul soffitto, l'unità...
  • Página 40 Procedure di installazione (5) Installazione delle unità interne perno di sollevamento Dado M12 Fissare l'unità interna con il perno di Spessore M12 sollevamento. Se necessario, la macchina può essere Rondella elastica M12 unità principale appesa alla trave con bulloni al posto della vite di sollevamento.
  • Página 41 Procedure di installazione 4. Tubi di scarico 40VD048A-7S-QEE 40VD072A-7S-QEE tubo del 40VD096A-7S-QEE tubo del gas liquido tubo di scarico tubo del gas tubo del liquido tubo di scarico (a) Mantenere una inclinazione (1/50-1/100) delle tubazioni di scarico ed evitare di formare curve o lobi.
  • Página 42 Procedure di installazione (e) Il tubo rigido in PVC presente in sala deve essere fornito con uno strato isolante uno strato isolante termico. (f) Non posizionare i tubi di scarico nei punti in cui sono presenti gas irritanti. Non inserire il tubo di scarico direttamente nello scarico fognario, dove potrebbero essere presenti gas con zolfo.
  • Página 43 Procedure di installazione La differenza di lunghezza tra il condotto di uscita e il condotto di ingresso deve essere limitata a meno di 2:1; Fare in modo che i condotti siano il più corti possibile; Mantenere la quantità minima di gomiti; non corretto non corretto corretto Avvolgere il materiale termoisolante intorno alla flangia tra...
  • Página 44 Procedure di installazione 7. Precauzioni nell'installazione del condotto di ritorno dell'aria e del condotto di scarico direzione di uscita dell'aria porta di scarico speciale posizionamento mediante bullone devono essere utilizzati collegamenti Parte superiore flessibili tra presa d'aria esterna dell'unità l'unità e il tubo di laterale dell'unità...
  • Página 45 Procedure di installazione 10. Esempio di installazione errata L'unità non è dotata di un tubo di ritorno dell'aria e il lato interno del controsoffitto viene utilizzato come tubo di soffiaggio, causando un aumento dell'umidità a causa della massa d'aria irregolare, del vento forte o della luce solare. È...
  • Página 46 Procedure di installazione Procedure di collegamento del tubo di refrigerante Procedere con l'operazione di collegamento del tubo con svasamento per collegare tutti i tubi di refrigerante. Per il collegamento dei tubi delle unità interne è necessario usare due chiavi inglesi. Per la coppia di montaggio, fare riferimento alla tabella sulla destra.
  • Página 47 Procedure di installazione 40VD048A-7S-QEE...
  • Página 48 Procedure di installazione 40VD072A-7S-QEE 40VD096A-7S-QEE Pannello di controllo...
  • Página 49 Cablaggio elettrico Avvertenza Costruzione elettrica deve essere eseguita con gli specifici circuiti di rete da personale qualificato in base alle istruzioni di installazione. Se la capacità dell'alimentazione elettrica non è sufficiente, possono verificarsi scosse elettriche e incendi. Nella disposizione del layout di cablaggio, devono essere utilizzati i cavi specificati come linea principale, conforme alle norme locali sul cablaggio.
  • Página 50 Cablaggio elettrico Schema di cablaggio del segnale esterno 1 esterno 2 esterno 3 filo di controllo per controllore cablato con polarità filo di comunicazione con polarità (Unità interno 1 (Unità (Unità interno 4 interno 2 interno 3 (Unità interno 5 (Unità...
  • Página 51 Cablaggio elettrico Cablaggio di alimentazione delle unità interne e cablaggio dei segnali tra unità interne ed esterne e cablaggio dei segnali tra unità interne. Corrente nominale Area sezione Corrente Voci dell'interruttore di circuito trasversale della nominale Sezione differenziale (A) linea di segnale Lunghezza dell'interruttore trasversale...
  • Página 52 Cablaggio elettrico Impostazione commutatore dip-switch - Il dipswitch viene selezionato in posizione "On-Acceso" con la linea di copertura in stato di reggetta se lo stato del codice o della linea di copertura è "1". Il dipswitch viene selezionato in posizione "Off-Spento" con la linea di copertura in stato di disconnessione se lo stato del codice o della linea di copertura è...
  • Página 53 Cablaggio elettrico (B) Definizione e descrizione di SW03 Modalità di Impostazione automatica (predefinita) SW03_1 impostazione Indirizzo impostato con codice indirizzo Indirizzo del Indirizzo controller dell'unità interna centralizzato N. 0# N. 0# Indirizzo (Predefinito) (Predefinito) dell’unità N.1# N.1# interna SW03_2 impostato N.2# N.2# con codice...
  • Página 54 Esecuzione del test e codice di guasto Prima dell'esecuzione del test • Prima di accendere l'unità, testare il livello terminali di alimentazione (terminali L, N) e i punti di messa a terra con un megaohmetro da 500 V e verificare se la resistenza è superiore a 1MΩ. L'unità non può essere messa in funzione se il valore è...
  • Página 55 Riciclare il refrigerante prima di rottamare, spostare, impostare e riparare il condizionatore d'aria; la rottamazione deve essere effettuata solo da aziende qualificate. Informazioni conformi alla direttiva 2006/42/CE (Nome del produttore) Carrier SCS (indirizzo, città, paese) Route de Thil - 01120 Montluel – Francia...
  • Página 56 Il produttore si riserva il diritto di modificare le specifiche del prodotto senza preavviso.
  • Página 57 Unité d’air extérieur Manuel d’installation et d’utilisation NOM DU MODÈLE 40VD048~096A-7S-QEE No 015054 Publication : 2022-08...
  • Página 58 Manuel d’utilisation et d’installation d’une unité intérieure 40VD048A-7S-QEE 40VD072A-7S-QEE 40VD096A-7S-QEE · Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le climatiseur. · Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr pour toute utilisation ultérieure Traduction en français des instructions originales en anglais...
  • Página 59 Manuel d’utilisation Votre climatiseur peut faire l’objet d’une Table des matières modification en raison des efforts continus d’amélioration des produits Carrier. Pièces et fonctions ……………………… 1 Les systèmes de climatisation multiples de la série XCT7 fonctionnent selon des modes de Sécurité...
  • Página 60 Pièces et fonctions Conduit d’air Unité intérieure Raccord souple Sortie d’air Entrée d’air...
  • Página 61 Sécurité Pour transférer le climatiseur à une autre personne, remettez le manuel au nouvel utilisateur avec l’appareil. Lisez les instructions de sécurité du manuel avant de procéder à l’installation pour en garant ir le résultat. Les consignes de sécurité ci-dessous sont classées en 2 catégories : « Avertissement »...
  • Página 62 Sécurité Attention Ne placez pas un appareil de chauffage sous Délai de protection de 3 minutes : pour protéger l’unité intérieure, un délai de 3 minutes est une unité intérieure : cela peut affecter le nécessaire avant de redémarrer le compresseur. fonctionnement du climatiseur.
  • Página 63 Entretien Avant de nettoyer le climatiseur, n’oubliez pas de couper l’alimentation électrique pour prévenir tout risque d’électrisation. Nettoyage de la sortie d’air et du capot : Attention Ne nettoyez pas avec de l’essence, benzène, diluants, poudre à polir ou insecticides liquides. N’utilisez pas de l’eau chaude (plus de 50 °C) afin de ne pas décolorer ou déformer le filtre d’air.
  • Página 64 Guide de dépannage Veuillez vérifier les points suivants avant d’envoyer l’appareil en réparation : Symptômes Causes Vous pouvez entendre un bruit d’écoulement d’eau avant, pendant Bruit d’écoulement ou immédiatement après l’utilisation. Le bruit peut devenir plus fort d’eau au bout de 2 à 3 minutes : ce son est produit par l’écoulement du fluide frigorigène ou la vidange de l’eau de condensation.
  • Página 65 Procédures d’installation Pour identifier les accessoires standard livrés avec l’unité, consultez l’emballage ou le document d’expédition. Achetez séparément les autres accessoires requis et mentionnés dans ce document. 1. Avant l’installation [ne jetez pas les accessoires nécessaires à l’installation avant d’avoir terminé...
  • Página 66 Procédures d’installation 3. Préparation avant l’installation (1) Consultez le schéma du système de refroidissement de l’unité avant l’installation pour raccorder correctement les tuyaux. Échangeur thermique intérieur Tuyau de gaz Tuyau de liquide Filtre Filtre (2) Observez les distances entre le trou d’inspection dans le plafond, l’unité et les tiges de suspension (unité...
  • Página 67 Procédures d’installation Tige de suspension (5) Installation des unités intérieures Écrou M12 Montez l’unité intérieure sur la tige de Cale M12 suspension. Vous pouvez aussi suspendre la machine à une poutre avec des boulons Rondelle à ressort M12 Unité princ au lieu de tiges de suspension.
  • Página 68 Procédures d’installation 4. Tuyaux d’évacuation Tuyau de Tuyau de 40VD048A-7S-QEE 40VD072A-7S-QEE liquide 40VD096A-7S-QEE Tuyau d’évacuation Tuyau de gaz Tuyau de liquide Tuyau d’évacuation (a) Prévoyez une pente de 1/50 à 1/100 pour les tuyaux d’évacuation. Évitez les courbures. Pose correcte Pose incorrecte Tige de suspension 1,5 m à...
  • Página 69 Procédures d’installation (e) Le tuyau en PVC dur posé dans la pièce doit être recouvert d’une couche d’isolation thermique. (f) Ne placez pas les tuyaux d’évacuation à des emplacements avec du gaz irritant. (f) Ne raccordez pas directement le tuyau d’évacuation à l’égout : celui-ci peut contenir des gaz sulfuriques.
  • Página 70 Procédures d’installation La différence de longueur entre le conduit de sortie et le conduit d’entrée doit être inférieure à 2:1 ; Le tuyau doit être aussi court que possible ; Minimisez la quantité de coudes ; Enroulez l’isolant thermique autour de la bride entre Incorrect Incorrect Correct...
  • Página 71 Procédures d’installation 7. Précautions à prendre pour l’installation des conduits de reprise et d’extraction Direction de sortie d’air Sortie d’extraction d’air spécial Fixation avec un boulon Utilisez des raccords flexibles Dessus de l’unité entre l’unité Côté entrée d’air frais et la conduite Tuyau d’air d’arrivée...
  • Página 72 Procédures d’installation 10. Exemple de mauvaise installation L’unité n’est pas équipée d’un tuyau de reprise d’air et le côté intérieur du plafond suspendu sert de tuyau de soufflage. L’humidité augmente avec l’irrégularité de la masse d’air le vent fort ou la lumière du soleil. Des gouttes de condensation peuvent apparaître à...
  • Página 73 Procédures d’installation Procédures de raccordement des tubes de réfrigérant Procédez à l’évasement de l’extrémité des tubes (flare) pour raccorder les tuyaux de réfrigérant. Utilisez deux clés pour raccorder les tuyaux de l’unité intérieure. Pour le couple de montage, consultez le tableau ci-contre. Diamètre ext.
  • Página 74 Procédures d’installation 40VD048A-7S-QEE...
  • Página 75 Procédures d’installation 40VD072A-7S-QEE 40VD096A-7S-QEE Panneau de commande...
  • Página 76 Câblage électrique Avertissement Faites appel à des techniciens qualifiés pour réaliser les branchements électriques sur des circuits séparés, conformément aux instructions d’installation. Une puissance électrique insuffisante présente un risque de chocs électriques ou d’incendie. Lors des travaux de câblage, utilisez les câbles recommandés pour le circuit d’alimentation principale, conformément à...
  • Página 77 Câblage électrique Schéma du circuit de communication Extérieur 1 Extérieur 2 Extérieur 3 Câble de commande avec polarité pour télécommande filaire Câble de communication avec polarité Intérieur 4 Intérieur 5 (c.a./c.c. unité (c.a. sous-unité) Intérieur 1 (c.c. sous-unité) Intérieur 2 (c.c.
  • Página 78 Câblage électrique Câble d’alimentation des unités intérieures, câble de signal entre les unités intérieures et extérieures et câble de signal entre les unités intérieures. Ampérage Section des câbles Articles Ampérage du disjoncteur Lon- coupe- de communication Section différentiel (A) Interrupt. de gueur circuit su- Intensité...
  • Página 79 Câblage électrique Réglage commutateur DIP • Le code est « 1 » et l’état du cavalier est connecté si le commutateur DIP est placé en position « ON ». Le code est « 0 » et l’état du cavalier est déconnecté si le commutateur DIP est placé en position «...
  • Página 80 Câblage électrique (B) Définition et description de SW03 Mode de Réglage automatique (par défaut) SW03_1 réglage Adresse du jeu de codes d’adresse Adresse Adresse unité commande intérieure centralisée 0# (par défaut) 0# (par défaut) Adresse unité inté- rieure jeu SW03_2 de codes et …...
  • Página 81 Test de fonctionnement et code d’erreur Avant le test de fonctionnement • Avant de mettre l’unité sous tension, contrôlez les bornes d’alimentation (L et N) et les prises de terre avec un mégohmmètre de 500 V. Vérifiez que la résistance est supérieure à 1 MΩ. L’unité ne fonctionnera pas si la résistance est inférieure à...
  • Página 82 Veuillez recycler le réfrigérant avant d’éliminer, déplacer, paramétrer et réparer le climatiseur ; le recyclage du climatiseur doit être effectué par une entreprise qualifiée. Informations conformes à la directive 2006/42/CE (Nom du fabricant) Carrier SCS (Adresse, ville, pays) Route de Thil — 01120 Montluel — France...
  • Página 83 Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans préavis.
  • Página 84 Außenlufteinheit Installations- und Benutzerhandbuch MODELL-NAME 40VD048~096A-7S-QEE Nr. 015054 Edition: 2022-08...
  • Página 85 Handbuch für Betrieb und Installation der Inneneinheit 40VD048A-7S-QEE 40VD072A-7S-QEE 40VD096A-7S-QEE - Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Klimagerät benutzen. - Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zur späteren Verwendung auf. Originalanleitung...
  • Página 86 Benutzerhandbuch Ihr Klimagerät kann aufgrund der Inhalt Weiterentwicklung der Carrier-Produkte Änderungen unterliegen. Komponenten und Funktionen ………… 1 Die Mehrfach-Klimasysteme der Serie Sicherheit ………………………………… 2 XCT7 arbeiten im Dauerbetrieb, d.h. alle Innengeräte können gleichzeitig entweder Wartung …………………………………… 4 nur heizen oder kühlen.
  • Página 87 Teile und Funktionen Luftkanal Inneneinheit Soft Connection Luftauslassöffnung Lufteintrittsöffnung...
  • Página 88 Sicherheit Wenn das Klimagerät an einen neuen Benutzer weitergegeben wird, muss auch dieses Handbuch an den Benutzer übergeben werden. Lesen Sie vor der Installation unbedingt die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch, um eine ordnungsgemäße Installation zu gewährleisten. Die folgenden Sicherheitshinweise sind in die Kategorien " Warnung"...
  • Página 89 Sicherheit Achtung 3-Minuten-Schutz Stellen Sie keine Heizgeräte unter die Um das Gerät zu schützen, kann der Kompressor Innengeräte, da die Hitze die Geräte verformen nur mit einer Verzögerung von mindestens 3 kann. Minuten nach dem Abschalten eingeschaltet Achten Sie auf die werden.
  • Página 90 Wartung Vor der Reinigung muss das Klimagerät ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt werden, um Stromschläge oder Verletzungen zu vermeiden. Reinigung der Luftauslassöffnung und des Gehäuses: Achtung Verwenden Sie kein Benzin, Benzol, Verdünnungsmittel, Polierpulver oder flüssige Insektizide zur Reinigung. Verwenden Sie kein heißes Wasser mit einer Temperatur von über 50°C, um ein Ausbleichen oder Verformen zu vermeiden.
  • Página 91 Störungsüberprüfung Bitte überprüfen Sie die folgenden Punkte, wenn Sie Reparaturdienstleistungen in Anspruch nehmen möchten: Symptome Gründe Das Geräusch von fließendem Wasser ist vor, während oder unmittelbar nach dem Betrieb zu hören. Wenn das Gerät 2-3 Wasserströmungsgeräusch Minuten lang in Betrieb ist, kann das Geräusch lauter werden, da das Kältemittel oder das Kondenswasser abläuft.
  • Página 92 Installationsverfahren Das standardmäßig beigefügte Zubehör der Geräte dieser Serie ist auf der Verpackung angegeben; anderes Zubehör ist entsprechend den Installationsanforderungen vor Ort zu verwenden. 1. Vor der Installation [werfen Sie die für die Installation benötigten Anbauteile nicht weg] Legen Sie den Weg für den Transport des Geräts zum Aufstellungsort fest; Reißen Sie die Verpackung nicht auf, bevor Sie das Gerät zum Aufstellungsort gebracht haben.
  • Página 93 Installationsverfahren 3. Vorbereitungen vor der Installation (1) Bitte beachten Sie vor der Installation das Kühlsystemdiagramm des Geräts und schließen Sie die Leitungen entsprechend an. Innenliegender Wärmetauscher Gasleitung Flüssigkeitsleitung Filter Filter (2) Abstände zwischen Inspektionsöffnung an der Decke, dem Gerät und den Hebebolzen (Einheit: mm). 1235 1500 1438...
  • Página 94 Installationsverfahren (5) Installation der Innengeräte Hebebolzen M12 Mutter Befestigen Sie das Innengerät mit dem M12 Unterlegscheibe Hebebolzen. Falls erforderlich, kann das Gerät anstelle mit Hilfe Hauptgerät Federscheibe M12 von Hebebolzen mit normalen Bolzen am Träger aufgehängt werden. Wenn die Größe des Hauptgeräts nicht mit dem Loch in der Decke übereinstimmt, passen Sie den Schlitz in der Aufhängevorrichtung an.
  • Página 95 Installationsverfahren 4. Abflussrohre 40VD048A-7S-QEE 40VD072A-7S-QEE 40VD096A-7S-QEE Gasleitung Flüssigkeitsleitung Abflussrohr Abflussrohr Gasleitung Flüssigkeitsleitung (a) Es sollte ein Gefälle (1/50-1/100) bei den Abflussrohren vorhanden sein. Vermeiden Sie Ausbuchtungen oder Krümmungen. Richtige Verrohrung Unsachgemäße Verrohrung Aufhängebolzen 1,5m ~ 2m Ausbuchtungen vermeiden Krümmungen vermeiden Luftauslassöffnung Rohr nicht ins Wasser stecken...
  • Página 96 Installationsverfahren (e) Das harte-PVC-Rohr im Innenraum muss mit einer wärmeisolierenden Schicht versehen sein. (f) Verlegen Sie die Abflussrohre nicht an Stellen, an denen Reizgas auftritt. Führen Sie das Abflussrohr nicht direkt in die Kanalisation, da dort schwefelhaltige Gase entstehen können. (g) Rückstaukurve Da der Abfluss in einer Position verlegt wurde, in der er leicht unter atmosphärischen Druck gerät, führt die Erhöhung des Wasserspiegels in der Abflusswanne zu einem Wasseraustritt.
  • Página 97 Installationsverfahren Der Längenunterschied zwischen Auslasskanal und Einlasskanal sollte weniger als 2:1 betragen; Halten Sie die Durchgänge so kurz wie möglich; Behalten Sie die Mindestmaß des Ellenbogens bei; Wickeln Sie das wärmeisolierende Material um den falsch falsch richtig Flansch zwischen dem Hauptgerät und dem Abluftrohr zur Wärmeisolierung und Abdichtung.
  • Página 98 Installationsverfahren 7. Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation von Rückluftkanal und Abluftkanal Luftaustrittsrichtung Spezielle Abluftöffnung Positionierung mit Bolzen Zwischen dem Gerät und dem Luftkanal müssen flexible Oberseite des Geräts Verbindungen Seitlicher Frischlufteinlass des Geräts Luftzufuhrleitung verwendet werden Frischlufteinlass in der Luft Mitte des Rückluftkanals Luft Rückluftrichtung Anmerkung: Der Luftkanal muss isoliert werden, um Kondensation zu vermeiden.
  • Página 99 Installationsverfahren 10. Beispiele für schlechte Installation Das Gerät ist nicht mit einer Luftrückführung ausgestattet und die Innenseite der abgehängten Decke wird als Ausblasrohr verwendet, wodurch die Luftfeuchtigkeit aufgrund von unregelmäßigen Luftmengen, starkem Wind oder Sonneneinstrahlung ansteigen kann. Möglicherweise tropft Kondensat an der Außenseite des Strahlrohrs herunter. Die Luftfeuchtigkeit ist hoch, auch wenn die Innenseite der abgehängten Decke in neuen Betongebäuden nicht als Ausblasrohr verwendet wird.
  • Página 100 Installationsverfahren Anschlussverfahren für Kältemittelschläuche Fahren Sie mit dem Anschluss der Bördelrohre fort, um alle Kältemittelrohre anzuschließen. Für den Anschluss der Rohre der Inneneinheit müssen zwei Schraubenschlüssel verwendet werden. Das Montagedrehmoment bezieht sich auf die rechte Tabelle Außendurchmesser des Rohrs Anzugsmoment (mm) 6,35 11,8~13,7N.m...
  • Página 101 Installationsverfahren 40VD048A-7S-QEE...
  • Página 102 Installationsverfahren 40VD072A-7S-QEE 40VD096A-7S-QEE Steuerplatine...
  • Página 103 Elektrische Verkabelung Warnung Die elektrische Installation Sollte vom qualifizierten Personal gemäß den Installationsanweisungen mit einem speziellen Hauptstromkreis durchgeführt werden. Bei unzureichender Stromversorgung besteht Stromschlag- und Brandgefahr. Bei der Verkabelung sollten die angegebenen Kabel als Hauptleitung verwendet werden, entsprechend den örtlichen Vorschriften für die Verkabelung. Das Anschließen und Befestigen muss ordentlich ausgeführt werden, um zu vermeiden, dass die äußere Kraft der Kabel auf die Klemmen übertragen wird.
  • Página 104 Elektrische Verkabelung Zeichnung der Signalverdrahtung Außeneinheit 1 Außeneinheit 2 Außeneinheit 3 Steuerleitung für kabelgebundenen Controller mit Polarität Kommunikationskabel mit Polarität (AC/DC- Inneneinheit 3 (AC-Sub-Einheit) Inneneinheit 4 (AC-Sub-Einheit) Inneneinheit 1 (DC-Sub-Einheit) Inneneinheit 2 (DC-Sub-Einheit) Inneneinheit 5 Haupteinheit) Kabelgebundener Controller Inneneinheit 6 Inneneinheit 7 Inneneinheit 8 Inneneinheit 9...
  • Página 105 Elektrische Verkabelung Stromversorgungskabel für den Innenbereich und Signalkabel zwischen Innen- und Außengeräten und Signalkabel zwischen Innengeräten. Querschnittsfläche der Elemente Signalleitung Bemessungsstrom des Nennstrom des Querschnitt Länge Fehlerstromschutzschalters Überstromunterbrechers Außen- Innenraum- (A) Erdschlussunterbrecher Insgesamt Innen Innenraum (mA) Ansprechzeit (S) Strom von Innengeräte(A) 10 A, 30 mA, 0,1 S oder <6...
  • Página 106 Elektrische Verkabelung Einstellung der Dip-Schalter Der DIP-Schalter wird in die Position ,,ON” geschaltet, wobei sich der Überleitung im Zustand der Umreifung befindet, wenn der Code- oder Überleitungsstatus ,,1” ist. Der DIP-Schalter wird in die Position ,,Off” geschaltet, wobei sich die Überleitung im Zustand der Abschaltung befindet, wenn der Code- oder Überleitungsstatus ,,0”...
  • Página 107 Elektrische Verkabelung (B) Definition und Beschreibung von SW03 Automatische Einstellung (Standard) Modus der SW03_1 Adresseinstellung Code-Satz-Adresse Adresse der Adresse des zentralen Innengeräts Steuerung (Standard) (Standard) Adresse des Innengeräts SW03_2 und Adresse des zentralen … … … … … … … …...
  • Página 108 Testlauf & Fehlercode Vor dem Testlauf Prüfen Sie vor dem Einschalten die Versorgungsklemmen (Klemmen L, N) und die Erdungspunkte mit einem 500-V-Megaohm-Meter und kontrollieren Sie, ob der Widerstand über 1 MΩ liegt. Er kann nicht betrieben werden, wenn er unter 1 MΩ liegt. Schließen Sie es an die Stromversorgung der Außengeräte an, um das Heizband des Kompressors zu aktivieren.
  • Página 109 Bitte recyceln Sie das Kältemittel, bevor Sie das Klimagerät entsorgen, umplatzieren, einstellen oder reparieren; die Entsorgung sollte nur von qualifizierten Unternehmen durchgeführt werden. Informationen gemäß der Richtlinie 2006/42/EG (Name des Herstellers) Carrier SCS (Adresse, Stadt, Land) Route de Thil - 01120 Montluel - Frankreich...
  • Página 110 Der Hersteller behält sich das Recht vor, Produktspezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
  • Página 111 Unidad de aire externo Manual del Propietario e Instalación NOMBRE DE MODELO 40VD048~096A-7S-QEE No. 015054 Edición:2022-08...
  • Página 112 Manual de Instalación y Operación de la Unidad Interior 40VD048A-7S-QEE 40VD072A-7S-QEE 40VD096A-7S-QEE · Por favor, lea este manual detenidamente antes de usar el aire acondicionado. · Por favor, guarde este manual en un lugar seguro para posterior uso. Instrucciones originales...
  • Página 113 Manual de Usuario Su aire acondicionado puede estar sujeto a Contenidos cambios debidos al perfeccionamiento de los productos Carrier. Piezas y Funciones........1 La serie XCT7 de sistemas de aires Seguridad..........2 acondicionados múltiples adoptan un modo de funcionamiento consistente, por medio del cual Mantenimiento..........4...
  • Página 114 Piezas y Funciones ducto de aire Unidad interior conexión blanda puerto de salida de aire puerto de entrada de aire...
  • Página 115 Seguridad Si transfiere el aire acondicionado a un nuevo usuario, también debe entregar este manual al usuario. Antes de la instalación, asegúrese de leer las Consideraciones de seguridad incluidas en este manual para una instalación adecuada. Las consideraciones de seguridad indicadas a continuación se dividen en “ Advertencias"...
  • Página 116 Seguridad Atención No coloque aparatos calefactores debajo de 3-minutos de protección unidades de interior ya que el calor puede afectar Para proteger la unidad, puede accionar el el funcionamiento de las mismas. compresor con una demora de 3 minutos posterior al apagado. Prestar atención Cerrar la ventana para a la ventilación...
  • Página 117 Mantenimiento Antes de limpiar, debe apagar el aire acondicionado y desconectarlo de la fuente de alimentación para evitar descargas eléctricas o lesiones. Limpieza del puerto de salida de aire y de la carcasa: Atención No usar gasolina, bencina, disolventes, abrillantadores, o insecticida líquido para limpiar. No limpiar con agua caliente por encima de 50°C para evitar que el filtro pierda consistencia o se deforme.
  • Página 118 Comprobación de fallas Por favor, compruebe lo siguiente antes de solicitar un servicio de reparación: Síntomas Causas El ruido del flujo de agua puede oirse antes, durante e inmediatamente Ruido de flujo de después de la operación de la unidad. Durante los 2-3 primeros agua minutos de funcionamiento este ruido puede ser incluso más alto, debido al flujo de refrigerante o al drenaje del agua condensada.
  • Página 119 Procedimiento de instalación El embalaje incluye los accesorios estándar de las unidades de esta serie; preparar otros accesorios conforme a los requisitos de instalación locales especificados por nuestra empresa. 1. Antes de la instalación [no descartar las piezas incluidas requeridas para la instalación] Determinar el camino para desplazar la unidad al sitio de instalación;...
  • Página 120 Procedimiento de instalación 3. Preparación previa a la instalación (1) Consultar el diagrama del sistema de refrigeración de la unidad antes de la instalación, y conectar las tuberías conforme al mismo. Intercambiador de calor de interior Tubería de gas Tubería de líquido Filtro Filtro (2) Relación de la ubicación entre orificio de inspección en el techo, la unidad y los pernos de...
  • Página 121 Procedimiento de instalación (5) Instalación de unidades de interior perno de izado Fijar la unidad interior con el perno Tuerca M12 Arandela M12 de izado. Si fuera necesario, colgar la máquina en una viga con pernos en vez de perno de izado. unidad principal Arandela elástica M12 Si las dimensiones de la unidad principal no coinciden con el orificio del techo, regular la ranura de...
  • Página 122 Procedimiento de instalación 4. Tuberías de drenaje 40VD048A-7S-QEE 40VD072A-7S-QEE 40VD096A-7S-QEE tubería de gas tubería de líquido tubería de drenaje tubería de gas tubería de líquido tubería de drenaje (a) Mantener el gradiente (1/50-1/100) de las tuberías de drenaje y evitar doblarlas o curvarlas. Tubería adecuada Tubería inadecuada perno de soporte...
  • Página 123 Procedimiento de instalación (e) La tubería de PVC duro de la sala debe tener una capa de aislamiento térmico. (f) No colocar tuberías de drenaje en lugares donde haya gas irritante. No poner la tubería de drenaje directamente en la cloaca, que puede contener gases con sulfuro. (g) Curva de contraflujo Debido a que el drenaje está...
  • Página 124 Procedimiento de instalación La diferencia de longitud entre el ducto de salida y el ducto de entrada debe limitarse a menos de 2:1; Hacer las tuberías de drenaje lo más cortas que sea posible. Mantener la mínima cantidad de codos; incorrecto incorrecto correcto...
  • Página 125 Procedimiento de instalación 7. Precauciones para la instalación del ducto de retorno de aire y del ducto de escape dirección de la salida de aire puerto de escape especial posicionamiento con perno usar conexiones flexibles Parte superior de la entre la lado de entrada de aire unidad y el unidad...
  • Página 126 Procedimiento de instalación 10 Ejemplo de mala instalación La unidad no está equipada con la tubería de retorno de aire y la parte interna de la unidad suspendida en techo se usa como tobera, haciendo que aumente la humedad a causa de una masa de aire irregular, viento fuerte o la luz solar.
  • Página 127 Procedimiento de instalación Procedimientos de conexión de las tuberías de refrigerante Hacer una conexión abocardada para conectar todas las tuberías de refrigerante. Debe usar llaves dobles para conectar las tuberías de la unidad interior. Consultar la tabla de la derecha para los valores de torque. Diámetro externo de las Torque de montaje tuberías (mm)
  • Página 128 Procedimiento de instalación 40VD048A-7S-QEE...
  • Página 129 Procedimiento de instalación 40VD072A-7S-QEE 40VD096A-7S-QEE Panel de control...
  • Página 130 Cableado eléctrico Advertencia Únicamente personal capacitado debe llevar a cabo las conexiones eléctricas y éstas deben ser hechas en los circuitos principales conforme a las instrucciones de instalación. Si la capacidad de la alimentación eléctrica no es la suficiente pueden producirse descargas eléctricas e incendios. Al distribuir el tendido del cableado, deben usarse cables específicos como línea principal, conforme a las normas locales de cableado.
  • Página 131 Cableado eléctrico Señal de cableado eléctrico exterior 1 exterior 2 exterior 3 cable de control para controlador por cable con polaridad cable de comunicación con polaridad (unidad (unidad (unidad (unidad interior 4 interior 5 interior 1 interior 2 interior 3 ( A C / D C - U n i d a d esclava-DC) esclava-DC)
  • Página 132 Cableado eléctrico Cableado de alimentación unidad interior y señal de cableado entre unidades de interior y exterior y señal de cableado entre unidades de interior. Potencia Área de sección Elementos Potencia nominal del nominal transversal de la disyuntor de circuito residual Sección línea de señal Longitud...
  • Página 133 Cableado eléctrico Ajuste del conmutador • Se abre el conmutador en posición “On” con la sobrelínea en estado de conexión si el código de sobrelínea es “1”. El conmutador se ajusta a posición “Off” con la sobrelínea en estado de desconexión si el código o estatus de sobrelínea es “0”.
  • Página 134 Cableado eléctrico (B) Definición y descripción de SW03 Modo Configuración automática (predeterminada) SW03_1 configuración Dirección configurada por código de dirección Dirección del Dirección de la [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] controlador unidad interior centralizado Dirección de (Predeterminada) (Predeterminada) unidad interior configurada SW03_2...
  • Página 135 Prueba de funcionamiento y código de fallas Antes de la prueba de funcionamiento • Antes de encender la unidad, probar el borne de la terminal (terminales L, N) y los puntos de toma a tierra con un medidor de 500V megaohmios y comprobar que la resistencia esté por encima de 1MΩ. La unidad no puede funcionar si está...
  • Página 136 Por favor, recicle el refrigerante antes de descartar, mover, ajustar y reparar la unidad de aire acondicionado; el descarte ha de ser gestionado únicamente por empresas calificadas. Información conforme a la Directiva 2006/42/EC (Nombre del fabricante) Carrier SCS (Dirección, ciudad, país) Route de Thil - 01120 Montluel – France...
  • Página 137 El fabricante se reserva el derecho de modificar las especificaciones del producto sin previo aviso.
  • Página 138 Unidade de Ar Exterior Instalação e Manual do Proprietário NOME DO MODELO 40VD048~096A-7S-QEE Nº 015054 Edição: 2022-08...
  • Página 139 Manual de Operação e Instalação da Unidade Interior 40VD048A-7S-QEE 40VD072A-7S-QEE 40VD096A-7S-QEE · Ler atentamente este manual antes de utilizar este ar condicionado. · Manter este manual em segurança para utilização futura. Instruções originais...
  • Página 140 Manual do Utilizador O seu ar condicionado pode estar sujeito a Índice qualquer alteração devido a melhoria dos produtos Carrier. Peças e Funções ………………………… 1 Os sistemas de ar condicionado múltiplos da série XCT7 adotam o modo de funcionamento Segurança ………………………………… 2 consistente, pelo qual, todas as unidades interiores só...
  • Página 141 Peças e Funções conduta de ar Unidade interior ligação flexível porta de saída de ar porta de entrada de ar...
  • Página 142 Segurança Se o ar condicionado for transferido para um novo utilizador, este manual também será transferido para o utilizador. Antes da instalação, certifique-se de ler as Considerações de Segurança deste manual para uma instalação adequada. As considerações de segurança abaixo indicadas dividem-se em “ Advertência”...
  • Página 143 Segurança Atenção Não colocar nenhum aparelho de aquecimento Proteção de 3 minutos sob as unidades interiores, pois o calor pode Para proteger a unidade, o compressor pode distorcer as unidades. ser acionado com um atraso de pelo menos 3 minutos depois de parar. Prestar atenção à...
  • Página 144 Manutenção Antes de limpar, o ar condicionado deve ser desligado e desconectado da energia elétrica de modo a evitar choques elétricos ou ferimentos. Limpeza da porta de saída de ar e da armação: Atenção Não utilizar gasolina, benzeno, diluentes, pó de polimento, ou inseticida líquido para limpar. Não limpar com água quente acima de 50°C para evitar descoloração ou distorção.
  • Página 145 Verificação de Falhas Verificar o seguinte ao consignar um serviço de reparação: Sintomas Causas O som da água a fluir pode ser ouvido antes, durante ou imediatamente após a operação. Quando começa a funcionar durante 2-3 minutos, o som Som de fluxo de água pode tornar-se mais alto, que é...
  • Página 146 Procedimentos de Instalação Os acessórios padrão anexos das unidades desta série referem-se à embalagem; preparar outros acessórios de acordo com os requisitos do ponto de instalação local de nossa empresa. 1. Antes da instalação [não jogue fora as peças anexadas necessárias para a instalação] Determinar o percurso para mover a unidade para o local de instalação;...
  • Página 147 Procedimentos de Instalação 3. Preparação antes da Instalação (1) Consultar o diagrama do sistema de refrigeração da unidade antes da instalação, e ligar os tubos de acordo com o mesmo. Permutador de calor do interior Tubo de gás Tubo de líquido Filtro Filtro (2) Relação de localização entre o orifício de inspeção no teto, a unidade, e os pinos de...
  • Página 148 Procedimentos de Instalação (5) Instalação de Unidades Interiores pino de levantamento porca M12 Fixar a unidade interior com o pino de calço M12 levantamento. Se necessário, a máquina pode ser Arruela de mola M12 suspensa na viga com parafusos em unidade principal vez do pino de levantamento.
  • Página 149 Procedimentos de Instalação 4. Tubos de drenagem 40VD048A-7S-QEE 40VD072A-7S-QEE 40VD096A-7S-QEE tubo de gás tubo de líquido tubo de drenagem tubo de gás tubo de líquido tubo de drenagem (a) Manter um gradiente (1/50-1/100) dos tubos de drenagem e evitar arqueamento ou curvar. Tubagem adequada Tubagem inadequada parafuso de...
  • Página 150 Procedimentos de Instalação (e) O tubo de PVC rígido no aposento deve ser fornecido com uma camada isolante térmica. (f) Não colocar os tubos de drenagem nos locais onde haja gás irritante. (f) Não colocar o tubo de drenagem diretamente dentro do esgoto, onde pode haver gases com enxofre. (g) Curva de refluxo Como a drenagem foi colocada na posição de trazer facilmente a pressão subatmosférica, o ganho de elevação da água no recipiente de drenagem conduziu a fuga de água.
  • Página 151 Procedimentos de Instalação A diferença de comprimento entre a conduta de saída e a conduta de entrada deve ser limitada para ser menos de 2:1; Tornar as condutas mais curtas quanto possível; Manter a quantidade mínima de cotovelo; Enrolar o material isolante térmico à volta da flange entre incorreto incorreto correto...
  • Página 152 Procedimentos de Instalação 7. Precauções na Instalação de Conduta de Retorno de Ar e Conduta de Exaustão direção de saída do ar porta de exaustão especial posicionamento com parafuso ligações flexíveis devem Parte superior da ser utilizadas entre a unidade unidade entrada lateral de ar fresco da unidade tubo de...
  • Página 153 Procedimentos de Instalação 10. Exemplos de má instalação A unidade não está equipada com o tubo de retorno de ar e o lado interior do teto suspenso é utilizado como tubo de sopro de ar, o que faz aumentar a humidade devido à massa de ar irregular, vento forte ou luz solar.
  • Página 154 Procedimentos de Instalação Procedimentos de Ligação de Tubagem do Fluido Frigorigéneo Prosseguir com a operação de ligação do tubo alargado para ligar todos os tubos do fluido frigorigéneo. Chaves inglesas duplas devem ser utilizadas para a ligação da tubagem da unidade interior. O torque de montagem refere-se à...
  • Página 155 Procedimentos de Instalação 40VD048A-7S-QEE...
  • Página 156 Procedimentos de Instalação 40VD072A-7S-QEE 40VD096A-7S-QEE Placa de controlo...
  • Página 157 Fiação Elétrica Advertência As ligações elétricas devem ser feitas com circuitos principais específicos por pessoal qualificado de acordo com as instruções de instalação. Choque elétrico e incêndio podem ser causados se a capacidade de alimentação elétrica não for suficiente. Ao arranjar o layout da fiação, devem ser utilizados cabos especificados como a linha principal, em conformidade com os regulamentos locais de fiação.
  • Página 158 Fiação Elétrica Desenho da Fiação de Sinal exterior 1 exterior 2 exterior 3 fio de controlo para controlador com fio com polaridade fio de comunicação com polaridade interior 4 interior 5 (Unidade interior 3 (Sub-unidade-AC) interior 1 interior 2 (Sub-unidade-AC) (Sub-unidade-DC) (Sub-unidade-DC) Principal-AC/DC)
  • Página 159 Fiação Elétrica Fiação de alimentação elétrica de interior e fiação de sinal entre interior e exterior e fiação de sinal entre interiores. Área Transversal da Linha de Sinal Itens Corrente Nominal do Corrente Nominal Disjuntor do Circuito Secção Comprimento do Disjuntor de Residual (A) Transversal Exterior-...
  • Página 160 Fiação Elétrica Regulação do Comutador DIP • O comutador DIP é marcado para a posição “Ligado” com o excesso de linha no estado de interligação se o código ou o estado de excesso de linha for “1”. O comutador DIP é marcado para a posição “Desligado”...
  • Página 161 Fiação Elétrica (B) Definição e descrição de SW03 Modo de Definição automática (predefinido) SW03_1 definição de Endereço de código definido endereço Endereço do Endereço da controlador unidade interior centralizado Endereço (Predefinido) (Predefinido) da unidade interior SW03_2 de código definido e …...
  • Página 162 Teste de Execução e Código de Falha Antes do Teste de Execução • Antes de ligar a unidade, testar os níveis dos terminais de alimentação (terminais L, N) e pontos de aterramento com 500V megaohm metro e verificar se a resistência está acima de 1MΩ. Não pode ser operada se estiver abaixo de 1MΩ.
  • Página 163 Reciclar o fluido frigorigéneo antes de desmantelar, mover, ajustar e reparar o ar condicionado; o desmantelamento do ar condicionado deve ser executado somente por empresas qualificadas. Informações de acordo com a Diretiva 2006/42/EC (Nome do fabricante) Carrier SCS (Endereço, cidade, país) Route de Thil - 01120 Montluel – França...
  • Página 164 O fabricante reserva-se o direito de alterar qualquer especificação dos produtos sem aviso prévio.

Este manual también es adecuado para:

40vd072a-7s-qee40vd096a-7s-qee