Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 110
Compact 4-Way Cassette
Installation and Owner's Manual
MODEL NAME
40VU005~018C-7S-QEE
No. 0150545624
Edition: 2020-05
Translation of the original instructions
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrier 40VU005C-7S-QEE

  • Página 1 Compact 4-Way Cassette Installation and Owner’s Manual MODEL NAME 40VU005~018C-7S-QEE No. 0150545624 Edition: 2020-05 Translation of the original instructions...
  • Página 2 MODEL CONFORMANCE TO EUROPEAN REGULATIONS: DISPOSAL REQUIREMENTS: All the products conform to the following European provision: Your air conditioning product is marked with this - Machinery Directive symbol. This means that electrical and electronic - Electromagnetic Compatibility products should not be mixed with unsorted household waste.
  • Página 3 MODELLKONFORMITÄT MIT EUROPÄISCHEN VORSCHRIFTEN: ENTSORGUNGSANFORDERUNGEN: Alle Produkte entsprechen den folgenden europäischen Richtlinien: Ihr Klimaprodukt ist mit diesem Symbol - Maschinenrichtlinie gekennzeichnet. Das bedeutet, dass elektrische - Richtlinie zur Elektromagnetischen Verträglichkeit und elektronische Produkte nicht mit unsortiertem Hausmüll vermengt werden dürfen. Versuchen Sie nicht, die Anlage selbst zu auseinanderzunehmen: ROHS Die Demontage des Klimageräts und die...
  • Página 4 Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol R410A IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE REFRIGERANT USED This product contains fluorinated greenhouse gases covered by The filled-out label must be affixed close to the product the Kyoto Protocol. Do not vent into the atmosphere. charging port (e.g., inside of the stop valve cover).
  • Página 5 Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol R410A WICHTIGE INFORMATIONEN BEZÜGLICH DES VERWENDETEN KÄLTEMITTELS Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase, die unter das Das ausgefüllte Etikett muss in der Nähe der Auffüllöffnung des Produkts Kyoto-Protokoll fallen. Nicht in die Atmosphäre entlüften. angebracht werden (z.
  • Página 6 Indoor Unit Operation & Installation Manual 40VU005C-7S-QEE 40VU007C-7S-QEE 40VU009C-7S-QEE 40VU012C-7S-QEE 40VU016C-7S-QEE 40VU018C-7S-QEE • Please read this manual carefully before installation. • Save this operation manual for future reference. Translation of the original instructions...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    User Manual Contents Parts and Functions ................................1 Safety ....................................2 Maintenance..................................4 Fault Checkup ..................................6 Installation Procedures...............................7 Electrical Wiring ................................16 Test Run & Fault Code..............................21 Moving & Scrapping Air Conditioner ..........................22 Operating Range of Air Conditioner Max. DB: 32°C WB:23°C Indoor Min. DB: 18°C WB:14°C Cooling...
  • Página 8: Parts And Functions

    Parts and Functions Indoor unit Electrical cabinet Wind deflector (regulates wind direction through a remote-control device) Inlet grid Air cleaner (inside the inlet grid)
  • Página 9: Safety

    Safety • If the air conditioner is transferred to a new user, this manual will also be transferred to the user along with the conditioner. • Before installation, be sure to read the safety considerations in this manual for proper installation. •...
  • Página 10 Safety Caution • The air conditioner should be effectively grounded. Electric shocks may occur if the air conditioner is ungrounded or inappropriately grounded. The earthing wire should not be connected to the connections on the gas pipe, water pipe, lightning rod, or telephone. •...
  • Página 11: Maintenance

    Maintenance Attention • Repair can only be performed by professional personnel. • Before touching the connection line, all power supplies should be switched off. Only after switching off the power supply can the operator clean the air conditioner so as to avoid electric shock or injury. •...
  • Página 12 Maintenance Installing Filter and Air Inlet Grid: 1. Mounting the gauze: follow the opposite direction of dismantling the lock device gauze (as shown in Fig. 3 above). lock port 2. Mounting the air inlet grid: as shown in the figure on the right, nip the locks on the grid as directed by the arrows, the side with the lock locks device should be placed into the lock port, and then the side with...
  • Página 13: Fault Checkup

    Fault Check-up Please check the following when consigning a repair service: Symptoms Reasons Water flow sound can be heard when starting operation, during operation, or Water flow sound immediately after stopping operation. When under operation for 2-3 minutes, the sound may become louder, which is the flowing sound of the refrigerant or the draining sound of condensed water.
  • Página 14: Installation Procedures

    Installation Procedures For the standard accessories accompanying the units of this series, refer to the packing list; Additional accessories referenced in this document and required for installation should be procured locally Indoor units should be installed where there is even circulation of cool and warm air. The following places should be avoided: •...
  • Página 15 Installation Procedures 1. Distance between the ceiling hole, the unit and the hoisting studc Gap between studs 535 mm indoor unit 570 mm ceiling 590 mm decorated board 620 mm The ceiling and the decorated board’s overlapping part should be more than 25 mm apart ceiling decorated board...
  • Página 16 Installation Procedures ceiling to secure its foundation. In order to prevent the ceiling from vibrating, it is vital to reinforce the ceiling foundation and ensure the original levelness of the ceiling is maintained 3. Hoisting the stud installation • To support the weight of unit use four M10 hoisting studs (provided on-site; when the height of the hoisting stud exceeds 0.9m, M10 studs should be used).
  • Página 17 Installation Procedures Installing the decorated panel on the body of the indoor unit: receiving window for the remote the lamp will not flash when a wired controller is used • Restrictions for mounting the panel: mount the panel as shown in the figure. Incorrect direction may cause air leakage and not allow the swinging and receiving displays to be connected.
  • Página 18 Installation Procedures Attention • For proper drainage, the drainpipes should be connected as instructed in the installation manual. Heat insulation is necessary to prevent condensation. Improper connections may cause water leakage. Requirements: • The drainpipe of the indoor unit should be heat-insulated. •...
  • Página 19 Installation Procedures hose hose clamp Lifting drainpipe The drainpipe can be lifted 360 mm. After the drainage pipe has been lifted, it must be installed with a downward slope. heat insulating attached heat material insulating material PVC pipe Confirming drainage The drainage should be checked during the test run to ensure that there is no leakage in the connection.
  • Página 20 Installation Procedures Tubing permissible length and height difference Please refer to the attached manual for outdoor units. Tubing materials and specifications Please refer to the attached manual for outdoor units. Model 40VU005C-009C -7S-QEE 40VU012C-018C -7S-QEE 40VU024R-054R -7E-QEE Gas pipe Ø9.52 Ø12.7 Ø15.88 Tubing Size (mm)
  • Página 21 Installation Procedures Carrier XCT7 piping Model Sound power level Recommended diameter if diameter (dBA) piping size not available in the market Weight (kg) inch mm / inch Cooling Heating 9,52 40VU005C-7S-QEE 32/30/29 32/30/29 40VU007C-7S-QEE 32/30/29 32/30/29 12,7 40VU009C-7S-QEE 32/30/29 32/30/29...
  • Página 22 Installation Procedures...
  • Página 23: Electrical Wiring

    Electrical Wiring Warning • Electrical connections should be made with specific main circuits by the qualified personnel according to the installation instruction. Electric shock and fire may be caused if the capacity of power supply is not sufficient. • While arranging the wiring layout, specified cables should be used as the main line, which conforms to the local regulations on wiring.
  • Página 24 Electrical Wiring Signal wiring drawing outdoor 1 outdoor 2 outdoor 3 control wire for wired controller with polarity communication wire between communication wire with polarity indoor&outdoor without polarity indoor 1 indoor 2 indoor 3 indoor 4 indoor 5 wired controller indoor 6 indoor 7 indoor 8...
  • Página 25 Electrical Wiring The wiring for the power line of the indoor unit, the wiring between indoor and outdoor units, and the wiring between indoor units: Items Rated Rated Current of Resid- Cross Sectional Area of Signal Line Current of ual Circuit Breaker(A) Cross Overflow Ground Fault Inter-...
  • Página 26: Dipswitch Setting

    SW01_3 controlled indoor unit 4# (wire-controlled slave unit) SW01_4 5# (wire-controlled slave unit) ∙∙∙ ∙∙∙ ∙∙∙ ∙∙∙ ∙∙∙ 15# (wire-controlled slave unit) Capability of indoor unit 40VU005C-7S-QEE 40VU007C-7S-QEE SW01_5 SW01_6 Capability of indoor 40VU009C-7S-QEE unit SW01_7 40VU012C-7S-QEE SW01_8 40VU016C-7S-QEE 40VU018C-7S-QEE...
  • Página 27 Electrical Wiring (B) Definition and description of SW03 Address setting Address setting mode mode Automatic setting (default) SW03_ Code-set address Address of indoor Address of centralized unit controller 0# (Default) 0# (Default) … … … … … … … … …...
  • Página 28: Test Run & Fault Code

    Test Run & Fault Code Before test run • Before switching on the unit, test the supply terminal tier (L, N terminals) and grounding points with 500V megaohm meter and check if the resistance is above 1MΩ. The unit cannot be operated if it is below 1MΩ. •...
  • Página 29: Moving & Scrapping Air Conditioner

    • Please recycle the refrigerant before scrapping, moving, setting, and repairing the air conditioner; air conditioner scrapping should be handled by qualified enterprises. Information according to Directive 2006/42/EC (Name of the manufacturer) Carrier SCS (Address, city, country) Route de Thil - 01120 Montluel – France...
  • Página 30 The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice.
  • Página 31 Compact 4-Way Cassette Manuale di installazione e del proprietario NOME DEL MODELLO 40VU005~018C-7S-QEE N. 0150545624 Edizione: 2020-05 Traduzione delle istruzioni originali...
  • Página 32 Manuale di installazione e funzionamento dell'unità per interni 40VU005C-7S-QEE 40VU007C-7S-QEE 40VU009C-7S-QEE 40VU012C-7S-QEE 40VU016C-7S-QEE 40VU018C-7S-QEE • Leggere questo manuale con attenzione prima dell'installazione. • Conservare il presente manuale come riferimento futuro. Traduzione delle istruzioni originali...
  • Página 33: Manuale Dell'utente

    Manuale dell'utente Indice Parti e funzioni ................................1 Sicurezza..................................2 Maintenance..................................4 Controllo dei guasti .................................6 Procedure di installazione..............................7 Cablaggio elettrico.................................16 Esecuzione del test e codice diguasto...........................21 Movimentazione e demolizione del condizionatore d'aria....................22 Intervallo operativo del condizionatore d'aria Max. DB: 32 °C WB:23 °C All'interno Raffred- Min.
  • Página 34: Parti E Funzioni

    Parti e funzioni Unità interna Armadietto elettrico Frangivento (regola la direzione del vento mediante un dispositivo di controllo remoto) Griglia di ingresso Filtro dell'aria (all'interno della griglia di ingresso)
  • Página 35 Messaggio di attenzione • Se il condizionatore d'aria viene trasferito a un nuovo utente, il presente manuale deve essere trasferito all'utente stesso insieme al condizionatore d'aria. • Prima dell'installazione, accertarsi di leggere le considerazioni sulla sicurezza presenti in questo manuale per una corretta installazione.
  • Página 36 Messaggio di attenzione Avviso di sicurezza • Il condizionatore d'aria deve essere collegato a terra in modo efficace. Possono verificarsi scosse elettriche se il condizionatore d'aria viene scollegato da terra o messo a terra in modo non corretto. Il filo di messa a terra non deve essere collegato alle connessioni sul tubo del gas, sul tubo dell'acqua, sul dispositivo parafulmine o sul telefono.
  • Página 37: Manutenzione Di Routine

    Manutenzione Attenzione • Le riparazioni possono essere eseguite solo da personale professionista. • Prima di toccare la linea di collegamento, tutti gli alimentatori devono essere spenti. Solo dopo aver spento l'alimentatore l'operatore può pulire il condizionatore d'aria in modo da evitare scosse elettriche o lesioni. •...
  • Página 38 Manutenzione Installazione del filtro e della griglia di ingresso dell'aria: 1. Montaggio della garza: seguire la stessa procedura, ma in ordine dispositivo inverso, dello smontaggio della garza (come mostrato nella Fig. 3 di blocco sopra). porta di blocco 2. Montaggio della griglia di ingresso dell'aria: come mostrato nella figura sulla destra, agire sui blocchi sulla griglia come indicato dalle blocchi frecce, il lato con il dispositivo di blocco deve essere posizionato...
  • Página 39: Controllo Dei Guasti

    Controllo dei guasti Controllare quanto segue quando si eroga un servizio di riparazione: Sintomi Motivi È possibile che si avverta il suono di un flusso d'acqua quando viene messo Suono di un flusso d'acqua in funzione il dispositivo, durante il funzionamento o immediatamente dopo l'arresto.
  • Página 40: Procedure Di Installazione

    Procedure di installazione Per gli accessori standard che accompagnano le unità di questa serie, fare riferimento all'elenco di imballaggio. Gli accessori aggiuntivi a cui viene fatto riferimento nel presente documento e necessari per l'installazione devono essere ottenuti localmente Le unità interne devono essere installate nelle posizioni in cui vi sia una circolazione uniforme di aria calda e fredda.
  • Página 41 Procedure di installazione 1. Distanza tra il foro relativo al soffitto, l'unità e la vite prigioniera Spazio libero tra le viti prigioniere 535 mm, all'interno unità 570 mm soffitto 590 mm elemento decorato 620 mm Il soffitto e la parte sovrapposta dell'elemento decorato devono trovarsi a una distanza superiore a 25 mm soffitto elemento decorato...
  • Página 42 Procedure di installazione allo scopo di garantire la stabilità necessaria. Allo scopo di impedire vibrazioni del soffitto, è fondamentale rinforzare la base del soffitto verificando che venga preservata la forma perfettamente piana dello stesso 3. Fissaggio della vite prigioniera • Per supportare il peso dell'unità utilizzare quattro bulloni di sospensione (viti prigioniere) M10 (da procurarsi sul posto; quando l'altezza dei bulloni di sospensione supera il valore di 0,9 m, utilizzare viti prigioniere M10).
  • Página 43 Procedure di installazione Installazione del pannello decorato sul corpo dell'unità interna: finestra di ricezione relativa al telecomando, la spia non lampeggia quando viene utilizzato un controller cablato • Restrizioni relative al montaggio del pannello: montare il pannello come mostrato in figura. Una direzione non corretta può...
  • Página 44 Procedure di installazione Attenzione • Per uno scarico corretto, i tubi di scarico devono essere collegati come indicato nel manuale di installazione. L'isolamento termico è necessario per impedire la formazione di condensa. Collegamenti non corretti possono causare perdite di acqua. Requisiti: •...
  • Página 45 Procedure di installazione Sollevamento del tubo di scarico dispositivo di fissaggio del tubo tubo flessibile Il tubo di scarico può essere sollevato di 360 mm. flessibile Dopo aver sollevato il tubo di scarico, esso deve essere installato con una pendenza verso il basso. materiale di materiale di isolamento...
  • Página 46 Procedure di installazione Lunghezza ammissibile delle tubature e differenza di altezza Fare riferimento al manuale in dotazione per le unità esterne. Materiali relativi alle tubature e specifiche Fare riferimento al manuale in dotazione per le unità esterne. Modello 40VU005C-009C -7S-QEE 40VU012C-018C -7S-QEE Tubo del Ø...
  • Página 47 Procedure di installazione Diametro tubazione Modello Livello di potenza Diametro raccomandato se Carrier XCT7 sonora (dBA) la dimensione del tubo non è dispo- Peso (kg) nibile sul mercato Raffred- Riscalda- pollici mm/pollici damento mento 9,52 40VU005C-7S-QEE 32/30/29 32/30/29 12,7 40VU007C-7S-QEE...
  • Página 48 Procedure di installazione...
  • Página 49: Cablaggio Elettrico

    Cablaggio elettrico Avvertenza • I collegamenti elettrici con gli specifici circuiti principali devono essere eseguiti da personale qualificato in base alle istruzioni di installazione. Se la capacità dell'alimentazione elettrica non è sufficiente, possono verificarsi scosse elettriche e incendi. • Nella disposizione del layout di cablaggio, devono essere utilizzati i cavi specificati come linea principale, conforme alle normative locali sul cablaggio.
  • Página 50 Cablaggio elettrico Schema di cablaggio del segnale esterno 1 esterno 2 esterno 3 filo di controllo per il controller cablato con polarità filo di comunicazione tra filo di comunicazione con polarità interno ed esterno senza polarità interno 1 interno 2 interno 3 interno 4 interno 5...
  • Página 51 Cablaggio elettrico Il cablaggio relativo alla linea di alimentazione dell'unità interna, il cablaggio tra le unità interna ed esterna e il cablaggio tra le unità interne: Elementi Corrente Corrente nominale Area sezione trasversale della linea nominale dell'interruttore di cir- di segnale Sezione dell'inter- cuito residuo (A) Inter-...
  • Página 52 N. 4 (unità slave controllata mediante cablag- gio) SW01_4 N. 5 (unità slave controllata mediante cablaggio) ∙∙∙ ∙∙∙ ∙∙∙ ∙∙∙ ∙∙∙ N. 15 (unità slave controllata mediante cablaggio) Capacità dell'unità interna 40VU005C-7S-QEE 40VU007C-7S-QEE SW01_5 SW01_6 Capacità dell'unità 40VU009C-7S-QEE interna SW01_7 40VU012C-7S-QEE SW01_8 40VU016C-7S-QEE 40VU018C-7S-QEE...
  • Página 53 Cablaggio elettrico (B) Definizione e descrizione di SW03 Modalità di im- Modalità di impostazione postazione indirizzo indirizzo SW03_ Impostazione automatica (pre- definita) Indirizzo set codici Indirizzo dell'unità Indirizzo del controller interna centralizzato N. 0 (predefinito) N. 0 (predefinito) … … …...
  • Página 54: Esecuzione Del Test E Codice Diguasto

    Esecuzione del test e codice di guasto Prima dell'esecuzione del test • Prima di accendere l'unità, testare il livello terminali di alimentazione (terminali L, N) e i punti di messa a terra con un megaohmetro da 500 V e controllare se la resistenza è al di sopra di 1 MΩ. L'unità non può essere messa in funzione se il valore è...
  • Página 55: Movimentazione E Demolizione Del Condizionatore D'aria

    • Riciclare il refrigerante prima di smontare, spostare, installare e riparare il condizionatore d'aria; la rottamazione del condizionatore d'aria deve essere gestita da aziende qualificate. Informazioni conformi alla direttiva 2006/42/CE (Nome del produttore) Carrier SCS (indirizzo, città, paese) Route de Thil - 01120 Montluel – Francia...
  • Página 56 Il produttore si riserva il diritto di modificare le specifiche del prodotto senza preavviso.
  • Página 57 Cassette compacte à 4 voies Manuel d’installation et d’utilisation NOM DU MODÈLE 40VU005~018C-7S-QEE No 0150545624 Publication : 05/2020 Traduction des instructions originales...
  • Página 58 Manuel d’utilisation et d’installation d’une unité intérieure 40VU005C-7S-QEE 40VU007C-7S-QEE 40VU009C-7S-QEE 40VU012C-7S-QEE 40VU016C-7S-QEE 40VU018C-7S-QEE • Veuillez lire attentivement ce manuel avant de procéder à l’installation • Conservez ce manuel d’utilisation pour servir de référence à l’avenir. Traduction des instructions originales...
  • Página 59 Manuel d’utilisation Table des matières Pièces et fonctions ................................1 Sécurité ....................................2 Entretien....................................4 Dépannage ..................................6 Procédures d’installation..............................7 Câblage électrique ................................16 Test de fonctionnement et code d’erreur..........................21 Transport et recyclage du climatiseur..........................22 Plage de fonctionnement du climatiseur Max. DB : 32 °C WB : 23 °C Intérieur Min.
  • Página 60: Pièces Et Fonctions

    Pièces et fonctions Unité intérieure Coffret électrique Déflecteur (réglage de la direction du flux d’air à l’aide de la télécommande) Grille d’entrée d’air Purificateur d’air (à l’intérieur de la grille d’entrée)
  • Página 61: Sécurité

    Sécurité • Si le climatiseur doit être transféré à un nouvel utilisateur, n’oubliez pas de lui remettre le manuel en même temps que l’appareil. • Avant de procéder à l’installation, lisez les instructions de sécurité du manuel pour garantir la bonne installation l’appareil.
  • Página 62 Sécurité Attention • Le climatiseur doit mis à la terre de manière appropriée. Il existe un risque de chocs électriques si le climatiseur est incorrectement mis à la terre. Le fil de terre ne doit pas être raccordé à une conduite de gaz ou d’eau, à un paratonnerre ou à...
  • Página 63: Entretien

    Entretien Attention ! • Cet appareil doit être réparé uniquement par un prestataire de service professionnel. • Coupez le secteur principal avant de toucher au circuit d’alimentation électrique. Le technicien doit couper l’alimentation électrique avant de nettoyer le climatiseur pour éviter tout choc électrique. •...
  • Página 64 Entretien Installation du filtre et de la grille d’entrée d’air : dispositif de blocage 1. Montage du filtre à air : suivez la procédure de démontage dans l’ordre inverse (voir la Figure 3 ci-dessus). ergots de blocage loquets 2. Montage de la grille d’entrée d’air : placez les loquets de verrouillage sur la grille (en poussant vers le haut comme indiqué...
  • Página 65: Dépannage

    Guide de dépannage Veuillez vérifier les points suivants avant d’envoyer l’appareil en réparation : Symptômes Causes Il est possible d’entendre un bruit d’écoulement d’eau au démarrage, en Bruit d’écoulement d’eau cours de fonctionnement et immédiatement après la mise à l’arrêt de l’unité. Le bruit peut devenir plus fort au bout de 2 à...
  • Página 66: Procédures D'installation

    Procédures d’installation Pour identifier les accessoires standards livrés avec l’unité, consultez la liste d’expédition. Les autres accessoires requis et mentionnés dans ce document doivent être achetés séparément. Les unités intérieures doivent être installées là où la circulation de l’air chaud et froid est uniforme. Lieux à éviter pour l’installation •...
  • Página 67 Procédures d’installation 1. Distance entre l’ouverture au plafond, l’unité et la tige de suspension. Écart entre les tiges 535 mm intérieur unité 570 mm plafond 590 mm Panneau décoratif 620 mm Le chevauchement entre le plafond et le panneau décoratif doit dépasser 25 mm. Surface Panneau décoratif Le chevauchement entre le plafond et le panneau décoratif doit être supérieur à...
  • Página 68 Procédures d’installation Il est essentiel de renforcer la structure porteuse du plafond et de conserver la planéité d’origine du plafond pour éviter toute vibration. 3. Installation des tiges de suspension • Pour supporter le poids de l’unité, utilisez 4 tiges de suspension M10 (à se procurer sur place) ; lorsque la hauteur de la tige de suspension est supérieure à...
  • Página 69 Procédures d’installation Installation du panneau décoré sur le corps de l’unité intérieure : Ouverture pour la réception du signal de la télécommande. Le voyant ne clignotera pas si on utilise la commande filaire. • Consignes d’installation du panneau : montez le panneau dans la direction indiquée sur la figure.
  • Página 70 Procédures d’installation Attention ! Pour assurer une bonne évacuation des condensats, raccordez la conduite d’évacuation selon les instructions du manuel d’installation. La conduite doit être isolée thermiquement pour éviter la condensation. Un mauvais raccord peut être à l’origine d’un dégât des eaux. Spécifications : •...
  • Página 71 Procédures d’installation tuyau collier de serrage Hauteur du tuyau d’évacuation Le tuyau d’évacuation peut être surélevé de 360 mm. Une fois surélevé, le tuyau d’évacuation doit s’incliner par une pente descendante. isolant thermique isolant thermique attaché Tuyau en PVC Vérification de l’évacuation Il est nécessaire de vérifier l’étanchéité...
  • Página 72: Branchement Électrique

    Procédures d’installation Différences de longueur et de hauteur admissibles Consultez le manuel joint pour les unités extérieures. Matériaux et spécifications des tubes Consultez le manuel joint pour les unités extérieures. Modèle 40VU005C-009C -7S-QEE 40VU012C-018C -7S-QEE Tuyau gaz Ø 9,52 Ø 12,7 Taille tube (mm) Tuyau Ø...
  • Página 73 Procédures d’installation Diamètre de tuyauterie Diamètre recommandé si la di- Modèle Puissance acoustique mension de la tuyauterie n’est pas Carrier XCT7 (dBA) Poids (kg) disponible. Refroid- Chauffage issement pouce mm/pouce 40VU005C-7S-QEE 32/30/29 32/30/29 9,52 40VU007C-7S-QEE 32/30/29 32/30/29 12,7 40VU009C-7S-QEE 32/30/29...
  • Página 74 Procédures d’installation...
  • Página 75: Câblage Électrique

    Câblage électrique Avertissement • Les branchements électriques doivent être effectués avec des circuits spécifiques par des techniciens qualifiés, conformément aux instructions d’installation. Une puissance électrique insuffisante peut provoquer des chocs électriques ou un incendie. • Lors du câblage, utilisez les câbles spécifiés pour le circuit d’alimentation principale, conformément à la réglementation locale applicable.
  • Página 76 Câblage électrique Schéma des câbles de signal extérieur 1 extérieur 2 extérieur 3 câble de commande pour commande filaire avec polarité Câble de communication entre intérieur-extérieur sans polarité Câble de communication avec polarité intérieur 1 intérieur 2 intérieur 3 intérieur 4 intérieur 5 commande filaire...
  • Página 77 Câblage électrique Câblage de l’alimentation électrique de l’unité intérieure, câblage entre les unités intérieures et extérieures et câblage entre les unités intérieures : Caractéristiques Intensité Intensité nominale du Section de câble de communication nominale disjoncteur différentiel Section disjoncteur (A) Interrupteur de Extérieur- intérieur (mm Intérieur- in- Lon-...
  • Página 78 4# (unité esclave commande filaire) SW01_4 5# (unité esclave commande filaire) ∙∙∙ ∙∙∙ ∙∙∙ ∙∙∙ ∙∙∙ 15# (unité esclave commande filaire) Puissance de l’unité intérieure 40VU005C-7S-QEE 40VU007C-7S-QEE SW01_5 SW01_6 Puissance de 40VU009C-7S-QEE l’unité intérieure SW01_7 40VU012C-7S-QEE SW01_8 40VU016C-7S-QEE...
  • Página 79 Câblage électrique (B) Définition et description de SW03 Mode de réglage Mode de réglage d’adresse d’adresse Réglage automatique (par défaut) SW03_ Adresse du jeu de codes Adresse de l’unité Adresse commande intérieure centralisée 0# (par défaut) 0# (par défaut) … …...
  • Página 80 Essai de fonctionnement et code d’erreur Avant l’essai de fonctionnement • Avant de mettre en service l’unité, contrôlez les bornes d’alimentation (L et N) et les prises de terre avec un mégohmmètre de 500 V. Vérifiez que la résistance est supérieure à 1 MΩ. L’unité ne fonctionne pas si la résistance est inférieure à...
  • Página 81: Transport Et Recyclage Du Climatiseur

    Transport et recyclage du climatiseur • Contactez votre concessionnaire pour obtenir une aide technique lors du transport, du démontage et de la réinstallation du climatiseur. • La teneur en plomb, mercure, chrome hexavalent, polybromobiphényles et polybromodiphényléthers dans les matériaux de construction du climatiseur ne dépasse pas 0,1 % (fraction massique) et la teneur en cadmium ne dépasse pas 0,01 % (fraction massique).
  • Página 82 Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans préavis.
  • Página 83 Kompakte 4-Wege-Kassette Installations- und Benutzerhandbuch MODELL-NAME 40VU005~018C-7S-QEE Nr. 0150545624 Edition: 2020-05 Übersetzung der Originalanleitung...
  • Página 84 Innengerät – Betriebs- und Montageanleitung 40VU005S-7S-QEE 40VU007S-7S-QEE 40VU009S-7S-QEE 40VU012S-7S-QEE 40VU016S-7S-QEE 40VU018S-7S-QEE - Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation sorgfältig durch. - Bewahren Sie diese Betriebsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Übersetzung der Originalanleitung...
  • Página 85 Benutzerhandbuch Inhalt Teile und Funktionen ................................1 Sicherheit....................................2 Wartung....................................4 Fehlerüberprüfung ................................6 Installationsverfahren.................................7 Elektrische Verdrahtung..............................16 Testlauf & Fehlercode...............................21 Transport und Verschrottung von Klimageräten ......................22 Betriebsbereich des Klimageräts Max. DB: 32 °C WB: 23 °C Innenbe- Min. DB: 18 °C WB: 14 °C Kühlen reich trocken...
  • Página 86: Teile Und Funktionen

    Teile und Funktionen Innengerät Elektrischer Schaltschrank Windabweiser (regelt die Windrichtung über eine Fernsteuerung) Einlassgitter Luftfilter (innerhalb des Ansauggitters)
  • Página 87 Sicherheit • Wenn das Klimagerät an einen neuen Benutzer übergeben wird, sollte dieses Handbuch auch an den neuen Benutzer übergeben werden, zusammen mit dem Geräts. • Lesen Sie vor der Installation unbedingt die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch, um die Installation ordnungsgemäß...
  • Página 88 Sicherheit Vorsicht • Das Klimagerät sollte gut geerdet werden. Stromschläge können auftreten, wenn das Klimagerät nicht oder unsachgemäß geerdet ist. Der Erdungsdraht sollte nicht mit den Anschlüssen an der Gasleitung, Wasserleitung am Blitzableiter oder Telefon verbunden werden. • Der Unterbrecher für Stromleckagen sollte montiert werden. Andernfalls kann es zu Unfällen wie z. B. elektrischen Schlägen kommen.
  • Página 89: Reinigen Des Filters

    Wartung Achtung • Die Reparatur darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden. • Vor dem Berühren der Anschlussleitung sollten alle Stromverbindungen abgeschaltet werden. Erst nach dem Ausschalten der Stromversorgung Sollte das Klimagerät gereinigt werden, um einen elektrischen Schlag oder Verletzungen zu vermeiden. •...
  • Página 90 Wartung Einsetzen des Filters und des Lufteinlassgitters: 1.Montage der Gaze: Folgen Sie der umgekehrten Reihenfolge wie bei der Demontage der Gaze (wie in Abb. 3 oben gezeigt). Sperrvorrichtung 2.Montage des Lufteinlassgitters: Drücken Sie, wie in der Abbildung Anschluss sperren rechts dargestellt, auf die Verriegelungen auf dem Gitter, wie durch die Pfeile angezeigt.
  • Página 91 Fehler-Check-up Bitte prüfen Sie bei einer Reparaturanfrage Folgendes: Symptome Gründe Das Geräusch des Wasserzuflusses ist beim Starten des Betriebs, während Geräusch des Wasserzuflusses des Betriebs oder unmittelbar nach dem Stoppen des Betriebs zu hören. Wenn das Gerät 2-3 Minuten lang in Betrieb ist, kann das Geräusch lauter werden, was auf das Fließgeräusch des Kältemittels oder das Ablassge- räusch von Kondenswasser zurückzuführen ist.
  • Página 92 Montagevorgang Das Standardzubehör für die Geräte dieser Serie finden Sie in der Packliste; weiteres Zubehör, das in diesem Dokument erwähnt wird und für die Montage erforderlich ist, sollte vor Ort besorgt werden Innengeräte sollten dort installiert werden, wo eine gleichmäßige Zirkulation von kalter und warmer Luft stattfindet. Die folgenden Orte sollten vermieden werden: •...
  • Página 93 Montagevorgang 1. Abstand zwischen der Deckenbohrung, dem Gerät und dem Hebebolzen Spalt zwischen den Bolzen 535 mm Innen- gerät 570 mm Decke 590 mm Zierblende 620 mm Die Decke und der überlappende Teil der Zierblende sollten mehr als 25 mm Abstand voneinander haben. Decke Zierblende Die Decke und der überlappende Teil der Zierblende sollten mehr...
  • Página 94 Montagevorgang Decke verstärken. Um ein Schwingen der Decke zu verhindern, ist es wichtig, die Decke zu verstärken und sicherzustellen, dass die ursprüngliche Ebenheit der Decke erhalten bleibt 3. Heben der Bolzenanlage • Um das Gewicht des Geräts zu tragen, verwenden Sie vier Aufhängebolzen M10 (bauseits vorhanden; wenn die Höhe der Aufhängebolzen 0,9 m überschreitet, sollten M10-Bolzen verwendet werden).
  • Página 95 Montagevorgang Installieren der Zierblende am Gehäuse des Innengeräts: Empfangsfenster für die Fernbedienung die Lampe blinkt nicht, wenn ein verdrahteter Controller verwendet wird • Einschränkungen für die Montage des Panels: Montieren Sie das Panel wie in der Abbildung gezeigt. Falsche Richtung kann zu Luftaustritt führen und verhindern, dass das schwingende und das empfangende Display verbunden werden.
  • Página 96 Montagevorgang Achtung • Für eine ordnungsgemäßen Ablauf sollten die Ablaufrohre gemäß den Anweisungen in der Installationsanleitung angeschlossen werden. Die Wärmedämmung ist notwendig, um Kondensation zu verhindern. Unsachgemäße Anschlüsse können zu Wasseraustritt führen. Anforderungen: • Das Ablaufrohr des Innengeräts sollte wärmegedämmt sein. •...
  • Página 97 Montagevorgang Schlauch Schlauchschelle Ablaufrohr anheben Das Ablaufrohr kann um 360 mm angehoben werden. Nachdem das Ablaufrohr angehoben wurde, muss es mit einem Gefälle angebracht werden. Wärmedämmmaterial angeschlossene Wärme PVC-Rohr Isoliermaterial Überprüfung des Ablaufs Der Ablauf sollte während des Testlaufs überprüft werden, um sicherzustellen, dass keine Leckage am Anschluss vorhanden ist.
  • Página 98 Montagevorgang Zulässige Längen- und Höhendifferenz der Rohre Bitte beachten Sie das beiliegende Handbuch für Außengeräte. Schlauchmaterialien und Spezifikationen Bitte beachten Sie das beiliegende Handbuch für Außengeräte. Modell 40VU005C-009C -7S-QEE 40VU012C-018C -7S-QEE Gasleitung Ø9,52 Ø12,7 Schlauchgröße (mm) Flüssigkeits- Ø6,35 Ø6,35 leitung Material der Schläu- Nahtloser Schlauch aus Phosphor-Desoxy-Bronze (TP2) für Klimageräte Kältemittel-Füllmenge...
  • Página 99 Montagevorgang Carrier XCT7 Rohrlei- Modell Schallleistungspegel Empfohlener Durchmesser, wenn tungsdurchmesser (dBA) Rohrleitungsgröße nicht auf dem Gewicht Markt verfügbar (kg) Kühlen Heizen Zoll mm / Zoll 40VK005S-7S-QEE 32/30/29 32/30/29 9,52 40VK007S-7S-QEE 32/30/29 32/30/29 12,7 40VK009S-7S-QEE 32/30/29 32/30/29 15,88 40VK012S-7S-QEE 33/30/29 33/30/29...
  • Página 100 Montagevorgang...
  • Página 101: Elektrische Verdrahtung

    Elektrische Verdrahtung Warnung • Die elektrischen Anschlüsse sollten mit bestimmten Hauptstromkreisen durch das Fachpersonal entsprechend der Montageanweisungen vorgenommen werden Anweisung Wenn die Kapazität der Stromversorgung nicht ausreicht, kann es zu Stromschlägen und Bränden kommen. • Bei der Anordnung der Verdrahtung sollten als Hauptleitung spezifizierte Kabel verwendet werden, die mit den örtlichen Sicherheitsvorschriften in Einklang stehen.
  • Página 102 Elektrische Verdrahtung Zeichnung der Signalverdrahtung Außen 1 Außen 2 Außen 3 Steuerleitung für verdrahteten Controller mit Polarität Kommunikationsleitung zwischen Kommunikationsleitung mit Polarität Innen & Außen ohne Polarität Innen 1 Innen 2 Innen 3 Innen 4 Innen 5 verkabelt Controller Innen 6 Innen 7 Innen 8 Innen 9...
  • Página 103 Elektrische Verdrahtung Die Verdrahtung für die Stromleitung des Innengeräts, die Verdrahtung zwischen Innen- und Außengeräten und die Verdrahtung zwischen Innengeräten: Elemente Nennstrom Nennstrom des Fehler- Querschnittsfläche der Signalleitung des Über- stromschutzschalters(A) Quer- stromunter- Erdschlussunterbrecher(- Außen -Innen (mm Innen -Innen Länge schnitt brechers(A mA) Ansprechzeit(S)
  • Página 104 Adresse der Lei- tung 3# (kabelgeführte Slave-Einheit) SW01_3 Innengeräts 4# (kabelgeführte Slave-Einheit) SW01_4 5# (kabelgeführte Slave-Einheit) ∙∙∙ ∙∙∙ ∙∙∙ ∙∙∙ ∙∙∙ 15# (kabelgeführte Slave-Einheit) Leistungsfähigkeit der Inneneinheit 40VU005C-7S-QEE 40VU005C-7S-QEE SW01_5 SW01_6 Leistungsfähigkeit der 40VU005C-7S-QEE Inneneinheit SW01_7 40VU005C-7S-QEE SW01_8 40VU005C-7S-QEE 40VU005C-7S-QEE...
  • Página 105 Elektrische Verdrahtung (B) Definition und Beschreibung von SW03 Adresseinstell- Adresseinstellmodus modus Automatische Einstellung SW03_ (Standard) Code-Satz-Adresse Adresse des Innen- Adresse der zentralen geräts Steuerung 0# (Standard) 0# (Standard) … … … … … … … … … Codierte Adresse der Inneneinheit und zentralisierte SW03_2 Controller-Adresse...
  • Página 106 Testlauf & Störungscode Vor dem Testlauf • Prüfen Sie vor dem Einschalten des Geräts die Versorgungsklemmen (Klemmen L, N) und Erdungspunkte mit 500V Megaohm Messgerät und prüfen Sie, ob der Widerstand über 1MΩ liegt. Die Anlage darf nicht betrieben werden, wenn unter 1MΩ...
  • Página 107 Transport und Entsorgung von Klimageräten • Wenn Sie das Klimagerät bei einem Umzug aus- und wieder einbauen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, um technische Unterstützung zu erhalten. • In der Materialzusammensetzung des Klimageräts beträgt der Gehalt an Blei, Quecksilber, sechswertigem Chrom, polybromiertem Biphenylen und polybromierten Diphenylethern nicht mehr als 0,1 % (Massenanteil) und an Cadmium nicht mehr als 0,01% (Massenanteil).
  • Página 108 Der Hersteller behält sich das Recht vor, Produktspezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern.
  • Página 109 Cassete compacto de 4 vías Manual del Propietario - Instalación NOMBRE DE MODELO 40VU005~018C-7S-QEE No. 0150545624 Edición: 2020-05 Traducción de las instrucciones originales.
  • Página 110 Manual de Instalación y Operación de la Unidad Interior 40VU005C-7S-QEE 40VU007C-7S-QEE 40VU009C-7S-QEE 40VU012C-7S-QEE 40VU016C-7S-QEE 40VU018C-7S-QEE • Por favor, lea este manual detenidamente antes de la instalación. • Guarde este manual de operación para referencia futura. Traducción de las instrucciones originales.
  • Página 111: Rango Operativo Del Aire Acondicionado

    Manual de Usuario Contenidos Piezas y Funciones ................................1 Seguridad ..................................2 Mantenimiento...................................4 Comprobación de fallas ..............................6 Procedimientos de instalación............................7 Cableado eléctrico ................................16 Prueba de funcionamiento y código defallas........................21 Mover y descartar el aire acondicionado ........................22 Rango operativo del aire acondicionado Máx. DB: 32°C WB:23°C Interior...
  • Página 112: Piezas Y Funciones

    Piezas y Funciones Unidad interior Caja eléctrica. Deflector de viento (regula la dirección del viento a través de un dispositivo de control remoto) Rejilla de entrada Filtro de aire...
  • Página 113: Seguridad

    Seguridad • Si transfiere el aire acondicionado a un nuevo usuario, también debe entregar este manual al usuario, junto con el aire acondicionado. • Antes de la instalación, asegúrese de leer las consideraciones de seguridad incluidas en este manual para una instalación adecuada.
  • Página 114 Seguridad Precaución • El aire acondicionado debe tener una adecuada conexión de toma a tierra. Pueden producirse descargas eléctricas si el aire acondicionado no tiene conexión de toma a tierra o la conexión de toma a tierra es inadecuada. El cable a tierra no debe conectarse a las conexiones de la tubería de gas, de la tubería de agua, pararrayos o teléfono.
  • Página 115: Mantenimiento

    Mantenimiento Atención • Únicamente personal profesional puede llevar a cabo tareas de reparación. • Antes de tocar la línea de conexión, debe cortar toda la alimentación eléctrica. Únicamente después de cortar la alimentación eléctrica el operario podrá limpiar el aire acondicionado, evitando así descargas eléctricas o lesiones. •...
  • Página 116: Limpieza Del Puerto De Salida De Aire Y De La Carcasa

    Mantenimiento Instalación del filtro y de la rejilla de entrada de aire: 1. Montaje de la malla: seguir el orden inverso al desmantelamiento de la malla (como muestra la Ilust. 3). dispositivo de cierre 2. Montaje de la rejilla de entrada de aire: tal como se muestra en la puerto de bloqueo ilustración de la derecha, engarzar los cierres de la rejilla en la dirección de las flechas, el lado que tiene el dispositivo de cierre...
  • Página 117: Comprobación De Fallas

    Comprobación de fallas Por favor, compruebe lo siguiente antes de solicitar un servicio de reparación: Síntomas Causas Puede oírse el ruido de flujo de agua durante el encendido del aparato, du- Ruido de flujo de agua rante el funcionamiento del aparato o inmediatamente después de la parada del aparato.
  • Página 118: Procedimientos De Instalación

    Procedimiento de instalación Para los accesorios estándar que complementan las unidades de esta serie; consulte la lista de embalaje; los accesorios adicionales indicados en este documento y requeridos para la instalación deben procurarse localmente Las unidades de interior deben instalarse donde haya una circulación uniforme de aire frío y cálido. Debe evitarse los lugares siguientes: •...
  • Página 119: Distancia Entre El Orificio Del Techo, La Unidad Y El Perno De Izaje

    Procedimiento de instalación 1. Distancia entre el orificio del techo, la unidad y el perno de izaje Hueco entre pernos 535mm unidad interior 570 mm techo 590 mm panel decorado 620 mm El techo y la parte que sobresale del panel decorado deben tener una distancia de 25 mm techo panel decorado...
  • Página 120: Instalación De Pernos De Soporte

    Procedimiento de instalación techo para asegurar su base. Para evitar vibraciones en el techo, es vital reforzar la base del techo y asegurar que se mantenga el nivel original de la superficie del techo 3. Instalación de pernos de soporte •...
  • Página 121 Procedimiento de instalación Instalación del panel decorado en el cuerpo de la unidad interior: ventana receptora del remoto la lámpara no destellará si se usa un controlador por cable • Restricciones para montar el panel: montar el panel tal como se muestra en la ilustración. Una dirección incorrecta puede causar pérdidas de aire y no permitir que se conecten las pantallas de oscilación y recepción.
  • Página 122: Requisitos

    Procedimiento de instalación Atención • Para un drenaje adecuado, conectar las tuberías de drenaje tal como se indica en el manual de instalación. El aislamiento térmico es necesario para evitar la condensación. Las conexiones mal hechas pueden causar pérdidas de agua. Requisitos: •...
  • Página 123 Procedimiento de instalación manguera abrazadera de manguera Levantar la tubería de drenaje Puede levantar la tubería de drenaje 360 mm. Después de levantar la tubería de drenaje, instalarla con inclinación descendente. material de aislamiento material de aislamiento térmico térmico añadido Tubería de PVC Comprobar el drenaje Comprobar el drenaje durante la prueba de funcionamiento para asegurarse de...
  • Página 124: Conexión

    Procedimiento de instalación Longitud permisible de las tuberías y diferencia de altura Por favor, consulte el manual adjunto para unidades de exterior. Materiales y especificaciones de las tuberías Por favor, consulte el manual adjunto para unidades de exterior. Modelo 40VU005C-009C -7S-QEE 40VU012C-018C -7S-QEE Tubería de Ø9.52...
  • Página 125: Intercambiador De Calor De Interior

    Procedimiento de instalación Diámetro de la tubería Modelo Nivel de potencia Diámetro recomendado si del Carrier XCT7 sonora (dBA) el tamaño de tubería no está dispo- Peso (kg) nible en el mercado Refrigera- Calefac- pulgada mm / pulgada ción ción...
  • Página 126 Procedimiento de instalación...
  • Página 127: Cableado Eléctrico

    Cableado eléctrico Advertencias • Únicamente personal capacitado debe llevar a cabo las conexiones eléctricas y éstas deben ser hechas en los circuitos principales conforme a las instrucciones de instalación. Si la capacidad de la alimentación eléctrica no es la suficiente pueden producirse descargas eléctricas e incendios.
  • Página 128: Dibujo De Cableado De Señal

    Cableado eléctrico Dibujo de cableado de señal exterior 1 exterior 2 exterior 3 cable de control para controlador por cable con polaridad cable de comunicación entre cable de comunicación con polaridad interior y exterior sin polaridad interior 1 interior 2 interior 3 interior 4 interior 5...
  • Página 129 Cableado eléctrico Cableado de la línea de alimentación de la unidad interior, cableado entre unidades de interior y de exterior, y cableado entre unidades de interior: Elementos Potencia Potencia nominal del Área de sección transversal de la nominal del disyuntor de circuito línea de señal Sección disyuntor...
  • Página 130 4# (unidad esclava controlada por cable) SW01_4 5# (unidad esclava controlada por cable) ∙∙∙ ∙∙∙ ∙∙∙ ∙∙∙ ∙∙∙ 15# (unidad esclava controlada por cable) Capacidad de la unidad interior 40VU005C-7S-QEE 40VU007C-7S-QEE SW01_5 SW01_6 Capacidad de la uni- 40VU009C-7S-QEE dad interior SW01_7 40VU012C-7S-QEE SW01_8...
  • Página 131 Cableado eléctrico (B) Definición y descripción de SW03 Modo configu- Modo configuración de direc- ración de ción dirección SW03_ Configuración automática (predeterminada) Dirección configurada por código Dirección de la uni- Dirección del controla- dad interior dor centralizado 0# (Predeterminada) 0# (Predeterminada) …...
  • Página 132: Prueba De Funcionamiento Y Código Defallas

    Prueba de funcionamiento y código de fallas Antes de la prueba de funcionamiento • Antes de encender la unidad, probar el borne de la terminal (terminales L, N) y los puntos de toma a tierra con un medidor de 50V megaohmios y comprobar que la resistencia esté por encima de 1MΩ. La unidad no puede funcionar si está...
  • Página 133: Mover Y Descartar El Aire Acondicionado

    • Por favor, recicle el refrigerante antes de descartar, mover, ajustar y reparar el aire acondicionado; el descarte del aire acondicionado debe ser gestionado por empresas cualificadas. Información conforme a la Directiva 2006/42/EC (Nombre del fabricante) Carrier SCS (Dirección, ciudad, país) Route de Thil - 01120 Montluel – France...
  • Página 134 El fabricante se reserva el derecho de modificar las especificaciones del producto sin previo aviso.
  • Página 135 Cassete Compacto de 4 Vias Instalação e Manual do Proprietário NOME DO MODELO 40VU005~018C-7S-QEE Nº 0150545624 Edição: 2020-05 Tradução das instruções originais...
  • Página 136 Manual de Operação e Instalação da Unidade Interior 40VU005C-7S-QEE 40VU007C-7S-QEE 40VU009C-7S-QEE 40VU012C-7S-QEE 40VU016C-7S-QEE 40VU018C-7S-QEE • Leia atentamente este manual antes da instalação. • Guardar este manual de operação para referência futura. Tradução das instruções originais...
  • Página 137 Manual do Utilizador Conteúdo Peças e Funções ................................1 Segurança ..................................2 Manutenção..................................4 Verificação de Avarias..............................6 Procedimentos de Instalação ............................7 Fiação Elétrica ................................16 Teste de Execução & Código de Avarias........................21 Mudança & Desmantelamento do Ar Condicionado ....................22 Gama de Operação do Ar Condicionado Máx.
  • Página 138: Peças E Funções

    Peças e Funções Unidade interior Armário elétrico. Defletor de vento (regula a direção do vento através de um dispositivo de controlo remoto) Grelha de entrada Filtro de ar (dentro da grelha de entrada)
  • Página 139: Segurança

    Segurança • Se o ar condicionado for transferido para um novo utilizador, este manual também será transferido para o utilizador juntamente com o condicionador. • Antes da instalação, certifique-se de ler as considerações de segurança deste manual para uma instalação adequada. •...
  • Página 140 Segurança Cuidado • O ar condicionado deve ser efetivamente aterrado. Podem ocorrer choques elétricos se o ar condicionado não estiver ligado à terra ou inapropriadamente aterrado. O fio de ligação à terra não deve ser conectado às ligações do tubo de gas, tubo de água, para-raios, ou telefone.
  • Página 141: Manutenção

    Manutenção Atenção • A reparação só pode ser executada por pessoal profissional. • Antes de se tocar na linha de ligação, todas as fontes de alimentação devem ser desligadas. Só depois de desligar a alimentação elétrica o operador pode limpar o ar condicionado a fim de evitar choques elétricos ou ferimentos. •...
  • Página 142: Limpeza Do Defletor De Vento

    Manutenção Instalação do Filtro e Grelha de Entrada de Ar: 1. Montagem da tela: seguir a direção oposta a da desmontagem da dispositivo de trava tela (como mostrado na Fig. 3 acima). porta de trava 2. Montagem da grelha de entrada de ar: como mostra a figura à direita, aperte as travas da grelha conforme indicado pelas setas, o travas lado com o dispositivo de trava deve ser colocado na porta da trava,...
  • Página 143: Verificação De Avarias

    Verificação de Avarias Verifique o seguinte ao consignar um serviço de reparação: Sintomas Causas O som do fluxo de água pode ser ouvido ao iniciar a operação, durante a Som de fluxo de água operação, ou imediatamente após a paragem da operação. Quando em operação por 2-3 minutos, o som pode tornar-se mais alto, que é...
  • Página 144: Procedimentos De Instalação

    Procedimentos de Instalação Para os acessórios padrão que acompanham as unidades destas séries, consultar a lista de embalagem; os acessórios adicionais referidos neste documento e necessários para a instalação devem ser adquiridos localmente As unidades interiores devem ser instaladas onde haja circulação uniforme de ar frio e quente. Os seguintes locais devem ser evitados: •...
  • Página 145 Procedimentos de Instalação 1. Distância entre o buraco do teto, a unidade e o pino de elevação Espaço entre pinos 535 mm da unidade interior 570 mm teto 590 mm placa decorada 620 mm O teto e a parte sobreposta da placa decorada devem ser mais de 25 mm de distância teto placa decorada...
  • Página 146 Procedimentos de Instalação teto para segurar sua base. A fim de evitar que o teto vibre, é vital reforçar a base do teto e assegurar que o nivelamento original do teto seja mantido. 3. Instalação de elevação do pino • Para suportar o peso da unidade utilizar quatro pinos de elevação M10 (fornecidos no local; quando a altura do pino de elevação exceder 0,9m, devem ser utilizados pinos M10).
  • Página 147 Procedimentos de Instalação Instalação do painel decorado no corpo da unidade interior: janela de recepção para o controlo remoto a lâmpada não piscará quando for utilizado um controlador com fio • Restrições para a montagem do painel: montar o painel como mostra a figura. Direção incorreta pode causar vazamentos de ar e não permitir que os displays de oscilação e recepção sejam ligados.
  • Página 148: Materiais Da Tubagem E Isolantes Térmicos

    Procedimentos de Instalação Atenção • Para uma drenagem adequada, os tubos de drenagem devem ser ligados conforme as instruções do manual de instalação. O isolamento térmico é necessário para evitar a condensação. Ligações inadequadas podem causar vazamento de água. Requisitos: •...
  • Página 149 Procedimentos de Instalação mangueira braçadeira da mangueira Elevação do tubo de drenagem O tubo de drenagem pode ser elevado 360mm. Após o tubo de drenagem ter sido elevado, ele deve ser instalado com uma inclinação descendente. material de isolamento anexado material térmico de isolamento térmico Tubo de PVC...
  • Página 150 Procedimentos de Instalação Tubagem com diferença de comprimento e altura admissível Consultar o manual em anexo para unidades exteriores. Materiais e especificações das tubagens Consultar o manual em anexo para unidades exteriores. Modelo 40VU005C-009C -7S-QEE 40VU012C-018C -7S-QEE Tubo de gás Ø9,52 Ø12,7 Tamanho da...
  • Página 151 Procedimentos de Instalação Diâmetro da tubagem Modelo Nível de potência Diâmetro recomendado se de Carrier XCT7 sonora (dBA) o tamanho da tubagem não for Peso (kg) disponível no mercado Arrefeci- Aqueci- polegada mm / polegada mento mento 9,52 40VU005C-7S-QEE 32/30/29...
  • Página 152 Procedimentos de Instalação...
  • Página 153: Fiação Elétrica

    Fiação Elétrica Advertência • As ligações elétricas devem ser feitas com circuitos principais específicos pelo pessoal qualificado de acordo com as instruções de instalação. Choque elétrico e incêndio podem ser causados se a capacidade de alimentação elétrica não for suficiente. •...
  • Página 154 Fiação Elétrica Desenho da fiação do sinal exterior 1 exterior 2 exterior 3 fio de controlo para o controlador com fio com polaridade fio de comunicação entre fio de comunicação com polaridade interior e exterior sem polaridade interior 1 interior 2 interior 3 interior 4 interior 5...
  • Página 155 Fiação Elétrica A fiação para a linha de alimentação da unidade interior, a fiação entre unidades interiores e exteriores, e a fiação entre unidades interiores: Itens Corrente Corrente Nominal do Área Transversal da Linha de Sinal Nominal do Disjuntor de Circuito Re- Secção Disjuntor sidual(A) Interruptor de...
  • Página 156 4# (unidade escrava controlada por fio) SW01_4 5# (unidade escrava controlada por fio) ∙∙∙ ∙∙∙ ∙∙∙ ∙∙∙ ∙∙∙ 15# (unidade escrava controlada por fio) Capacidade da unidade interior 40VU005C-7S-QEE 40VU007C-7S-QEE SW01_5 SW01_6 Capacidade da uni- 40VU009C-7S-QEE dade interior SW01_7 40VU012C-7S-QEE SW01_8...
  • Página 157 Fiação Elétrica (B) Definição e descrição de SW03 Modo de ajuste Modo de ajuste de endereço de en- Ajuste automático (predefini- dereço SW03_ Endereço de código ajustado Endereço de uni- Endereço do controla- dade interior dor centralizado 0# (Predefinido) 0# (Predefinido) …...
  • Página 158: Teste De Execução & Código De Avarias

    Teste de Execução e Código de Avarias Antes do teste de execução • Antes de ligar a unidade, testar os níveis dos terminais de alimentação (terminais L, N) e pontos de ligação à terra com 500V megaohm e verificar se a resistência está acima de 1MΩ. A unidade não pode ser operada se estiver abaixo de 1MΩ.
  • Página 159: Mudança & Desmantelamento Do Ar Condicionado

    • Recicle o fluido frigorigéneo antes de desmantelar, mover, ajustar e reparar o ar condicionado; o desmantelamento do ar condicionado deve ser executado por empresas qualificadas. Informações de acordo com a Diretiva 2006/42/EC (Nome do fabricante) Carrier SCS (Endereço, cidade, país) Route de Thil - 01120 Montluel – França...
  • Página 160 O fabricante reserva-se o direito de alterar qualquer especificação de produtos sem aviso prévio.

Tabla de contenido