J-400
13.0
Mantenimiento del spa
El mantenimiento adecuado y habitual de su spa servirá para que siga luciendo
y funcionando bien. Su distribuidor Jacuzzi autorizado puede proporcionarle toda
la información, los suministros y los productos accesorios que necesitará para
llevarlo a cabo.
PELIGRO:
!
MIENTO POR ATRAPAMIENTO!
•
Mantenga el cabello, las prendas sueltas o las alhajas colgantes
alejados de los accesorios de succión, los chorros giratorios u otros
componentes móviles para evitar ser atrapado y ahogarse o lesionarse
gravemente.
•
Nunca use el spa a menos que todas las protecciones de succión, los
filtros, la tapa de los filtros o el conjunto del skimmer estén colocados
para evitar que queden atrapados el cuerpo y/o el cabello.
•
Nunca opere o use el spa si el filtro, la tapa del filtro o el conjunto de
skimmer están rotos o si falta alguna parte del conjunto del skimmer.
Comuníquese con su distribuidor o con el centro de servicio más cer-
cano para repararlo.
•
Los accesorios y las cubiertas de succión del spa tienen el tamaño ade-
cuado para el caudal de agua específico que genera(n) la(s) bomba(s).
Si es necesario reemplazar los accesorios de succión, las cubiertas de
succión o la(s) bomba(s), asegúrese de que los caudales sean compati-
bles y cumplan con la Ley de Seguridad VGB, página 2.
•
Nunca reemplace un accesorio de succión o una cubierta de succión
por otros que tengan una clasificación inferior al caudal que figura en
el accesorio de succión original. El uso de accesorios o cubiertas de
succión inadecuados puede representar un peligro de atrapamiento
por succión del cuerpo o del cabello, lo que puede provocar ahoga-
miento o lesiones graves.
•
Los propietarios deben alertar a todas las personas que utilicen el spa
respecto del posible riesgo de atrapamiento del cabello, las extremi-
dades, el cuerpo, evisceración (desentrañamiento) y atrapamiento
mecánico, página 7.
13.1
Limpieza de los cartuchos del filtro
Aparece un mensaje recordatorio en la pantalla del
panel de control después de una cantidad de días
especificada, para recordarle que limpie el filtro del
skimmer y que verifique el estado del filtro de la bolsa
de limpieza del agua. Este recordatorio se debe
restablecer en cada intervalo o de limpieza. Consulte la
sección 12.6 (página 51) para obtener información y
detalles de programación adicionales. Su nuevo spa
está equipado con un sistema de filtración avanzado en 2 etapas. Los residuos
finos son filtrados a través de la bomba de circulación que aspira agua a través
del skimmer ProClarity™/ProClear™ y de los cartuchos del filtro con pliegues.
Los residuos de mayor tamaño son filtrados cuando funciona la bomba de
chorros 1 con el spa en uso o durante un ciclo de filtrado programado. Estas
bombas extraen el agua del accesorio de succión de la rejilla para pies y a través
de un filtro secundario de la bolsa de limpieza del agua y el filtro adicional.
58
¡RIESGO DE LESIONES GRAVES O AHOGA-
Reminder
It's time to clean or replace
your ProClarity and Pro-
Clear filters. Contact your
authorized dealer if new
filters are needed.
reset
snooze