Página 1
J-315/J-325/J-335/J-345 J-355/J-365/J-375 Manuale d’installazione e Uso & Manutenzione CONSERVARE CON CURA Installation Manual and Use & maintenance KEEP CAREFULLY Manuel d'installation et Utilisation & entretien CONSERVER AVEC SOIN Montageanweisung und Bedienung und Wartung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Manual de instalación y Uso & Mantenimiento CONSERVAR CON CUIDADO êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó...
zona che rispetti le prescrizioni di sicurezza e comunque non L'uso di alcool, droghe, o medicinali possono indurre sonnolen- ® za, influire sul battito cardiaco, sulla pressione del sangue e sulla raggiungibili dagli utenti che stanno usando la MaxiJacuzzi circolazione; evitare quindi di assumere queste sostanze prima di á...
CARATTERISTICHE E COMANDI H. Indicatore riscaldamento: si illumina quando il riscaldatore 18. Porta-tazza illuminati (non disponibile su J-315/J-325) è acceso. Il modello raffigurato è J-365; la disposizione dei getti e le caratteristiche variano da modello a modello. 1. Pannello di controllo 2.
Istruzioni di funzionamento La luce resta accesa per due ore poi si spegne, in modo da ottimizzare la durata della lampadina. Il sistema di controllo della minipiscina ha delle funzioni au- tomatiche che si attivano al momento dell'avviamento e durante Selezione della modalità...
Premere il pulsante ( + ) o ( - ) per selezionare la modalità da F0 a F6 o le modalità blocco L1-L2 descritte di seguito: Alcuni getti hanno un pulsante di regolazione dell'aria dedica- to: premere verso il basso il lato con il logo Jacuzzi per aprire; Modalità filtraggio/riscaldamento “standard” premere il lato opposto per chiudere l’aria.
Dispenser per la sanitizzazione dell’acqua Presso i rivenditori autorizzati Jacuzzi è possibile acquistare D. Ruotare la maniglia della cartuccia di ogni filtro in senso an- un dispenser (al cui interno vanno posizionati i prodotti per la tiorario per sfilarle dalla loro sede.
1. Scollegare la minipiscina dalla rete elettrica. H. Rimettere ogni cartuccia nel pozzetto dello skimmer, ruotare le ma- niglie delle cartucce in senso orario per rimontarle sul raccordo. Fare attenzione al verso di montaggio. 2. Localizzare la valvola di scarico, sul pannello in plastica fron- Non avvitare troppo a fondo.
Riattivazione della minipiscina Preparazione per l'inverno in climi freddi La minipiscina Jacuzzi ® Premium è progettata per proteggersi Prima di avviare la minipiscina dopo un lungo periodo in cui è ri- automaticamente contro il congelamento in condizioni di corretto masta vuota a temperature molto basse, controllare che l'acqua funzionamento.
Per una guida specifica alla conservazione della qualità dell'ac- strettamente legata alla temperatura esterna: una temperatura e- qua, consultare il proprio rivenditore, che potrà consigliare i pro- sterna eccessivamente calda può impedire il raffreddamento del- dotti chimici adeguati per la sanitizzazione e la manutenzione del- la minipiscina perché...
Risoluzione dei problemi Questo errore provoca la disattivazione del riscaldatore. È possi- bile che si disattivi anche la pompa 1. Nel caso in cui la minipiscina non funzioni correttamente, ri- - Per correggere la situazione: controllare tutte le istruzioni di installazione e funzionamento del presente manuale e controllare il messaggio visualizzato Controllare che il livello dell'acqua sia di circa 3 cm dal pog- sul display.
Se nonostante questi controlli il problema persiste contattare il Area: permette di selezionare la zona geografica in cui avvengono proprio rivenditore di fiducia o un Centro Assistenza autorizzato. le trasmissioni radio (Latin e Orit non vengono utilizzate). Interamp On/Off: non utilizzato. Volume all’accensione (VOL PGM): permette di seleziona- Ricevitore stereo (optional) re l’intensità...
Página 15
BALANCE: permette di regolare il bilanciamento tra il canale de- 18. Tasto “stazione 4”/“RDM”: nella modalità Radio, premen- stro (R) e sinistro (L); “C00” rappresenta il punto di equilibrio tra do per alcuni secondi questo tasto è possibile memorizzare la sta- i due canali.
Página 16
- Tenere premuto il tasto “2” per più di tre secondi durante la ri- Centro Assistenza autorizzato Jacuzzi Æ produzione: in questo modo tutti i file all’interno della cartella cor- rente verranno riprodotti brevemente dall’inizio (anteprima).
Página 17
Radio: ricerca delle stazioni seguenti. - Provare a premere il tasto Eject (situato sotto il pannello); se il codice d’errore non scompare, contattare un Centro Assistenza Tasto play/pause. autorizzato Jacuzzi ® Telecomando ricevitore stereo Regola la maggior parte delle funzioni audio.
Página 18
- Nel caso di guasti non tentate di riparare il lettore ma contat- • Frequenza caratteristica: 32/44,1 kHZ per il formato WMA; tare un Centro Assistenza autorizzato Jacuzzi ® 16/22,05/24/32/44,1/48 kHz per il formato mp3. • Bit rate: 32-320 Kbps •...
J-315/J-325 controllo luci cascata/ interno minipisicna Pannello Trasformatore di controllo Sensore della temperatura Ozonizzatore Sensore limite massimo/gelo Pressostato Pompa di ricircolo Riscaldatore 2,7 kW - 220/240V 1~ 50 Hz Pompa principale 220/240V 1~ 50 Hz J-335/J-345/J-355/J-365/J-375 Pannello di controllo Ozonizzatore...
Wiring diagram J-315/J-325 ......36 Wiring diagram J-335/J-345/J-355/J-365/J-375 ..36 The suction fittings are sized to match the water flow created by the pump.
The disconnection devices must be installed in the power Do not use a spa immediately following strenuous exercise. supply network according to the installation instructions. Be very careful when getting in an out of the spa. All of the sur- For the equipotential connection as required by specific faces are slippery when wet.
10. Suction intakes, equipped with filters. The filters must be clea- ned periodically 11. Cascade 12. Heater return fitting 13. Speakers (optional) 14. Audio system remote control (optional) 15. Audio System (optional) 16. Calf zone jets 17. Backlit headrest 18. Lighted cup holder (not available on J-315/J-325)
Operating instructions Selection of lighting mode The spa control system has automatic functions that operate upon start-up and normal operation. Allows access to 4 light modes for your enjoyment. Upon power up, the display shows the following information: Press once High-Speed Colour Blend Mode: current software version (e.g.
Some jets have a dedicated air adjustment button. Press down (one 5 minute “Blow-Out” cycle every 24 hours to purge all on the side with the Jacuzzi logo to open. Press the opposite side plumbing lines) to close the air.
Dispenser for water sanitation C. Remove skimmer bag from clips, clean out, then reinstall in At authorized Jacuzzi dealers, you can purchase a dispenser the filter cover. where you can place products for water sanitation). D. Rotate each filter cartridge handle counter clockwise to re- move them from their housing.
Replacement cartridges To preserve the sheen of your spa’s surface, it is crucial that may be purchased from your Jacuzzi Premium dealer. you avoid using abrasive cleaners or cleaners which have ad- verse effects on the surface.
If you want to start up your spa after it has sat empty for a time in freezing temperatures, check whether the water remaining in Your Jacuzzi Premium spa is designed to automatically protect certain sections of the piping is still frozen: this situation may ®...
Ozonator (optional) The panel displays FL1 or FL2 If you have elected to have your spa equipped with the ozone system, you will find that your water stays fresh and clear with significantly less chemical sanitizer usage. If the message "FL1" is flashing on the display, it means that the pressure switch is not working properly, or that the filter Error conditions is very dirty, or that there is an air lock in the circulation pump.
Troubleshooting Stereo receiver (optional) If the spa is not working the way it should, please first review all the installation and operating instructions in this manual and check the message on the panel display. If you are still not sat- BAND SUBW XBAS...
Página 31
Distant/Local: “Distant” is the default setting. User now has 5 seconds to adjust with the VOLUME Up or Down buttons from “Distant” (a broader range of signals) to “Local” (only strong lo- cal stations). This feature is used to designate the strength of the signals at which the radio will stop during automatic tuning.
Página 32
11. Sub-Woofer (SUBW) Button: Press the SUB-W button to ac- 20. Preset 6/UP Button: In Tuner mode, any station can be sto- tivate the Sub-woofer function On, and “Sub-woofer” will appear on red as preset 6 by simply pressing and holding this button for 2 the LCD display for 3 seconds.
Página 33
CD MP3/WMA folder/file hierarchy File/Folder Random play When selected for play, folder search, file search or folder select, fi- - Press M4 button more than 3 seconds during playing les and folders are accessed in the order in which they were written. MP3/WMA disc to “random play”...
Página 34
Sound skips In CD mode: Press to move forward tracks or press and - Compact disc is extremely dirty or defective disc (Clean the hold to do a fast forward. disc or try to play a new one). In radio mode: Seeks up for stations. The radio does not work.
Página 35
11 characters). • Sampling frequency: 32/44,1 kHZ for WMA; - If you have any problems, do not attempt to repair the player. 16/22,05/24/32/44,1/48 kHz for mp3. Contact an authorized Jacuzzi ® service centre. • Bit rate: 32-320 Kbps •...
Appliquer la couverture lorsque la mini-piscine n'est pas utilisée, Schéma électrique J-315/J-325 ......53 en la fixant avec des sangles prévues à cet effet.
L'alcool, les drogues ou les médicaments sont susceptibles de Pour le branchement au secteur d'alimentation électrique il provoquer des phénomènes de somnolence, d'agir sur le pouls car- est nécessaire d'installer un interrupteur omnipolaire de sec- tionnement adéquat aux valeurs indiquées dans le chapitre diaque, la tension artérielle et la circulation ;...
12. Raccord de retour du dispositif de chauffage. 13. Haut-parleurs (en option) 14. Télécommande du système audio (en option) 15. Système Audio (en option) 16. Jets pour la zone des mollets 17. Appuis-tête rétro-éclairés 18. Porte-tasses illuminés (non disponible sur J-315/J-325)
Instructions de fonctionnement La lumière reste allumée une heure puis s'éteint de manière à optimiser la durée de l'ampoule. Le système de contrôle de la mini-piscine a des fonctions au- tomatiques qui s'activent au moment de la mise en marche et Sélection du mode d'éclairage durant le fonctionnement.
F0 à F6 ou les modalités de blocage L1-L2 décrites ci-dessous : Certains jets ont un bouton de réglage de l'air dédié : ap- puyer vers le bas avec le logo Jacuzzi pour ouvrir ; appuyer Modalité filtrage/chauffage “standard” dans le sens contraire pour fermer l'air.
Diffuseur pour la désinfection de l'eau Auprès des revendeurs agréés Jacuzzi, il est possible d'ache- C. Enlever les taquets du sac du skimmer, le nettoyer et le ré- ter un diffuseur ( à l'intérieur duquel sont positionnés les pro- introduire dans le bouchon du filtre.
G. Plonger les deux cartouches des filtres dans la mini-piscine. S'il fait froid et la mini-piscine est située à l'extérieur, les Tourner vers le haut l'extrêmité filetée pour enlever les bulles d'air conduits de l'installation hydraulique risquent de geler (voir restées coincées dans les cartouches et les garder plongées.
électromécaniques. Réactivation de la mini-piscine Préparation pour l'hiver dans les climats froids La mini-piscine Jacuzzi ® Premium est conçue pour se protéger Avant de mettre en marche la mini-piscine après une longue automatiquement contre le gel dans des conditions de correct période pendant laquelle elle est restée vide à...
Maintien de la qualité de l'eau Conditions d'erreur Messages d'erreur Mantenir la qualité de l'eau en respectant certaines limites offre un plaisir encore plus grand et prolonge la durée de l'ins- Modalité “été” tallation ; il s'agit d'un procédé assez simple, mais qui né- Lorsque la température effective de l'eau dépasse de 1°C la tem- cessite d'une attention constante car la composition chimique pérature programmée, la mini-piscine entre en "modalité...
Le panneau affiche FL1 ou FL2 Le panneau affiche - - - Si sur l'écran clignote l'inscription "FL1" cela signifie que le Le logiciel de sécurité a été activé et la mini-piscine est désac- pressostat ne fonctionne pas parfaitement ou que la cartouche tivée ;...
Eau trop chaude 5. Touche Menu : permet d'accéder aux fonctions supplé- Réduire le réglage de la température pour désactiver la pompe mentaires : de recyclage. - maintenir cette touche enfoncée pendant environ 3 secondes ; après l'indication MENU, l'afficheur visualisera l'indication Contrast. Eau trop froide - pour faire défiler les différentes options, appuyer sur les Contrôler le réglage de la température.
Página 49
MIDDLE : permet de régler la quantité des médiums. En modalité CD, cette touche permet de démarrer la lecture du MID-CFQ : permet de modifier la fréquence centrale des mé- CD ou de le mettre en pause. diums (500Hz-1/1,5/2,5 kHz). MIDDLE-Q : permet de régler le facteur de qualité...
Página 50
Si le CD contient des fichiers mp3, l'affichera indiquera les in- Reproduction de fichiers mp3/WMA formations suivantes : - numéro de la piste/durée Avant-première - nom du dossier - Maintenir la touche “2” enfoncée pendant plus de trois se- - nom du fichier condes pendant la reproduction : le début de tous les fichiers à...
Página 51
Avant de consulter la liste suivante, contrôler les branche- exclusivement gérées par le lecteur MP3. ments ; si le problème persiste même après avoir suivi les in- dications reportées ci-dessous, contacter un Centre d'Assis- tance Jacuzzi agréé. Æ MODE Absence de courant - Contrôler si le fusible est brûlé...
Página 52
16/22,05/24/32/44,1/48 kHz pour le format mp3. - En cas de pannes, ne pas tenter de réparer le lecteur, mais • Bit rate : 32-320 Kbps contacter un Centre d'Assistance agréé Jacuzzi ® • Format mp3 : MPEG 1, 2 & 2,5 layer 3...
J-315/J-325 contrôle de l'éclairage cascade/intérieur de la mini-piscine Panneau Trasformateur de contrôle Senseur de la température Ozonisateur Senseur limite maximum/gel Pressostat Pompe de recyclage Chauffage 2,7 kW - 220/240V 1~ 50 Hz Pompe principale 220/240V 1~ 50 Hz J-335/J-345/J-355/J-365/J-375 Panneau de contrôle...
Alkohol, Drogen oder Medikamente können Schläfrigkeit verur- Für den Anschluss an das Stromversorgungsnetz ist ein all- sachen und Auswirkungen auf den Pulsschlag, den Blutdruck und poliger Trennschalter, dessen Werte mit den im Kap. “Elektrische Merkmale” angegebenen Werten übereinstimmen, den Kreislauf haben. Demzufolge sollte der Whirlpool nach der in einem Bereich zu installieren, der den geltenden Einnahme solcher Substanzen nicht benutzt werden.
Betriebsanleitung mittleren und schließlich zur niedrigen überzugehen. Beim vier- ten Drücken der Taste schaltet sich das Licht aus. Das Steuersystem des Whirlpools ist mit automatischen Funk- Der Scheinwerfer bleibt zwei Stunden lang eingeschaltet und tionen ausgestattet, die sich bei dessen Inbetriebnahme und schaltet sich dann automatisch aus.
Einige Düsen haben eine Lufteinstelltaste: zum Öffnen die Sei- stehend beschrieben) die Taste ( + ) oder ( - ) drücken: te mit dem Logo Jacuzzi nach unten drücken. Zum Schließen der Luftzufuhr die andere Seite drücken. Betriebsmodus “Filtration/Aufheizung - Standard”...
Spender für die Wasserdesinfektion Bei den autorisierten Jacuzzi-Fachhändlern kann ein Spen- der gekauft werden (in diesen füllt man die Produkte für die F4: 1 Stunde Filtration/Aufheizung pro Tag Wasserdesinfektion). (ein 30-minütiger Zyklus alle 12 Stunden) F5: 1.5 Stunden Filtration/Aufheizung pro Tag (ein 30-minütiger Zyklus alle 8 Stunden)
B. Zur Entfernung des Filters die Griffe des Filterverschlusses Den Filter eine Nacht lang in einem Kunststoffbehälter, in den zu- nach oben ziehen und den Filter herausnehmen. vor eine Lösung aus Wasser und Spezialreiniger gegeben wurde, einweichen. C. Den Skimmerbeutel herausnehmen, reinigen und wieder in den Filterverschluss einsetzen.
Anm.: Für die Füllung des Whirlpools sind stets beide An- schlüsse der Filter zu benutzen. Vorbereitung auf den Winter Reinigung des Whirlpools Der Whirlpool Jacuzzi ® Premium ist mit einer Frostschutzsiche- rung ausgestattet, die diesen bei einer einwandfreien Funktions- Zur Erhaltung des Glanzes der Oberfläche des Whirlpools weise automatisch gegen Frostschäden schützt.
Einen Absauger o. Ä. benutzen. Auf diese Weise wird ver- rungen auf der Innenfläche (Verkrustungen). Weicht der pH- hindert, dass das Wasser in das Fach strömt, in dem die An- Wert zudem von den idealen Werten ab, wird auch die Wirkung lage installiert ist.
Die Filter auf den Betriebsmodus “Economy” einstellen. Die Besteht das Problem weiterhin, setzen Sie sich bitte mit Ih- Temperatureinstellung so erhöhen, dass man den “Sommerbe- rem Händler in Verbindung. trieb” verlässt. Am Display wird COL angezeigt. Sobald die Wassertemperatur unter 41°C sinkt, geht der Whirl- pool in den normalen Betriebsmodus über.
Stereo-Empfänger (optional) Steigt der Wasserstand nicht an, ist zu überprüfen, ob der Whirlpool an das Stromversorgungsnetz angeschlossen ist. Be- steht das Problem weiterhin, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung. Die Hauptpumpe funktioniert zwar, aber es tritt kein Wasser BAND SUBW XBAS...
Página 66
Interamp On/Off: nicht benutzt. FADER: Klangverteilung über die vorderen (F) und rück- Einschaltlautstärke (VOL PGM): Wahl der Lautstärke bei seitigen (R) Diffusoren; zwischen den vorderen und rückseitigen Einschaltung des Systems. Diffusoren ist “C00” der Ausgleichspunkt. Beep: Aktivierung/Wegnahme (on/off) des Hörsignals. 7.
Página 67
mit Position 4 gespeichert (zum Aufruf des Senders, nochmals Anm.: nicht versuchen eine Diskette mit Dateien in einem an- diese Taste drücken). deren Format als MP3/WMA abzuspielen. Wenn man im Modus CD diesen Knopf drückt, werden die Mu- sikstücke in zufälliger Reihenfolge gespielt (Random); zum Ab- Aufbau der MP3/WMA-Dateien einer Diskette stellen der Funktion, erneut die Taste drücken.
Página 68
- Versuchen, die Eject-Taste zu drücken (die sich unter dem Be- rend des Surfens die Taste AS/PS drücken oder den Drehknopf dienfeld befindet); wenn der Fehlercode nicht erscheint, eine gegen den Uhrzeigersinn drehen. autorisierte Kundendienststelle Jacuzzi ® kontaktieren. Anzeige der ID3-Informationen Fernbedienung Stereo-Empfänger...
Página 69
Taste der Funktionsweise (Radio, CD, Aux). Benutzung des MP3-Brenners MODE Das bevorzugte Musikstück/Album/die Sequenz wählen und die Wiedergabe starten. Taste zum Erhöhen der Lautstärke. Die Taste Mode auf dem Stereoempfänger drücken oder Remote drü- cken bis auf dem Display, wie gezeigt, die Schrift “AUX” erscheint. Taste zum Senken der Lautstärke.
- Vergewissern Sie sich, dass die Frontblende immer geschlos- sen ist. - Wenn Sie sich im Wasser befinden, nicht das Radio/den Bren- ner/MP3-Brenner betätigen. - Versuchen Sie nicht den Brenner bei Beschädigungen zu re- parieren, sondern wenden Sie sich an eine zugelassene Kun- dendienststelle Jacuzzi ®...
Los dispositivos de succión de la minipiscina tienen el tamaño ade- Diagrama Circuito J-315/J-325 ......88 cuado para equipararse con el caudal de agua creado por la bomba.
tros pueden alterar los latidos del corazón, la presión sanguínea y El susodicho interruptor omnipolar deberá garantizar una aper- la circulación. tura de los contactos de por lo menos 3 mm y deberá ser ade- cuado para la tensión y la corriente especificadas en el cap. Nunca use una minipiscina inmediatamente después de haber "Características eléctricas".
1 Caja de Control 2 Entrada(s) de Suministro de Energía 3 Bomba de dos Velocidades Núm.1 4 Calentador 5 Válvula de Vaciado de la Minipiscina 6 Toma(s) de Bombas de Vaciado Flow 7 Bomba de una Velocidad Núm. 2 8 Bomba de Circulación 9 Ozonizador (optional) 10 Inyector (optional, Necesario para el uso del Ozonizador) 11 Pantalla...
11. Cascada 12. Empalme de retorno del calentador 13. Altavoces (opcional) 14. Mando a distancia del sistema audio (opcional) 15. Sistema Audio (opcional) 16. Chorros zona pantorrillas 17. Reposacabezas retroiluminados 18. Porta-tazas iluminados (no disponibles para J-315/J-325)
Instrucciones de Uso La luz permanece encendida durante dos horas y después se apaga, para optimizar la duración de la bombilla. El sistema de control de la minipiscina tiene funciones automáti- cas que se ponen en marcha con el encendido y funciones Selección de la modalidad de iluminación manuales.
Algunos chorros tienen un botón de regulación del aire específico: todas las canalizaciones hidráulicas). pulse hacia abajo el lado con el logo de Jacuzzi para abrir; pulse el F1: 1 hora de filtrado al día lado opuesto para cerrar el aire.
ésta mantenga su belleza y su rendimiento. Limpiar los Filtros Su minipiscina Jacuzzi Premium está dotada de una bolsa de skim- mer y dos cartuchos de filtro de alto rendimiento, ubicados dentro del skimmer de los filtros. Los desechos ligeros se filtran por la bomba de circulación, que arrastra agua a través de la bolsa del...
extremo, podría producirse congelación (véase "Preparación para el Invierno"). Por el otro lado, si hace calor en el exterior, no exponga la superficie de la minipiscina directamente a la luz solar. Para vaciar su minipiscina, lleve a cabo los siguientes pasos: 1.
- Abra la válvula de la cascada mediante el mando correspondiente. Mantenimiento de la Cubierta Si usa la cubierta aislante Jacuzzi Premium de su minipiscina cada vez que ésta no esté en funcionamiento, reducirá de forma signifi- cativa los costes de funcionamiento, el tiempo de calentamiento y los requisitos de mantenimiento.
Mantenimiento de la Calidad del Agua Errores / Mensajes de Error Mantener la calidad del agua dentro de los límites especificados Modo Verano servirá para mejorar su disfrute de la minipiscina y prolongar la Si la temperatura real de la minipiscina se sitúa un grado por enci- duración de su equipo.
El Panel Muestra FL1 o FL2 El Panel Muestra - - - Si en la pantalla parpadea el mensaje "FL1" significa que el pre- El software de vigilancia de seguridad se activa, y se desactiva sostato no funciona perfectamente, que el cartucho del filtro está la minipiscina.
El Agua está muy Caliente 5. Botón Menu: permite acceder a las funciones suplementarias: Disminuya la configuración del termostato para apagar la - mantenga pulsado este botón durante unos 3 segundos; tras bomba de circulación. el mensaje MENU, la pantalla mostrará el mensaje Contrast. - para desplazar las distintas opciones, pulse los botones No Calienta o use el botón MENU.
Página 84
MIDDLE-Q: permite ajustar el factor de calidad de los medios 16. Botón “emisora 1”/“INT”: en la modalidad Radio, pulsan- (2N, 1N, 1W o 2W). do este botón durante algunos segundos se puede memorizar la emisora actual en la posición de memoria 2 (para cargar esa emisora, vuelva a pulsar este botón).
Página 85
- número de pista/duración Reproducción de archivos mp3/WMA - nombre de la carpeta - nombre del archivo Escucha previa - título de la canción - Mantenga pulsado el botón “2” durante más de tres segundos - nombre del autor durante la reproducción: de esta manera se reproducirá breve- - título del álbum mente el inicio de cada archivo contenido en la carpeta actual el sistema puede mostrar las 8 primeras letras de las etique-...
Página 86
MP3 se gestionan únicamente mediante el lector de MP3. ciones dadas a continuación, póngase en contacto con un Centro de Asistencia autorizado Jacuzzi Æ No hay corriente MODE - Compruebe que no se haya quemado el fusible;...
Página 87
- En caso de avería no intente reparar el lector: póngase en • Frecuencia característica: 32/44,1 kHZ para el formato W- contacto con un Centro de Asistencia autorizado Jacuzzi ® MA; 16/22,05/24/32/44,1/48 kHz para el formato mp3.
J-315/J-325 control de luces de cascada/ interior de la minipisicna Panel Transformador de Control Sensor Temperatura Ozonizador Sensor Sobrecalent./Congelac. Interruptor Caudal Bomba Circ. Calentador 250V 2,7 kW - 220/240V 1~ 50 Hz SC-20 Bomba Principal 220/240V 1~ 50 Hz J-335/J-345/J-355/J-365/J-375...
Página 108
I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...