Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER & SERVICE MANUAL
MANUAL DE USUARIO Y MANTENIMIENTO
Laboratory Freeze Dryers
Liofilizadores de laboratorio

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Telstar LyoQuest

  • Página 1 USER & SERVICE MANUAL MANUAL DE USUARIO Y MANTENIMIENTO Laboratory Freeze Dryers Liofilizadores de laboratorio...
  • Página 2 IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 2 / 80...
  • Página 3 Refrigerating system maintenance ........................27 12.3. Surface cleaning and disinfection .......................... 27 12.4. Maintenance table ..............................27 13. TROUBLESHOOTING ..........................28 13.1. Vacuum unit ................................28 13.2. Refrigerating unit ..............................28 13.3. Freeze-dryer kit ..............................29 IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 3 / 80...
  • Página 4 Mantenimiento del grupo frigorífico ........................52 12.3. Limpieza y desinfección superficial ........................52 12.4. Tabla de mantenimiento ............................52 13. ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO ....................53 13.1. Bomba de vacío ..............................53 13.2. Grupo frigorífico ..............................54 13.3. Conjunto liofilizador ............................... 54 IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 4 / 80...
  • Página 5 Maintenance records / Histórico de mantenimiento ................... 58 14.4. Decontamination declaration / Declaración de descontaminación ..............60 14.5. Refrigerating system P&ID / P&ID Sistema de refrigeración (Lyoquest -55) ............61 14.6. Refrigerating system P&ID / P&ID Sistema de refrigeración (Lyoquest -85) ............62 14.7.
  • Página 6 This product is required to comply with the European Union’s Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE) Directive. Mark symbol is shown at the right. Azbil Telstar sells products through distributors throughout Europe. Contact your local distributor for recycling/disposal. The name plate & CE mark sticker is located at the back of the freeze-drier.
  • Página 7 2.4. DESCRIPTION The LYOQUEST freeze-dryer is constructed as a compact desktop version. The basic unit consists of a metallic box with lateral access doors to perform maintenance tasks. The vacuum pump is supplied separately and is optional. The control panel is located at the front.
  • Página 8 1. Manifold with 8 inlets 5. Connection RS232 for Lyologger 2. Touch screen 6. Vacuum pump 3. Draining 7. Electrical connection of the vacuum pump 4. Electrical connection and switch 8. Chamber with heated plates Fig. 1 IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 8 / 80...
  • Página 9 230, 1, 50 / 230, 1, 60 Total installed power Process vacuum. Unloaded, T ≤ 21ºC, room –2 condenser temperature: -55ºC (LYOQUEST -55), mbar < 5 x 10 < 3 x 10 condenser temperature: -85ºC (LYOQUEST -85) Dimensions 480 x 425 x 575...
  • Página 10 The unit must be placed on a table that has a smooth and horizontal surface. The basic unit must be firmly settled to prevent vibrations. WARNING • When assembling the chamber to the Lyoquest, do not forget to assembly the methacrylate base. It is required for proper working when chamber is installed. 5.2. ELECTRICAL CONNECTION WARNING •...
  • Página 11 Disconnect the unit from the power supply. Clean all the components of the equipment (manifold, chamber...), check that the condenser has been completely emptied and grease the airtight seals of the chamber, valves and condenser. IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 11 / 80...
  • Página 12 When the exterior of the flask is at ambient temperature, no ice remains in the product (the process has finished). Once the process has finished, the corresponding valves of the manifold are closed and air enters in the flasks. So they can be removed. IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 12 / 80...
  • Página 13 -The final degree of humidity desired. -The percentage of solid material in the product. -The vacuum degree obtained. -The total amount of product to be dried each time. -The temperature of the condenser. Fig. 5 Fig. 6 IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 13 / 80...
  • Página 14 When the equipment starts up, the compressor 1 and the refrigerating fans will start up. A few seconds later, the compressor 2 will also start up (Lyoquest -85). Depending on the temperature of the condenser probe, the electrically-operated valve of the refrigerating circuit may take a certain time to start working.
  • Página 15 71 mm standard Big size cylindrical chamber equipped with 4 heated 350mm plates and vial stoppering device Fig. 7a Fig. 7b Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11a Fig. 11b Fig. 12a Fig. 12b IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 15 / 80...
  • Página 16 Manifold with 40 inlets for 13mm diameter pipes. By means of a distributor it is possible to get 80 inlets (fig 14b). Fig. 14a Fig. 14b 8.3. FLASKS CONDENSATIONS COLLECTOR (DRIP TRAY) Cover to collect the condensations generated on the outer part of the flasks of the manifold (Fig. 15). Fig. 15 IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 16 / 80...
  • Página 17 Intel Pentium II o ADM Athlon Processor. 512 MB of RAM. Operating system: Windows XP, Windows 2000 o Windows 7. Fast IDE Hard Drive with more capacity than 5GB. SVGA Graphics card (32 bits colour at 1024 x 768 Pixels). Fig. 16 IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 17 / 80...
  • Página 18 -Start defrosting mode -Access the menu screen The first three buttons are used to start a working mode, for this reason they are disabled while the other mode is activated. Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 18 / 80...
  • Página 19 Fig. 23 (steps 1 to 5 of the recipe) to the screen Fig. 23a (steps 6 to 10 of the recipe) and vice versa. To edit step by step, the edit button has to be pressed. The lower right button is used to return to the previous screen. Fig. 22 Fig. 23 Fig. 23a IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 19 / 80...
  • Página 20 The three lower buttons, from left to right, are used to: • Access the language selection screen • Access the screen of screen adjustments • Return to the main screen Drain valve (opened) Fig. 26 IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 20 / 80...
  • Página 21 In case of an accidental stop, disconnection or power cut, the freeze-dryer will stop. When the power has been restored, the process continues as it was before the cut and the equipment will recover its previous state. IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 21 / 80...
  • Página 22 9.8. NO PLUS VERSION The Lyoquest NO PLUS model is not prepared to work with heated plates. Due to these differences the NO PLUS program has some difference from the PLUS model. These differences affect basically to some screens. These screens are shown below:...
  • Página 23 ACTION: Perform vacuum is not possible, because the refrigeration of the condenser is not guaranteed. DESCRIPTION: Probe does not give signal on expected range (4-20mA). POSSIBLE CAUSES: Probe is damaged. Probe signal converter is damaged. Electrical connection among the converter and the PLC is not correct. IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 23 / 80...
  • Página 24 DESCRIPTION: Probe does not give signal on expected range (4-20mA). POSSIBLE CAUSES: Chamber probe connector has been disconnected for a long time. Probe is damaged or probe signal converter is damaged. Electrical connection among the converter and the PLC is not correct. IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 24 / 80...
  • Página 25 2. Refill the oil in the pump up to ¼ of the capacity. 3. Run the pump for approximately 30 seconds. 4. Empty the pump. 5. Repeat the steps 1, 2 and 3. 6. Fill the pump with oil, (up to halfway the sight glass). IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 25 / 80...
  • Página 26 OILS Recommended Azbil Telstar Technologies oils are: • AV-30, mineral oil for general applications in industry and laboratory. • CHEMOIL-500, oil to be used at high temperatures. • WETOIL-8r, oil to be used in aspiration of large quantity of water steam.
  • Página 27 The refrigerating system requires minimal maintenance. If due to accidents or breakages oil or refrigerant needs to be added, it will be necessary to get in contact with Azbil Telstar Technologies Customer Service. To assure a proper refrigeration of the system, all the grids must be at a minimum distance of 20cm away from any other equipment and from the wall.
  • Página 28 Minimum temperature to Check the temperature of the condenser. switch on the pump: LQ-85 <-40ºC / LQ-55 <-30ºC Pump wheel is seized up. The motor axle Contact Azbil Telstar Technologies Customer Service. doesn’t turn. Anomaly: Vacuum cannot be obtained. CAUSE SOLUTION The motor turns but doesn’t create vacuum.
  • Página 29 Check there is no defrosting water of the condenser remaining from the last operation in the discharge tube. Anomaly: The vacuum gauge indicates “gauge short-circuit” on the display (-100). CAUSE SOLUTION Vacuum gauge short-circuit Replace the gauge. IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 29 / 80...
  • Página 31 Este producto está sujeto al cumplimiento con dicha directiva WEEE. El símbolo de marcado se muestra a la derecha. Azbil Telstar vende productos a través de distribuidores en toda Europa. Contacte con su distribuidor local para su reciclaje/eliminación. La etiqueta de características eléctricas y marcado CE está situada en la parte trasera del liofilizador.
  • Página 32 2.4. DESCRIPCIÓN El liofilizador LYOQUEST está construido en versión compacta de sobremesa. La unidad base se presenta en un mueble metálico, con puertas laterales de acceso para el mantenimiento. La bomba de vacío se entrega por separado y es opcional. En su parte frontal se encuentra el panel de mandos y control.
  • Página 33 1. Manifold con 8 tomas 5. Conexión RS232 para Lyologger 2. Pantalla táctil 6. Bomba de vacío 3. Desagüe 7. Conexión eléctrica bomba de vacío 4. Conexión eléctrica e interruptor 8. Cámara con placas calefactables Fig. 1 IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 33 / 80...
  • Página 34 230, 1, 50 / 230, 1, 60 Potencia total instalada Vacío en proceso. Sin carga, T ≤ +21ºC, –2 condensador a –55ºC (LYOQUEST -55), mbar < 5 x 10 < 3 x 10 condensador a –85ºC (LYOQUEST -85) Dimensiones del mueble...
  • Página 35 PRECAUCIÓN • Al montar la cámara en el Lyoquest, no olvidar montar la base de metacrilato. Es necesaria para un funcionamiento correcto cuando la cámara está instalada. 5.2. CONEXIÓN ELÉCTRICA PRECAUCIÓN...
  • Página 36 Desconectar eléctricamente el equipo. Limpiar todos los componentes del liofilizador (manifold, cámara, etc.), asegurarse de que el condensador ha sido totalmente vaciado y engrasar las juntas de estanqueidad de la cámara, válvulas y condensador. IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 36 / 80...
  • Página 37 (el proceso ha terminado). Una vez terminado el proceso, se cierran las correspondientes válvulas del manifold y se produce una entrada de aire a los frascos. Entonces estos se pueden retirar. IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 37 / 80...
  • Página 38 -El grado de humedad final que desee obtenerse. -El porcentaje en materias sólidas que contenga el producto. -El grado de vacío obtenido. -La cantidad total de producto a secar por operación. -La temperatura del condensador. Fig. 5 Fig. 6 IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 38 / 80...
  • Página 39 En el momento de poner en marcha el equipo, se arrancará el compresor 1 y los ventiladores de refrigeración. Unos segundos después se arrancará también el compresor 2 (Lyoquest -85). Dependiendo de la temperatura de la sonda del condensador, la electroválvula del circuito de frío tardará un tiempo determinado en funcionar.
  • Página 40 71 mm estándar Cámara cilíndrica de gran tamaño dotada de 4 placas 350mm calefactables y dispositivo de cerrado de viales Fig. 7a Fig. 7b Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11a Fig. 11b Fig. 12a Fig. 12b IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 40 / 80...
  • Página 41 Manifold con 40 tomas para tubos de 13mm de diámetro. Con un distribuidor se puede llegar a 80 tomas (fig 14b). Fig. 14a Fig. 14b 8.3. RECOGEDOR DE LAS CONDENSACIONES DE LOS FRASCOS (DRIP TRAY) Tapa para recoger las posibles condensaciones generadas en el exterior de los frascos del manifold (Fig. 15). Fig. 15 IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 41 / 80...
  • Página 42 Intel Pentium II o procesador ADM Athlon. 512 MB de RAM. Sistema operativo: Windows XP, Windows 2000 or Windows 7. 5GB disponibles en el disco duro. Tarjeta de gráficos SVGA (color de 32 bits en 1024 x 768 Pixels). Fig. 16 IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 42 / 80...
  • Página 43 -Acceder a la pantalla del menú Los tres primeros botones son de inicio de algún modo de trabajo, por esta razón están deshabilitados mientras alguno de los otros modos está en marcha. Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 43 / 80...
  • Página 44 Para editar paso a paso hay que pulsar el botón de Editar. Para volver a la pantalla anterior hay que pulsar el botón de la esquina inferior derecha. Fig. 22 Fig. 23 Fig. 23a IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 44 / 80...
  • Página 45 • Acceder a la pantalla de selección de idioma • Acceder a la pantalla de ajustes de pantalla • Volver a la pantalla menú Válvula de desagüe (abierta) Fig. 26 IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 45 / 80...
  • Página 46 En el caso de una parada accidental, desconexión o corte de suministro eléctrico, el liofilizador se parará. Al restablecerse la corriente, el proceso continúa tal como estaba antes del corte, y el equipo recuperará el estado anterior. IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 46 / 80...
  • Página 47 9.8. VERSIÓN NO PLUS Los Lyoquest modelo NO PLUS no están preparados para trabajar con placas calefactadas. Debido a esta diferencia el programa de control del los NO PLUS tiene algunas diferencias respecto al modelo PLUS. Estas diferencias afectan básicamente a las pantallas donde aparece alguna referencia a las placas calefactadas.
  • Página 48 DESCRIPCIÓN: La señal que le llega al equipo por parte de la sonda no está dentro del rango esperado (4-20 mA) POSIBLES CAUSAS: La sonda se ha dañado. El convertidor de señal de la sonda se ha dañado La conexión eléctrica entre el convertidor y el PLC es defectuosa. IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 48 / 80...
  • Página 49 POSIBLES CAUSAS: El conector de las sondas de cámara está desconectado por un período prolongado de tiempo. La sonda se ha dañado o el convertidor de señal de la sonda se ha dañado. La conexión eléctrica entre el convertidor y el PLC es defectuosa. IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 49 / 80...
  • Página 50 2. Introducir aceite en la bomba hasta ¼ de la capacidad. 3. Hacer funcionar la bomba durante unos 30 segundos. 4. Vaciar la bomba. 5. Repetir los pasos 1, 2 y 3. 6. Llenar la bomba de aceite, hasta la mitad de la mirilla de nivel. IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 50 / 80...
  • Página 51 ACEITES Los aceites de Azbil Telstar Technologies a utilizar son: • AV-30, aceite mineral para aplicaciones generales en industria y laboratorio. • CHEMOIL-500, aceite para usos en altas temperaturas. • WETOIL-8r, aceite para uso en aspiración de gran cantidad de vapor de agua.
  • Página 52 El sistema frigorífico no exige prácticamente mantenimiento. Si debido a un accidente o rotura de un circuito frigorífico hay que añadir aceite o refrigerante, se deberá contactar con el Servicio Postventa de Azbil Telstar Technologies. Para asegurar una correcta refrigeración del grupo, todas las rejillas deben estar a una distancia mínima de 20 cms. de otros equipos y de la pared.
  • Página 53 Temperatura Comprobar la temperatura del condensador. mínima arranque bomba: LQ-85 <-40ºC / LQ-55 <-30ºC Rotor de la bomba gripado. No gira el eje del Contactar con el Servicio Postventa de Azbil Telstar motor. Technologies. Anomalía: No se obtiene vacío. CAUSA SOLUCIÓN...
  • Página 54 Verificar el disyuntor correspondiente a cada compresor. Anomalía: No se alcanza la temperatura mínima en el condensador. CAUSA SOLUCIÓN Contactar con el Servicio Postventa de Azbil Telstar Fuga de refrigerante. Technologies. Los ventiladores de refrigeración del conjunto Verificar el disyuntor correspondiente para cada ventilador.
  • Página 55 Compresor R-23 SC10CL Danfoss (-85ºC, 50 Hz) 58410 Compressor R-23 SC10CL Danfoss (-85ºC, 50 Hz) Compresor R-23 SC10CLX Danfoss (-85ºC, 60 Hz) 62771 Compressor R-23 SC10CLX Danfoss (-85ºC, 60 Hz) GENERAL Junta de estanqueidad del condensador 57481 Condenser tightness gasket IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 55 / 80...
  • Página 56 Once the mushrooms have been inserted, the bag needs to be closed immediately to avoid contamination by atmospheric humidity. IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 56 / 80...
  • Página 57 As with the skimmed milk, in order to maximize conservation it is recommended to lyophilize the product in vials that are subsequently closed under vacuum atmosphere once the lyophilization process has terminated. IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 57 / 80...
  • Página 58 Note down in the attached tables the information about the maintenance operations performed in the vacuum pump and in the refrigerating compressor. It is necessary to annotate the number of hours operated before resetting the time meters. BOMBA DE VACÍO VACUUM PUMP FECHA HORAS OPERACIÓN REALIZADA POR: DATE HOURS OPERATION DONE BY: IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 58 / 80...
  • Página 59 COMPRESOR FRIGORÍFICO REFRIGERATING COMPRESSOR FECHA HORAS OPERACIÓN REALIZADA POR: DATE HOURS OPERATION DONE BY: OTRAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO OTHER MAINTENANCE RECORDS FECHA HORAS OPERACIÓN REALIZADA POR: DATE HOURS OPERATION DONE BY: IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 59 / 80...
  • Página 60 14.4. DECONTAMINATION DECLARATION / DECLARACIÓN DE DESCONTAMINACIÓN Fig. A4 IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 60 / 80...
  • Página 61 14.5. REFRIGERATING SYSTEM P&ID / P&ID SISTEMA DE REFRIGERACIÓN (LYOQUEST -55) CÓDIGO / CÓDIGO / DESCRIPCIÓN / DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION DESCRIPTION CODE CODE Válvula expansión R-507 / Compresor / Compressor R-507 58411 TEV6 3485 Expansion valve Presostato de alta presión / Válvula acceso /...
  • Página 62 14.6. REFRIGERATING SYSTEM P&ID / P&ID SISTEMA DE REFRIGERACIÓN (LYOQUEST -85) CÓDIGO / CÓDIGO / DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION CODE CODE Compresor / Compressor R-507 58411 Válvula acceso / Access valve 3023 Presostato de alta presión / Evaporador /...
  • Página 63 Ø12/18 22329 21119 Armovin tube Ø12/18 1/4”G-1/4”NPT adaptor Transductor vacío VSP62 / Pasante doble espiga / 57403 17933 VSP62 Vacuum transducer Connection flange Electroválvula / Electroválvula / 6066 SV13 6066 Solenoid valve Solenoid valve Fig. A7 IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 63 / 80...
  • Página 64 14.8. ELECTRIC DIAGRAMS / ESQUEMAS ELÉCTRICOS (LYOQUEST -55) Fig. DESCRIPCIÓN Protector de bombas y ventiladores Toma de energía (24V DC) / Pantalla táctil Arquitectura de módulos PLC Entradas digitales (X0 … X3) Entradas analógicas Salidas digitales (Y0 … Y3) Electroválvulas Fig.
  • Página 65 Fig. A8 Fig. A9 IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 65 / 80...
  • Página 66 Fig. A10 Fig. A11 IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 66 / 80...
  • Página 67 Fig. A12 IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 67 / 80...
  • Página 68 Fig. A13 Fig. A14 IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 68 / 80...
  • Página 69 14.9. ELECTRIC DIAGRAMS KEY / LEYENDA ESQUEMAS ELÉCTRICOS (LYOQUEST -55) IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 69 / 80...
  • Página 70 14.10. ELECTRIC DIAGRAMS / ESQUEMAS ELÉCTRICOS (LYOQUEST -85) Fig. DESCRIPCIÓN Protector de bombas y ventiladores Toma de energía (24V DC) / Pantalla táctil Arquitectura de módulos PLC Entradas digitales (X0 … X3) Entradas analógicas Salidas digitales (Y0 … Y3) Electroválvulas Fig.
  • Página 71 Fig. A15 Fig. A16 IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 71 / 80...
  • Página 72 Fig. A17 Fig. A18 IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 72 / 80...
  • Página 73 Fig. A19 IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 73 / 80...
  • Página 74 Fig. A20 Fig. A21 IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 74 / 80...
  • Página 75 14.11. ELECTRIC DIAGRAMS KEY / LEYENDA ESQUEMAS ELÉCTRICOS (LYOQUEST -85) IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 75 / 80...
  • Página 76 The inappropriate use of the equipment excludes AZBIL TELSTAR TECHNOLOGIES, S.L.U. of any responsibility for eventual direct or indirect damages of any nature. Likewise, this guarantee will be void if pieces other than the ones supplied by AZBIL TELSTAR TECHNOLOGIES, S.L.U. are used for the repairing of the equipment.
  • Página 77 14.13. DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 77 / 80...
  • Página 78 14.14. ACCESSORIES CONFIGURATION / CONFIGURACIONES DE ACCESORIOS IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 78 / 80...
  • Página 79 14.15. LYOQUEST STANDARD CODIFICATION / CODIFICACIÓN ESTÁNDAR LYOQUEST IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 79 / 80...
  • Página 80 IM-LYOQUEST-EN-SP-1016a.doc 80 / 80...