Página 2
GB | Thermometer The thermometer measures indoor and outdoor temperature. Technical parameters: Thermal range: Indoor temperature (IN) 0 °C to 60 °C Outdoor temperature (OUT) -40 °C to 60 °C Measurement precision: ±1 °C Thermal resolution: 0.1 °C Thermal probe: outdoor, waterproof Length of the thermal wire probe: 2 m Power supply: 2×...
Página 3
• Clean with soft wet cloth. Do not use solvents or cleaning detergents – they might scratch the plastic elements and damage the electric circuits. • Do not submerge the product under water or other liquid. • The product must not be subjected to dripping or splatter water. •...
Página 4
• Nezasahujte do vnitřních elektrických obvodů výrobku. Mohli byste jej poškodit a automaticky tím ukončit platnost záruky. Výrobek by měl opravovat pouze kvalifikovaný odborník. • K čištění používejte mírně navlhčený jemný hadřík. Nepoužívejte rozpouštědla ani čisticí přípravky, mohly by poškrábat plastové části a narušit elektrické obvody. •...
Página 5
• Neumiestňujte výrobok na miesta, kde nie je zaistené dostatočné prúdenie vzduchu. • Nezasahujte do vnútorných elektrických obvodov výrobku. Mohli by ste ho poškodiť a automaticky tým ukončiť platnosť záruky. Výrobok by mal opravovať iba kvalifikovaný odborník. • Na čistenie používajte mierne navlhčenú jemnú handričku. Nepoužívajte rozpúšťadlá ani čistiace prípravky, mohli by poškriabať...
Página 6
• Wyrobu nie narażamy na nadmierne naciski i uderzenia, pył, wysoką temperaturę albo wilgotność – mogą one spowodować uszkodzenie wyrobu, zwiększony pobór prądu, uszkodzenie baterii i deformację plastikowych części. • Wyrobu nie narażamy na działanie deszczu, ani wilgoci, nie jest on przeznaczony do użytku na zewnątrz.
Página 7
Beltéri és kültéri hőmérséklet 1. A kültéri hőmérséklet a kijelző felső felén, az OUT mezőben látható. 2. A beltéri hőmérséklet a kijelző alsó felén, az IN mezőben látható. A készülék ápolása és karbantartása A terméket úgy alkották meg, hogy megfelelő használat mellett évekig működhet. A helyes hasz- nálatot számos előírás segíti: •...
Página 8
Vstavitev baterij 1. Snemite pokrov baterije na zadnji strani naprave. 2. Vstavite dve bateriji tipa 1,5 V AAA. Pri vstavljanju pazite na pravilno polarnost po sliki na dnu prostora za baterije. Uporabljajte alkalne baterije. Ne uporabljajte polnilnih baterij. 3. Prostor za baterije zaprite. Zunanja in notranja temperatura 1.
Página 9
Umetanje baterija 1. Uklonite poklopac baterije na stražnjoj strani aparata. 2. Umetnite dvije baterije 1,5 V tipa AAA. Prilikom umetanja pazite na polaritet kao što je prikazano na skici na dnu prostora za baterije. Rabite alkalne baterije. Nemojte rabiti punjive baterije. 3.
Página 10
Einlegen der Batterie 1. Die Batterieabdeckung auf der Rückseite des Geräts abnehmen. 2. Zwei Batterien vom Typ 1,5 V AAA einlegen. Beim Einlagen auf die richtige Polarität entsprechend der Darstellung auf dem Boden des Batteriefachs achten. Alkalische Batterien einsetzen. Keine Ladebatterien verwenden.
Página 11
UA | термометр Термометр вимірює внутрішню та зовнішню температуру. Технічні параметри Діапазон температури: Внутрішня температура: (IN) від 0 °C до 60 °C Зовнішня температура: (OUT) від -40 °С до +60 °С Точність вимірювання: ±1 °C Розпізнання температури: 0,1 °С Датчик температури: зовнішній, водонепроникний Довжина...
Página 12
ристуватися, якщо така особа не буде під доглядом, чи якщо не була проведена для неї інструктаж відносно користування споживачем відповідною особою, котра відповідає за її безпечність. Необхідно дивитися за дітьми та забезпечити, щоб з пристроєм не гралися. На виріб була видана декларація про відповідність. RO|MD | Termometru Termometrul măsoară...
Página 13
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) a căror capacitate fizică, senzorială sau mentală, ori experienţa şi cunoştinţele insuficiente împiedică utilizarea aparatului în siguranţă, dacă nu vor fi supravegheate sau dacă nu au fost instruite privind utilizarea aparatului de către persoana responsabilă...
Página 14
• Išimkite išsekusias baterijas. Iš jų gali ištekėti skystis ir pažeisti gaminį. Naudokite tik naujas rekomenduojamos rūšies baterijas, o jas keisdami laikykitės poliškumo. • Baterijų nemeskite į ugnį, neardykite ir neužtrumpinkite. Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kurie dėl fizinės, jutiminės ar pro- tinės negalios, patirties ar žinių...
Página 15
• Glabājiet izstrādājumu bērniem nepieejamā vietā. Šis izstrādājums nav rotaļlieta. • Izņemiet izlādējušās baterijas. Tās var noplūst un bojāt izstrādājumu. Izmantojiet vienīgi jaunas ieteicamā veida baterijas un ievērojiet pareizo polaritāti, veicot to nomaiņu. • Nemetiet baterijas ugunī, neizjauciet tās un neslēdziet tās īsslēgumā. Šo ierīci nav atļauts lietot personām (tostarp bērniem) ar ierobežotām fiziskajām, maņu vai garīgajām spējām vai personām, kurām trūkst pieredzes vai zināšanu, kas var nodrošināt drošu ierīces lietošanu, ja vien par šo personu drošību atbildīgā...
Página 16
• Juhul kui toode on kahjustatud või see ei tööta korrapäraselt, siis ei tohi seda ise parandada. Viige see parandamiseks poodi, kust selle ostsite. • Hoidke toodet lastele kättesaamatus kohas. See ei ole mänguasi. • Eemaldage tühjad patareid. Vastasel juhul võivad need hakata lekkima ja seadet kahjustada. Kasu- tage ainult uusi soovitatud tüüpi patareisid ning järgige patareide väljavahetamisel õiget polaarsust.
Página 17
• За почистване използвайте мека влажна кърпа. Не използвайте разтворители или почистващи препарати – те могат да издраскат пластмасовите части или да повредят електрическите вериги. • Не потапяйте уреда във вода или друга течност. • Пазете уреда от капеща или пръскаща вода. •...
Página 18
• Ne pas exposer l‘appareil aux intempéries ou à l‘humidité, il n‘a en effet pas été conçu pour être utilisé à l‘extérieur. • Ne placer sur le produit aucune source de flamme nue, telle qu‘une bougie allumée par exemple. • Ne pas placer le produit à un endroit où il existe un risque que la circulation de l‘air ne soit pas suffisante.
Página 19
Cura e manutenzione Il prodotto è progettato per funzionare in modo affidabile per molti anni se gestito correttamente. Ecco qualche consiglio per il funzionamento corretto: • Prima di iniziare a usare con il prodotto, leggere attentamente il manuale d‘uso. • Non esporre il prodotto alla luce solare diretta, al freddo estremo e all‘umidità e agli sbalzi di temperatura, ciò...
Página 20
Buiten- en binnentemperatuur 1. De waarde van de buitentemperatuur wordt in de bovenste helft van het display in het OUT veld weergegeven. 2. De waarde van de binnentemperatuur wordt in de onderste helft van het display in het IN veld weergegeven.
Página 21
Como introducir las pilas 1. Quite la tapa del compartimento de pilas en la parte trasera del aparato. 2. Inserte dos pilas tipo 1,5 V AAA. Al insertar las pilas, compruebe que la polaridad sea correcta según el esquema en el fondo del compartimento de las pilas. Utilice pilas alcalinas. No utilice pilas recargables.
Página 22
če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.