Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

2603015000_31-E2157_00_01_WEB
GB
CZ
SK
PL
HU
SI
RS|HR|BA|ME
DE
UA
RO|MD
LT
LV
EE
BG
FR|BE
IT
NL
ES
E2157
Digital Cooking Thermometer with Probe
Kuchyňský digitální teploměr se sondou
Kuchynský digitálny teplomer so sondou
Kuchenny termometr cyfrowy z sondą
Digitális konyhai hőmérő szondával
Kuhinjski digitalni termometer s sondo
Digitalni termometar za kuhanje sa sondom
Digitales Küchenthermometer mit Sonde
Цифровий кухонний термометр з зондом
Termometru digital de bucătărie cu sondă
Skaitmeninis kepimo termometras su zondu
Digitālais virtuves termometrs ar zondi
Anduriga digitaalne köögitermomeeter
Цифров термометър за готвене със сонда
Thermomètre de cuisine numérique, avec sonde
Termometro da cucina digitale con sonda
Digitale keukenthermometer met sonde
Termómetro digital de cocina con sensor
www.emos.eu
74 × 105 mm

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Emos E2157

  • Página 1 2603015000_31-E2157_00_01_WEB 74 × 105 mm E2157 Digital Cooking Thermometer with Probe Kuchyňský digitální teploměr se sondou Kuchynský digitálny teplomer so sondou Kuchenny termometr cyfrowy z sondą Digitális konyhai hőmérő szondával Kuhinjski digitalni termometer s sondo RS|HR|BA|ME Digitalni termometar za kuhanje sa sondom Digitales Küchenthermometer mit Sonde...
  • Página 2 °C/° F MI N SE C S/ S...
  • Página 3 T T I I M M E E R R C C O O O O K K...
  • Página 4 GB | Digital Cooking Thermometer with Probe Thermometer with wire probe and timer function designed for measuring food temperature. Technical Details: Temperature measurement range: -20 °C to +250 °C Temperature resolution: 1 °C Timer setting: 99 minutes, 59 seconds max. Wire probe length: 1.4 m Power supply: 1×...
  • Página 5 Wait a few seconds until the rising or falling temperature on the LCD display stops. The measured temperature will be displayed on the left of the screen in the THERMO TEMP box. Temperature Alarm The thermometer allows the temperature alarm to be set at the desired temperature.
  • Página 6 To reset the set data, press both the MIN and SEC buttons at the same time before setting the new data on the timer. Stopwatch The thermometer can be used as a stopwatch. When the display is set to 00:00, press the S/S button. Press the S/S button to stop counting.
  • Página 7 CZ | Kuchyňský digitální teploměr se sondou Teploměr s drátovou sondou je určen pro měření teploty pokrmu a zároveň má funkci minutky. Technické informace: Rozsah měření teploty: -20 °C až +250 °C Rozlišení teploty: 1 °C Nastavení času minutky: 99 minut, 59 sekund max. Délka drátové...
  • Página 8 Vyčkejte několik sekund, dokud se rostoucí nebo klesající teplota na LCD displeji nezastaví. Naměřená teplota bude zobrazena vlevo na displeji v poli THERMO TEMP. Teplotní alarm Teploměr umožňuje nastavit teplotní alarm při dosažení požadované teploty. V režimu „Funkce měření teploty pokrmu“ nastavte tlačítky MIN a SEC požadovanou teplotu pokrmu (-20 °C až...
  • Página 9 Funkce stopky Teploměr lze použít jako stopky. Když je na displeji nastaven údaj 00:00, stiskněte tlačítko S/S. Stiskněte znovu tlačítko S/S pro zastavení. Maximální doba pro měření času je 99 minut 59 sekund. Stiskněte současně tlačítka MIN a SEC, chcete-li vynulovat displej. Umístění...
  • Página 10 SK | Kuchynský digitálny teplomer so sondou Teplomer s drôtovou sondou je určený pre meranie teploty pokrmu a zároveň má funkciu minútky. Technické informácie: Rozsah merania teploty: -20 °C do +250 °C Rozlíšenie teploty: 1 °C Nastavenie času minútky: 99 minút, 59 sekúnd max. Dĺžka drôtovej sondy: 1,4 m Napájanie: 1×...
  • Página 11 Počkajte niekoľko sekúnd, kým sa rastúca alebo klesajúca teplota na LCD displeji nezastaví. Nameraná teplota bude zobrazená vľavo na displeji v poli THERMO TEMP. Teplotný alarm Teplomer umožňuje nastaviť teplotný alarm pri dosiahnutí poža- dovanej teploty. V režime „Funkcia merania teploty pokrmu“ nastavte tlačidlami MIN a SEC požadovanú...
  • Página 12 Pred nastavením nového údaja na displeji, vynulujte nastavené údaje súbežným stlačením tlačidiel MIN a SEC. Funkcia stopky Teplomer je možné použiť ako stopky. Keď je na displeji nastavený údaj 00:00, stlačte tlačidlo S/S. Stlačte znovu tlačidlo S/S pre zastavenie. Maximálna doba pre meranie času je 99 minút 59 sekúnd. Stlačte súčasne tlačidlá...
  • Página 13 PL | Kuchenny termometr cyfrowy z sondą Termometr z sondą przewodową jest przeznaczony do pomiaru temperatury potraw i ma jednocześnie funkcję minutnika. Informacje techniczne: Zakres pomiarowy temperatury: -20 °C do +250 °C Rozdzielczość temperatury: 1 °C Ustawienie czasu minutnika: maks. 99 minut, 59 sekund. Długość...
  • Página 14 być jak najbliżej środka potrawy. Przy wkładaniu termometru do środka potrawy staramy się nie działać ze zbyt dużą siłą. Czekamy kilka sekund, aż rosnąca albo malejąca temperatura na wyświetlaczu LCD nie ustabilizuje się. Zmierzona temperatura będzie wyświetlana w lewej części wyświe- tlacza w polu THERMO TEMP.
  • Página 15 Jeżeli chcemy wyzerować ustawione dane, naciskamy jednocześnie przyciski MIN i SEC. Pamięć ostatniej ustawionej wartości Minutnik ma funkcję pamiętania wartości, która jako ostatnia była ustawiona na wyświetlaczu. Naciśnięciem przycisku S/S można ją włączyć w dowolnej chwili. Przed ustawieniem nowych danych na wyświetlaczu, kasujemy wcześniejsze dane, naciskając jednocześnie przyciski MIN i SEC.
  • Página 16 • Baterii nie rozbieramy i nie wrzucamy ich do ognia. Zużyte baterie oddajemy w miejscu wyznaczonym do gromadzenia takich odpadów albo w sklepie, w którym urządzenie (baterie) zostały zakupione. Tego urządzenia nie mogą obsługiwać osoby (łącznie z dziećmi), których predyspozycje fizyczne, umysłowe albo mentalne oraz brak wiedzy i doświadczenia nie pozwalają...
  • Página 17 4 – bemenet a hőérzékelő szonda csatlakoztatásához 5 – elemrekesz 6 – váltás az időzítő és a hőmérő funkciók között 7 – mágnes 8 – nyílás a falra akasztáshoz Használati útmutató Nyissa ki a készülék hátulján lévő elemtartó rekesz fedelét, és helyezzen be egy 1,5 V-os AAA típusú...
  • Página 18 Ne hagyja a hőérzékelő szondát az ételben főzés vagy sütés közben. Mérés után azonnal vegye ki az ételből. Időzítő funkció Állítsa a hőmérő hátoldalán lévő kapcsolót a TIMER (IDŐZÍTŐ) funkcióra. 1. Állítsa be a kívánt időtartamot a MIN/SEC (PERC/MÁSODPERC) gombokkal. A gyorsabb beállításhoz tartsa lenyomva a MIN/ SEC (PERC/MÁSODPERC) gombokat.
  • Página 19 Karbantartás • A hőmérő beállítása előtt olvassa el az útmutatót. • Ne rázza a hőmérőt, és óvja a túlzott erőhatásoktól, a portól, valamint a szélsőséges hőmérséklettől és páratartalomtól. Ezek ugyanis a hőmérő hibás működéséhez vezethetnek, csökkent- hetik a készülék élettartamát, illetve károsíthatják az elemet és az alkatrészeket.
  • Página 20 Opis termometra 1 – tipka za nastavitev minut 2 – tipka za nastavitev sekund 3 – tipka za odštevanje časa/izbira enote temperature °C/°F 4 – vhod za priključitev temperaturne sonde 5 – prostor za baterije 6 – stikalo funkcije kuhinjska ura/termometer 7 –...
  • Página 21 Ko temperatura jedi doseže izbrano temperaturo, termometer začne piskati in prikazana bo ikona zvončka. Piskanje boste prekinili z izključitvijo sonde ali preklopom v funkcijo kuhinjske ure (TIMER). Temperaturne sonde ne puščajte med kuhanjem vstavljene v jed, takoj po končanem merjenju jo vzemite ven. Funkcija kuhinjske ure Na zadnji strani termometra nastavite stikalo funkcije v položaj TIMER.
  • Página 22 Namestitev Termometer je na zadnji strani opremljen z magnetom, s pomočjo katerega je možno ga pritrditi na kovinsko pokončno površino. Vzdrževanje • Pred nastavljanjem termometra proučite navodila za uporabo. • Termometra ne izpostavljajte prekomerni moči, pretresom, prahu, temperaturi, ali vlagi. Ti vplivi lahko povzročijo napačno delovanje termometra, krajšo življenjsko dobo elektronike, poškodovanje baterij ali deformacijo njihovih delov.
  • Página 23 Duljina žičane sonde: 1,4 m Napajanje: 1 baterija AAA od 1,5 V (nije priložena) Opis termometra 1 – postavke tajmera u minutama 2 – postavke tajmera u sekundama 3 – odabir tajmera/temperature (°C/°F) 4 – ulaz za priključivanje temperaturne sonde 5 –...
  • Página 24 Postavite željenu temperaturu namirnice (-20 °C do +250 °C, rezolu- cija 1 °C) pomoću postavke „Funkcija mjerenja temperature hrane”. Postavljena temperatura prikazuje se na desnoj strani zaslona u okviru SET TEMP. Kada temperatura namirnice dosegne željenu vrijednost, termometar počinje emitirati zvučni signal bip i prikazuje se ikona zvona. Kada emitiranje zvučnog signala bip prestane, odvojite sondu ili prebacite funkciju na TIMER.
  • Página 25 Maksimalna postavka trajanja je 99 minuta i 59 sekundi. Da biste resetirali prikaz, istodobno pritisnite gumbe MIN i SEC. Postavljanje Termostat na poleđini ima magnet za učvršćivanja na okomite metalne površine. Održavanje • Prije postavljanja termostata pročitajte upute. • Ne tresite i ne izlažite termostat prekomjernoj sili, prašini, visokim temperaturama ili vlazi.
  • Página 26 Einstellung der Countdown-Zeit: 99 Minuten, 59 Sekunden max. Länge der Draht-Sonde:1,4 m Versorgung: 1× 1,5 V AAA (sind nicht im Lieferumfang enthalten) Beschreibung des Thermometers 1 – Taste für die Minuteneinstellung 2 – Taste für die Sekundeneinstellung 3 – Taste für die Countdown-Funktion/Auswahl der Einheiten °C/°F 4 –...
  • Página 27 Die gemessene Temperatur wird links auf dem Display im Feld THERMO TEMP angezeigt. Temperaturalarm Das Thermometer ermöglicht das Einstellen des Temperaturalarms nach dem Erreichen der gewünschten Temperatur. Im Modus „Temperaturmessfunktion für Speisen“ stellen Sie mit der MIN – und SEC-Taste die gewünschte Temperatur der Speisen (-20 °C bis +250 °C, Abweichung 1 °C) ein.
  • Página 28 Speicher der zuletzt eingestellten Werte Das Thermometer verfügt über eine Speicherfunktion für den zuletzt eingestellten Wert auf dem Display. Diese lässt sich mit der Taste S/S jederzeit starten. Bevor ein neuer Wert auf dem Display eingestellt wird, löschen Sie die eingestellten Werte durch gleichzeitiges Drücken der Tasten MIN und SEC.
  • Página 29 elektrische Kreislauf gestört werden. Verwenden Sie ein leicht feuchtes Tuch. • Zerlegen Sie keine Batterien und werfen Sie diese nicht ins Feuer. Geben Sie die Batterien in der für diese Abfallart bestimmten Sammelstelle ab bzw. in dem Geschäft, wo Sie den Gegenstand (die Batterie) gekauft haben.
  • Página 30 Введення в експлуатацію Відкрийте батарейний відсік на задній стороні і вставте батарейки 1× 1,5 В ААА. При установці батарейки дбайте на правильну поляр- ність. Використовуйте тільки лужні батарейки, не використовуйте акумуляторні батарейки. Закрийте кришку батарейного відсіку. Функція вимірювання температури харчових продуктів На...
  • Página 31 Функція теймера На зворотному боці термометра перемикач функції перемикніть в положення TIMER. 1. Повторним натисканням кнопок MIN або SEC налаштуйте бажаний час. При натисканні та притриманні кнопку MIN або SEC можливо швидше налаштувати дані. Максимальний час налаштування часу становить 99 хвилин 59 секунд. 2.
  • Página 32 Технічне обслуговування • Перед налаштуванням термометра уважно прочитайте ін- струкцію користувача. • Не використовуйте до термометра надмірної сили, не піддавай- те його надмірному трясінню, пороху, температурі чи вологості. Ці фактори можуть привести до несправності термометра, ко- ротшого терміну служби електроніки, пошкоджену батарейок і...
  • Página 33 Descrierea termometrului 1 – buton pentru setarea minutelor 2 – buton pentru setarea secundelor 3 – buton pentru reducerea timpului/selectarea unității de tem- peratură °C/°F 4 – intrarea pentru conectarea sondei de temperatură 5 – spațiu pentru baterie 6 – comutatorul funcției timer/termometru 7 –...
  • Página 34 În regimul „Funcția de măsurare a temperaturii mâncării“ cu butoa- nele MIN și SEC setați temperatura solicitată a mâncării (-20 °C la +250 °C, rezoluția 1 °C). Temperatura setată va fi afișată în dreapta ecranului în câmpul SET TEMP. Imediat ce mâncarea atinge temperatura solicitată, termometrul începe să...
  • Página 35 Funcția cronometrului Termometrul se poate folosi drept cronometru. Dacă pe ecran este setată indicația 00:00, apăsați butonul S/S. Apăsați din nou butonul S/S pentru oprire. Perioada maximă pentru măsurarea timpului este de 99 minute secunde. Apăsați concomitent butoanele MIN și SEC, dacă doriți să resetați ecranul.
  • Página 36 LT | Skaitmeninis kepimo termometras su zondu Termometras su laidiniu zondu ir laikmačio funkcija, skirtas maisto temperatūrai matuoti. Techniniai duomenys: Temperatūros matavimo diapazonas: nuo -20 °C iki +250 °C Temperatūros skyra: 1 °C Laikmačio nustatymas: 99 min, 59 s maks. Zondo laido ilgis: 1,4 m Maitinimo šaltinis: 1×...
  • Página 37 Išmatuota temperatūra bus rodoma kairėje ekrano pusėje esančiame THERMO TEMP laukelyje. Temperatūros signalas Naudojant termometrą, galima nustatyti norimos temperatūros signalą. Nustatykite norimą maisto temperatūrą (nuo -20  °C iki +250  °C, skyra 1 °C) naudodami „Food Temperature Measurement Function“. Nustatyta temperatūra bus rodoma dešinėje ekrano pusėje esančia- me SET TEMP laukelyje.
  • Página 38 Chronometras Termometras gali būti naudojamas kaip chronometras. Kai ekranas rodo 00:00, paspauskite S/S mygtuką. Paspauskite S/S mygtuką, norėdami sustabdyti skaičiavimą. Ilgiausia skaičiavimo trukmė 99 min ir 59 s. Norėdami nustatyti ekraną iš naujo, paspauskite MIN ir SEC mygtukus tuo pačiu metu. Laikymas Prie termometro užpakalinės dalies yra pritvirtintas magnetas, todėl jis gali būti saugiai laikomas ant vertikalių...
  • Página 39 LV | Digitālais virtuves termometrs ar zondi Termometrs ar vada zondi un taimera funkciju ir paredzēts ēdiena temperatūras mērīšanai. Tehniskā informācija Temperatūras mērījumu diapazons: -20 °C līdz +250 °C Temperatūras precizitāte: 1 °C Taimera iestatījumi: maks. 99 minūtes 59 sekundes Vada zondes garums: 1,4 m Strāvas padeve: viena 1,5 V AAA baterija (nav iekļauta komplektā) Termometra apraksts 1 –...
  • Página 40 Pagaidiet dažas sekundes, līdz temperatūras paaugstināšanās vai pazemināšanās LCD displejā ir beigusies. Izmērītā temperatūra tiks parādīta ekrāna kreisajā pusē lodziņā THERMO TEMP (TERMOMETRA TEMPERATŪRA). Temperatūras brīdinājuma signāls Termometrs ļauj iestatīt vēlamo temperatūras signāla temperatūru. Iestatiet vēlamo ēdiena temperatūru (-20 °C līdz 250 °C, precizitāte 1 °C), izmantojot iestatījumu Food Temperature Measurement Func- tion (Pārtikas temperatūras mērīšanas funkcija).
  • Página 41 Lai atiestatītu iestatītos datus, nospiediet reizē abas MIN un SEC pogas, pirms taimerā iestatāt jaunos datus. Hronometrs Termometru var izmantot kā hronometru. Kad displejā ir iestatīts 00.00, nospiediet pogu S/S. Nospiediet pogu S/S, lai pārtrauktu skaitīšanu. Maksimālais iestatāmais laiks ir 99 minūtes un 59 sekundes. Lai atiestatītu displeju, vienlaikus nospiediet abas MIN un SEC pogas.
  • Página 42 EE | Anduriga digitaalne köögitermomeeter Traatanduri ja taimerifunktsiooniga termomeeter on mõeldud toidu temperatuuri mõõtmiseks. Tehnilised andmed Temperatuuri mõõtevahemik: -20...+250 °C Temperatuuri lahutusvõime: 1 °C Taimeri seadistus: max 99 minutit, 59 sekundit Traatanduri pikkus: 1,4 m Toide: 1× 1,5 V AAA patarei (ei ole kaasas) Termomeetri kirjeldus 1 –...
  • Página 43 Mõõdetud temperatuur kuvatakse ekraani vasakul pool lahtris THERMO TEMP. Temperatuuri häireseade Termomeeter võimaldab temperatuuri häireseadme seada soovitud temperatuurile. Määrata toidu soovitud temperatuur (-20 °C...+250 °C, lahutusvõime 1 °C), kasutades sätet „Temperatuuri mõõtmise funktsioon“ („Food Temperature Measurement Function“). Seadistatud temperatuur kuvatakse ekraani vasakul pool lahtris SET TEMP.
  • Página 44 Andmete lähtestamiseks vajutada korraga taimeri minutite ja sekun- dite nuppe ning määrata uus aeg. Stopper Termomeetrit saab kasutada stopperina. Kui ekraanil on väärtuseks määratud 00:00, vajutada nuppu S/S. Loendamise peatamiseks vajutada nuppu S/S. Maksimaalseks kestuseks saab määrata 99 minutit ja 59 sekundit. Ekraani lähtestamiseks vajutada korraga minutite ja sekundite nuppe.
  • Página 45 BG | Цифров термометър за готвене със сонда Термометър със сонда с кабел и функция “Таймер” за измерване на температурата на храни. Технически данни Температурен диапазон на измерване: от -20 °C до +250 °C Температурна разделителна способност: 1 °C Настройка на таймера: макс. 99 минути и 59 секунди Дължина...
  • Página 46 та. Върхът на сондата трябва да се намира възможно най-близо до центъра на храната. Не прилагайте прекалена сила, когато вкарвате сондата в храната. Изчакайте няколко секунди, докато покачването и спадането на температурата, показвано на течнокристалния дисплей, спре. Измерената температура ще се показва в лявата част на дисплея, в...
  • Página 47 Прекъсване или нулиране на таймера преди изтичане на зададеното време За да спрете временно работата на таймера, натиснете бутона S/S, след което го натиснете отново, за да подновите работата на таймера. За да нулирате зададеното на таймера време, натиснете едновре- менно...
  • Página 48 • Не извършвайте работи по вътрешния проводник на термо- метъра – това може да доведе до повреда и до прекратяване на гаранцията. • Не излагайте термометъра на пряка слънчева светлина и не го потапяйте във вода. • Не използвайте почистващи продукти или разтворители за почистването...
  • Página 49 Description du thermomètre 1 – Touche de réglage des minutes 2 – Touche de réglage des secondes 3 – Touche de lancement du décompte du temps/sélection de l‘unité de la température °C/°F 4 – Jack de raccordement de la sonde thermique 5 –...
  • Página 50 Alarme thermique Le thermomètre dispose d‘une fonction qui vous permettra de paramétrer une alarme qui vous indiquera que la température souhaitée a été atteinte. Dans le mode „Fonction de la mesure de la température d‘un plat“, utiliser les touches MIN et SEC pour paramétrer la température du plat (entre -20 °C et +250 °C avec une résolution de 1 °C).
  • Página 51 Mémoire de la dernière valeur ayant été paramétrée Le minuteur dispose d‘une fonction de sauvegarde de la dernière valeur qui a été paramétrée à l‘écran. En appuyant sur la touche S/S, vous pourrez activer cette fonction à tout moment. Avant de paramétrer une nouvelle information à l‘écran, il sera nécessaire de remettre cette information à...
  • Página 52 en plastique et altérer les circuits électriques. Toujours utiliser un chiffon doux légèrement humide. • Ne jamais démonter les piles et ne jamais les jeter au feu. Les piles usagées doivent être déposées dans un centre de collecte de ce type de déchets ou dans le magasin où vous avez acheté votre appareil (votre pile).
  • Página 53 Messa in servizio Aprire il coperchio del vano batteria sul retro e inserire la batteria. Assicurarsi che la polarità della batteria inserita sia corretta Utilizzare! Utilizzare batterie alcaline, non utilizzare batterie ricaricabili. Riposizionare il coperchio del vano batteria. Caratteristiche della misurazione della temperatura del piatto Sul lato del termometro, collegare una sonda di temperatura cablata all’ingresso (vedere la descrizione del termometro, punto 4).
  • Página 54 Per interrompere il segnale acustico, scollegare la sonda o passare alla funzione minuti (TIMER). Non tenere la sonda di temperatura inserita nel piatto durante il trat- tamento termico, rimuoverla immediatamente dopo la misurazione. Funzione timer Sul retro del termometro, impostare l’interruttore di funzione sulla posizione TIMER.
  • Página 55 Premere contemporaneamente i tasti MIN e SEC per ripristinare il display. Posizionamento Il termometro è dotato di un magnete sul retro, con il quale è possibile fissarlo a una superficie verticale metallica. Manutenzione • Prima di impostare il termometro, leggere le istruzioni per l’uso. •...
  • Página 56 Temperatuurresolutie: 1 °C Instelling van de tij van de kookwekker: 99 minuten, 59 seconden max. Lengte draadsonde: 1,4 m Voeding: 1× 1,5 V AAA batterijen (niet meegeleverd) Beschrijving thermometer 1 – toets om minuten in te stellen 2 – toets om seconden in te stellen 3 –...
  • Página 57 De gemeten temperatuur wordt links op het display in het veld THERMO TEMP weergegeven. Temperatuuralarm Met de thermometer kunt u een temperatuuralarm instellen wanneer de gewenste temperatuur bereikt is. In de modus “Voedseltemperatuurfunctie” gebruikt u de toetsen MIN en SEC om de gewenste voedseltemperatuur in te stellen (-20 °C tot +250 °C, resolutie 1 °C).
  • Página 58 U kunt deze functie op elk moment starten door op de S/S-toets te drukken. Voordat u een nieuwe waarde op het display instelt, reset u de inge- stelde waarden door de toetsen MIN en SEC gelijktijdig in te drukken. Stopwatch-functie De thermometer kan worden gebruikt als stopwatch.
  • Página 59 het apparaat veilig te gebruiken, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen, dat zij niet met het toestel spelen. Voor het product is een verklaring van overeenstemming afgegeven. ES | Termómetro digital de cocina con sensor El termómetro con la sonda de cable está...
  • Página 60 Retire la tapa protectora de la punta de la sonda. En la parte trasera del termómetro ajuste el conmutador de función a la posición COOK. Con el botón °C/°F ajuste la unidad de medición de la temperatura. Retire el alimento cocinado de la fuente de calor o del horno. Intro- duzca la aguja del termómetro en el líquido o pinche el alimento en su parte más gruesa, la punta de la aguja debe estar lo más cerca posible del centro del alimento.
  • Página 61 3. Después de finalizar la cuenta regresiva sonará un sonido durante 60 segundos. 4. El sonido se puede parar con el botón S/S. Interrupción/anulación del temporizador antes de finalizar el tiempo configurado Durante la cuenta regresiva, el tiempo configurado se pude interrum- pir con el botón S/S y volver a activar con el mismo botón.
  • Página 62 • No exponga el termómetro a la radiación solar directa y no lo sumerja en el agua. • No limpie el termómetro con productos de limpieza o disolven- tes. Podría rallar las partes de plástico o dañar los circuitos eléctricos. Utilice un paño ligeramente humedecido. •...
  • Página 64 če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. ZNAMKA:...