Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric CITY MULTI PLFY-P NFMU-E Serie
Página 1
Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PLFY-P NFMU-E OPERATION MANUAL FOR USER English (GB) For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. MANUEL D’UTILISATION POUR L’UTILISATEUR Français (F) Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d’utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur.
Contents 1. Safety Precautions ..............2 5. Emergency Operation for Wireless Remote-controller ..14 2. Parts Names ................3 6. Care and Cleaning..............14 3. Operation ................6 7. Troubleshooting ..............16 4. Timer..................13 8. Specifications ...............17 Note: The phrase “ ired remote controller” in this operation manual refers to the PAR- 2MAA. If you need any information for the other remote controller, please refer to the instruction book included in this box.
2. Parts Names Indoor Unit PLFY-P·NFMU-E 4-way Ceiling Cassette PLFY-P·NFMU-E Fan speed 3 speed + Auto Filter Vane Steps 5 steps Vane Auto Swing Louver Air outlet Filter Long-life Filter cleaning indication 2,500 hr Enter the model setting number for 066 (002) the indoor unit you want to operate.
Página 4
2. Parts Names Display The main display can be displayed in two different modes: “Full” and “Basic”. The factory setting is “Full”. To switch to the “Basic” mode, change the setting on the Main display setting. (Refer to operation manual included with remote controller.) <Full mode>...
Página 5
2. Parts Names ireless Remote-Controller (Optional parts) Transmission area Not available Remote controller display Battery replacement indicator Set Temperature buttons OFF/ON button Mode button (Changes operation mode) Fan Speed button (Changes fan speed) i-see button Timer ON button Menu button Timer OFF button SET/SEND button Weekly timer ON/OFF button...
2. Parts Names Notes (Only for wireless remote controller): Battery installation/replacement When using the wireless remote controller, point it towards the receiver on the indoor unit. If the remote controller is operated within approximately 2 minutes after power is supplied to 1.
. Operation .2. Mode Selection <Auto (dual set point) mode> Press the [F1] button to go through the op- eration modes in the order of “Cool”, “Dry”, “Fan”, “Auto”, and “Heat”. Select the desired Room Preset temperature Cool Set temp. Auto operation mode.
. Operation .4. Fan speed setting <Navigating through the pages> page Main Main menu Vane·Louver·Vent. (Lossnay) Press [F3] to go to the previous High power Room Timer page. Weekly timer Cool Set temp. Auto Press [F4] to go to the next OU silent mode Main display: page.
Página 9
. Operation <Vane setting> < How to set the xed up/down air direction > Press the [F1] or [F2] button to go Notes: through the vane setting options: This function cannot be set depending on the outdoor unit to be Swing “Auto”, “Step 1”, “Step 2”, “Step 3”, connected.
Página 10
. Operation Manual vane angle ( ired remote controller) Vane setting 1 Select “Maintenance” from the Main Main menu Main menu (refer to page 8), and Maintenance No setting Step 1 Step 2 Initial setting press the [SELECT] button. Service Step 3 Step 4 Step 5...
. Operation Manual vane angle ( ireless remote controller) 2 Select “3D i-See sensor” with the Maintenance menu 1 Going to the Manual vane setting [F1] or [F2] button, and press the Auto descending panel Manual vane angle [SELECT] button. mode 3D i-See sensor Press the...
Página 12
. Operation 3 When Direct/Indirect is selected, 2 When No occupancy energy save Direct/Indirect setting Energy saving option set each air outlet. or Room occupancy energy save No occupancy energy save : Direct Select the air outlet with the [F1] or is selected : Indirect Cooling/Heating...
. Operation .6.4 Seasonal airflow function Notes: During swing operation, the directional indication on the screen 1 Select the setting with the [F4] does not change in sync with the directional vanes on the unit. Seasonal airflow Available directions depend on the type of unit connected. Seasonal airflow button.
5. Emergency Operation for ireless Remote-controller hen the remote controller cannot be used PLFY-P·NFMU-E When the batteries of the remote controller run out or the remote controller malfunctions, the emergency operation can be done using the emergency buttons on the grille. A DEFROST/STAND BY lamp B Operation lamp C Emergency operation cooling switch...
6. Care and Cleaning PLFY-P·NFMU-E When the is displayed on the Main display in the Full mode, the system is centrally controlled and Room Cool Set temp. Auto Mode Temp. If two or more indoor units are connected, filter cleaning timing for each unit may be different, depending on the filter type.
7. Troubleshooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) Air conditioner does not heat or cool well. Clean the filter. (Airflow is reduced when the filter is dirty or clogged.) Check the temperature adjustment and adjust the set temperature. Make sure that there is plenty of space around the outdoor unit.
7. Troubleshooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) Noise is louder than specifications. The indoor operation sound level is affected by the acoustics of the particular room as shown in the following table and will be higher than the noise specification, which was measured in an echo-free room.
Index 1. Consignes de sécurité ............18 5. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sans fil ..30 2. Nomenclature ...............19 6. Entretien et nettoyage ............30 3. Fonctionnement ..............22 7. Guide de dépannage ............32 4. Minuterie ................29 8. Spécifications techniques .............33 Remarque : Pour toute information sur l’autre télécommande, reportez-vous au livret d’instructions fourni dans cette boîte.
Unité interne Plafonnier à Cassette 4 volets PLFY-P·NFMU-E Vitesse du ventilateur 3 Vitesses + Auto Filtre Étapes 5 étapes Ailette Ailette Variation auto Louvre Grille de Filtre Longue durée refoulement d’air Témoin de nettoyage du filtre 2.500 heures Entrez le numéro du réglage du modèle de l’appareil 066 (002) intérieur que vous souhaitez...
L’écran principal peut être affiché dans deux modes différents : “complet” et “basic”. Le réglage usine est “complet”. Pour passer au mode “basic”, changez-le dans l’écran principal. (Reportez-vous au manuel d’utilisation inclus avec la télécommande.) <Mode complet> <Mode basic> * Toutes les icônes sont affichées pour la compréhension. 2 3 4 5 6 Cool Set temp.
Página 21
Pour la télécommande sans fil (pièce en option) Zone de transmission Non disponible Témoin de remplacement de la pile Touches de réglage de température Touche OFF/ON Touche de vitesse du ventilateur mode de fonctionnement) Touche i-see la direction haute/basse du débit d’air) Touche “Timer On”...
Página 22
Remarques (Pour télécommande sans fil uniquement) : Pour utiliser la télécommande sans fil, pointez-la vers le récepteur de l’appareil intérieur. Si la télécommande est utilisée dans les 2 minutes qui suivent l’alimentation de 1. Retirez le couvercle supérieur, insérez deux l’appareil intérieur, l’appareil peut émettre deux bips successifs indiquant que le contrôle piles LR6 AA, puis reposez le couvercle.
Página 23
“Auto” (points de réglage double)> Appuyez sur la touche [F1] pour balayer les modes de fonctionnement parmi : “Cool” (Froid), “Dry” (Déshu.), “Fan” (Ventil.), “Auto”, et “Heat” (Chaud). Room Température Cool Set temp. Auto Sélectionnez le mode de fonctionnement désiré. programmée pour rafraîchir Mode...
Página 24
<Naviguer dans les pages du menu> page Main Main menu Vane·Louver·Vent. (Lossnay) Pressez [F3] pour revenir à l’écran High power Room Timer précédent. Cool Set temp. Auto Weekly timer OU silent mode Pressez [F4] pour aller à la page Main display: suivante.
Página 25
d’air> Pressez sur la touche [F1] ou [F2] pour Remarques : Swing “Step 1” (Étape 1), “Step 2” (Étape 2), Cette fonction ne peut pas être réglée selon les différentes unités “Step 3” (Étape 3), “Step 4” (Étape 4), extérieures à connecter. Pour les séries PLFY-P·NFMU-E, seule la sortie particulière peut Choisissez le réglage désiré.
Página 26
1 Sélectionnez “Maintenance” dans Main Main menu le Menu général (voir page 24), et Maintenance No setting Step 1 Step 2 Initial setting appuyez sur la touche [CHOIX]. Service Step 3 Step 4 Step 5 Main display: Cursor Page Draft reduction* outlets Pressez la touche [Choi x] pour enregistrer les paramètres.
Página 27
3 Sélectionnez le menu souhaité 3D i-See sensor à l'aide de la touche [F1] ou 1 Accès au mode de réglage des Air distribution Energy saving option [F2], puis appuyez sur la touche ailettes manuel Seasonal airflow [CHOIX]. Appuyez sur la touche (Commencez cette opération Setting display: Sélectionnez la méthode de contrôle...
Página 28
3 Quand Direct/Indirect est sélec- 2 Quand No occupancy energy Energy saving option Direct/Indirect setting tionné, réglez chaque sortie d'air. save (Économie d'énergie si No occupancy energy save Sélectionnez la sortie d'air à la pièce n'est pas occupée) ou : Direct Cooling/Heating l'aide de la touche [F1] ou [F2], et : Indirect...
Página 29
Remarques : Pendant l’oscillation, l’indication directionnelle à l’écran ne 1 Sélectionnez le réglage à l'aide de change pas en synchronisation avec les ailettes de l’unité. Seasonal airflow la touche [F4]. Seasonal airflow Les directions disponibles dépendent du type d’unités connectées. OFF (Arrêt) Cooling only Dans les cas suivants, la direction actuelle de l’air différera de la...
Página 30
Lorsqu’il n’est pas possible d’utiliser la télécommande Lorsque les piles de la télécommande sont usées ou lorsque la télécommande ne fonctionne pas correctement, vous pouvez activer le mode de fonctionnement d’urgence à l’aide des touches d’urgence situées sur la grille. A Témoin DEFROST/STAND BY (dégivrage/veilleuse)p B Témoin de fonctionnement C Interrupteur de fonctionnement de refroidissement d’urgence...
Página 31
Lorsque le est affiché sur l’écran principal en mode complet, le Room système est piloté de façon centra- Cool Set temp. Auto peut pas être remis à zéro. Mode Temp. Si deux ou plusieurs appareils intérieurs sont connectés, la fréquence de nettoyage du filtre de chaque appareil peut être différent, en fonction du le type de filtre.
Página 32
En cas de problème : Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Le climatiseur ne chauffe ni ne refroidit correctement. Nettoyez le filtre. (Le débit d’air est réduit lorsque le filtre est sale ou colmaté.) Contrôlez la température et ajustez la température définie en conséquence. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil extérieur.
Página 33
En cas de problème : Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) (Pour PLFY-NFMU) récepteur de signaux ne sont peut-être pas raccordés correctement. Les ailettes ne bougent pas ou l’unité intérieure ne répond pas aux Faites vérifier les connexions par un installateur. (Les couleurs des commandes de la télécommande sans fil.
Página 34
Contenido 1. Medidas de Seguridad............34 5. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inalámbrico ..46 2. Nombres de las piezas ............35 6. Mantenimiento y limpieza .............46 3. Manejo ..................38 7. Localización de fallos ............48 4. Temporizador ................45 8. Especificaciones ..............49 : Indica una pieza que debe estar conectada a tierra. Cuando deba eliminar la unidad, consulte con su distribuidor.
Página 35
PLFY-P·NFMU-E Velocidad del ventilador 3 velocidades + Auto Pasos 5 pasos Deflector Filtro Automático oscilante Deflector Rejilla Filtro Larga duración Salida de aire Indicación de limpieza de filtro 2.500 horas ción de modelo para la unidad interior 066 (002) que desea utilizar. * Para aquellos sistemas que permiten realizar simultáneamente operaciones Entrada de refrigeración y calefacción, utilice el ajuste indicado entre paréntesis ( ).
Página 36
La pantalla principal se puede visualizar en dos modos diferentes: “Completo” y “Básico”. Por defecto, viene configurada a “Completo”. Para cambiar al modo “Básico”, cambie la configuración en la configuración de la pantalla principal. (Consulte el manual de instrucciones incluido con el controlador remoto.) <Modo completo>...
Página 37
Área de transmisión No disponible Pantalla del controlador remoto Indicador de sustitución de las pilas Botones Set Temperature Botón OFF/ON Botón Mode (cambia el modo de funcionamiento) Botón Fan Speed (cambia la velocidad del ventilador) Botón i-see Botón Timer On (Activar temporizador) Botón Menu (Menú) Botón Timer Off (Desactivar temporizador) Botón SET/SEND (AJUSTAR/ENVIAR)
Página 38
Cuando utilice el controlador remoto inalámbrico, apunte hacia el receptor de la unidad interior. 1. Retire la cubierta superior, inserte dos Si el controlador remoto se utiliza unos 2 minutos después de encender la unidad interior, pilas LR6 AA y vuelva a colocar la cubierta esta puede pitar dos veces, ya que estará...
Página 39
Presione el botón [F1] para ver los modos de operación en el orden de: “Cool” (Frío), “Dry” (Secar), “Fan” (Vent.), “Auto” y “Heat” Room Temperatura Cool Set temp. Auto (Calor). Seleccione el modo de funciona- preestablecida de enfriamiento miento deseado. Mode Temp.
Página 40
Página Main Main menu Vane·Louver·Vent. (Lossnay) Presione [F3] para ir a la página an- High power Room Timer terior. Cool Set temp. Auto Weekly timer OU silent mode Presione [F4] para ir a la siguiente Main display: página. Mode Temp. Cursor Page Presione el botón [F4] para ver las velocidades del ventilador en el siguiente orden.
Página 41
Presione los botones [F1] o [F2] para ver las diferentes opciones de Swing 1” (Posición 1), “Step 2” (Posición 2), “Step 3” (Posición 3), “Step 4” Para las series PLFY-P·NFMU-E, la salida de aire correspondiente solo (Posición 4), “Step 5” (Posición 5) y Vane Vent.
Página 42
1 Seleccione “Maintenance” (Man- Main Main menu tenimiento) en el Menú principal Maintenance No setting Step 1 Step 2 Initial setting (consulte la página 40) y presione Service el botón [ACEPTAR]. Step 3 Step 4 Step 5 Main display: Cursor Page Draft reduction*...
Página 43
3 Seleccione el menú deseado con 3D i-See sensor 1 Vaya al modo de ajuste manual del el botón [F1] o [F2], y pulse el Air distribution Energy saving option botón [ACEPTAR]. deflector Seasonal airflow Pulse el botón Seleccione el método de control de (Inicie esta operación con la pantalla de Setting display: la dirección del flujo de aire cuando...
3 Si selecciona Directo/Indirecto, 2 Si se ha seleccionado Ahorro de Energy saving option Direct/Indirect setting configure cada salida de aire. energía cuando no hay nadie en la No occupancy energy save Seleccione la salida de aire con sala o Ahorro de energía cuando : Direct Cooling/Heating el botón [F1] o [F2], y cambie el...
Página 45
1 Seleccione la configuración con el Seasonal airflow Seasonal airflow botón [F4]. Cooling/Heating Select: DESACTIVADO... D e s p u é s d e c a m b i a r l a configuración, pulse el botón [ACEPTAR] para guardarla. DESACTIVAR: la función está...
Página 46
Cuando se agoten las pilas del controlador remoto o éste tenga algún fallo, puede llevar a cabo el funcionamiento de emergencia mediante los botones de emergencia que se encuentran en la rejilla del controlador. A Luz DEFROST/STAND BY (DESCONGELACIÓN/RESERVA) B Luz de funcionamiento C Interruptor de refrigeración de funcionamiento de emergencia D Interruptor de calefacción de funcionamiento de emergencia E Receptor...
Página 47
Cuando se muestra en la pantalla principal en el modo Com- Room pleta, el sistema está controlado a Cool Set temp. Auto nivel central y no se puede restau- rar la señal. Mode Temp. Si hay dos o más unidades interiores conectadas, el momento de cambiar el filtro para cada unidad puede ser diferente, dependiendo del tipo de filtro.
Página 48
¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). El acondicionador de aire no calienta o refrigera bien. Limpie el filtro (el flujo de aire se reduce cuando el filtro está sucio o atascado). Compruebe el ajuste de temperatura y modifique la temperatura ajustada. Asegúrese de que hay espacio suficiente alrededor de la unidad exterior.
Página 49
¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). (Para PLFY-NFMU) Puede que los conectores del cable de enlace del motor de los deflectores y del receptor de señales no estén conectados Los deflectores no se mueven o la unidad interior no responde al mando correctamente.
Página 52
This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN...