TURN ON RADIO / RADIO GUIDE
ENCIENDA LA RADIO / GUÍA DE RADIO // ALLUMEZ LA RADIO / RADIO GUIDE // RADIO / RADIO GUIDE EINSCHAL
Step 1. Transmitter and Receiver Overview
Paso 1. Vision general del transmisor y el receptor // Étape 1. Aperçu de l'émetteur et du récepteur // Stufe 1. Fernsteuerung und Empfänger Details
Receiver Channels
Canales del receptor / Canaux du récepteur / Empfängerkanäle
1: Steering Servo (CH1)
- Servo de direccion (CH1)
- Servo de direction (CH1)
- Lenkservo (CH1)
2: Throttle Servo (CH2)
- Servo de acelerador (CH3)
- Servomoteur (CH3)
- Gasservo (CH3)
DUMBORC
SWITCH
- Interruptor
- Interrupteur
- Schalter
Step 2. Receiver and Servo Connection
Receptor y Servo Conexion // Récepteur et connexion du servo // Empfänger und Servoverbindungen
E.S.C
DUMBORC
1
X6F
2
CH2
3
4
5
6
Recelver
Gas Powered Model
Modelo a gas
Modèle à essence
Anschlüsse Verbrennermodell
DUMBORC
1
X6F
2
3
4
5
6
3: Shift Gear Servo (CH3)
- Servo de cambio de marchas (CH3)
- Servo de changement de vitesse (CH3)
- Schaltservo (CH3)
4: Lock and Unlock Diff Servo (CH6)
- Servo diferencial de bloqueo y desbloqueo (Ch6)
- Verrouiller et déverrouiller le servo de différentiel (CH6)
- Differenzialservo sperren und entsperren (CH6)
1
X6F
2
3
4
5
6
1
2
NOR
REV
NOR
REV
0
0
1
1
1
1
3
2
2
2
2
3
3
3
3
50
50
25
75
25
75
5
0
100
0
100
Electric Powered Model
Modelo de alimentacion electrica
Modele electrique
Anschlüsse Elektromodell
Connect to Motor
Connect to Battery
Power Switch
CH1
Steering Servo
- Servo de dirección
- Servo de direction
- Lenkservo
CH1
Steering Servo
CH3
Shift Gears Servo
CH4
Shift 2WD to 4WD Servo
CH6
Lock and Unlock Diffs Servo
Built-in Antenna
- Antena incorporada
- Antenne intégrée
- Eingebaute Antenne
CH5
7
8
CH6
CH4
POWER
10
- ON / OFF
TRIGGER
- Disparador
4
- Gachete
11
- Gashebel
6
Note. CH4: N/A
Step 3. Installing the Batteries
Instalación de las baterías // Installation des piles // Batterien einlegen
(1) Remove the battery compartment cover.
Retire la tapa del compartimento de las pilas.
Retirez le couvercle du compartiment des batteries.
Entfernen Sie das Batteriefach.
(2) Install four (4) new AA batteries.
Instale cuatro (4) pilas AA nuevas.
Installez quatre (4) nouvelles batteries AA.
Legen Sie vier (4) neue AA-Batterien ein.
Battery
Pilas // Batteries // Batterien
Warning: Please replace batteries when the
power indicator blinks or the buzzer beeps.
Advertencia: reemplace las baterías cuando el indicador de encendido parpadee
Avertissement : Veuillez remplacer les batteries lorsque l'indicateur de puissance
clignote ou que le buzzer émet un signal sonore.
Warnung: Bitte ersetzen Sie die Batterien, wenn die Betriebsanzeige blinkt
22
ST REV
1
TH REV
2
ST TRIM
3
TH TRIM
4
ST EPA
5
TH EPA
6
ALTERNATE
7
RECEIVER CHANNEL
- Canal receptor alternativo
- Canal récepteur alternatif
- Alternativer Empfängerkanal
LOCK AND UNLOCK
8
DIFF SERVO
9
CH1
- Servo diferencial de bloqueo y desbloqueo
- Verrouiller et déverrouiller le servo de
différentiel
- Differenzialservo sperren und entsperren
CH2
STEERING CONTROL
9
- Control de dirección
- Commande de direction
- Lenksteuerung
SHIFT GEARS
10
- Engranaje de cambios
- Passer les vitesses
- Gang wechseln
GRIP HANDLE
11
- Mango de apoyo
- Manche
- Griff
o el zumbador suene
oder der Summer piept.
RC4WD USA 100-0122
RC4WD Miller Motorsports
1/10 Pro Rock Racer RTR