REF.: AB01 | BOXIA®
Россия
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ХРАНЕНИЮ
Уважаемый покупатель!
Благодарим за доверие, оказанное продукции Orliman. Вы приобрели изделие высокого
качества и большого медицинского значения. Пожалуйста, внимательно прочитайте данную
инструкцию. Если у Вас возникли какие-либо сомнения, свяжитесь с Вашим лечащим
врачом, ортопедом или обратитесь в наш отдел по работе с клиентами. Компания Orliman
ценит Ваш выбор и желает Вам скорейшего выздоровления!
ПОЛОЖЕНИЕ
Данные изделия соответствуют требованиям Директивы Евросоюза 93/42/CEE (RD.
1591/2009). Для минимизации всех возможных рисков был проведен анализ (UNE-EN
ISO 14971). Все необходимые испытания были проведены в соответствие с Европейским
положением по протезам и ортезам (UNE-EN ISO 22523).
ПОКАЗАНИЯ
Подъем стопы при ходьбе у пациентов с вялым параличом, вызывающим эквинус по причине
травм нижних конечностей, нарушения мозгового кровообращения (инсульт), повреждение
периферического нерва, и т.д.
ПОДГОНКА ОРТЕЗА
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ ДОЛЖНО БЫТЬ ОТРЕГУЛИРОВАНО ТЕХНИКОМ, ЛИБО.
Для достижения большего терапевтического результата при различных отклонениях, а
также для продления срока службы и эффективности изделия, необходимо подобрать
правильный размер, подходящий пациенту (в комплекте прилагается таблица размеров с
эквивалентом в сантиметрах). Повышенная компрессия может вызвать непереносимость,
следовательно, рекомендуется подобрать оптимальные для Вас регулировки.
Для закрепления ортеза существует два вида приспособлений:
А- прямо к ботинку (внешнее использование);
В-бандаж половины ступни (внутреннее использование);
Рекомендуется использовать промежуточную ткань (например, носок).
Подгонка ботинка – изделие AB01/AB02
Закрепите ремень с мягкой гелиевой подушечкой на голеностопе и к ахиллову сухожилию.
Ослабьте шнурки ботинка и поместите плоскую насадку с крючком между языком ботинка и
шнурками, крючком в сторону натяжения. Затем введите растягивающийся привод в петлю
на передней стороне лодыжки. Зацепите привод за крючок и потяните концы до желаемого
натяжения, затем закрепите застежки-липучки. Расправьте шнурки.
Подгонка бандажа АВ12
Закрепите ремень на голеностопе, чтобы мягкая гелиевая подушечка была на ахилловом
сухожилии. Поместите ленту с крючком (слева или справа) на среднюю часть ступни в месте
подъема ступни, застежками-липучками в центре. Убедитесь, что блокировочный крючок
направлен в нужную сторону. Затем введите растягивающийся привод в петлю на передней
стороне лодыжки. Зацепите привод за крючок и потяните за концы, добиваясь нужного
натяжения, затем закрепите на застежки-липучки.
Подгонка AB14/AB24
1-Выбор размера.
2-Бандаж должен соответствовать размеру изделия Boxia AB01/AB02, ранее проверенному
и подогнанному для пациента.
3-Бандаж крепится застежкой Velcro к внутренней и передней поверхностям надлодыжечного
удерживателя Boxia и подгоняется по этому удерживателю подвязкой в области подъема.
4-Y-образный бандаж состоит из трех ремней. Короткий и длинный узкий ремни
обертываются вокруг верхней части голени и фиксируются. Оставшийся ремень опускается
вдоль передней части голени, крепится к внутренней поверхности надлодыжечного
удерживателя Boxia и подгоняется при помощи подвязки в области подъема.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Материал, из которого изготовлено изделие, является легко воспламеняющимся. Не
подвергайте изделие ситуациям, когда оно может воспламениться. В случае если это
произошло, немедленно снимите его и примите все необходимые меры, чтобы потушить
пламя.
Используемые для изготовления изделия материалы гипоаллергенны, тем не менее,
нельзя на 100% гарантировать, что в определенных случаях они не вызовут аллергическую
реакцию. В таком случае, снимите изделие и свяжитесь с врачом, который его прописал.
All manuals and user guides at all-guides.com
РЕКОМЕНДАЦИИ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
Данные изделия предназначаются только для тех, кому они были прописаны по
медицинским показаниям. Личности, не имеющие таковых предписаний, не должны ими
пользоваться. Когда изделие не используется, храните его в оригинальной упаковке. При
утилизации упаковки и самого изделия строго следуйте правовым нормам Вашей страны.
Использование ортеза обуславливается рекомендациями врача, назначившего его,
следовательно, он не должен использоваться для каких-либо целей, кроме предписанных.
Для обеспечения гарантийных условий учреждение, выдающее протезы должно соблюдать
все предписания настоящей инструкции. Включает в себя металлические компоненты так
крайнюю осторожность в других целях, а в случае магнитного резонанса.
ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
Материалы, использованные в производстве, были протестированы, одобрены и отвечают
всем европейским требованиям качества. Все изделия производятся из материалов
высокого качества и предлагают идеальный комфорт и качество использования. Все
изделия обеспечивают поддержку, прочность и компрессию для оптимального лечения тех
патологий, для которых они были разработаны.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ И УХОДУ
Застегните застежки «липучки» (если такие имеются), чистите вручную влажной тканью
с нейтральным мылом. Для сушки ортеза используйте сухое полотенце, чтобы впитать
большую часть влаги и оставьте сушиться при комнатной температуре. Нельзя вешать,
гладить и подвергать воздействию прямых источников тепла, таких как плиты, обогреватели,
радиаторы, солнечные лучи и т.д. Во время использования или чистки не применяйте
спиртосодержащие жидкости, мази и растворители. Если ортез тщательно не высушить, то
остатки моющих средств могут раздражать кожу и портить изделие.
ГАРАНТИИ
Orliman S.L.U. дает гарантию на все изделия, при условии, что их изначальная конфигурация
не была подвергнута внешнему воздействию или каким-либо изменениям. Компания не дает
гарантию на изделия, которые были изменены вследствие неправильного использования,
поломки или дефектов любого характера. При обнаружении дефектов или аномалий
любого характера, пожалуйста, свяжитесь с компанией, в которой Вы приобрели изделие,
с целью обмена. Мы, в Orliman, ценим доверие, оказанное нашей продукции и желаем Вам
скорейшего выздоровления.