USEANDCARE
A_ways turn your hood on before you begin cooking to
establish
an air flow in the kitchen.
Let the hood run
for a few minutes
to dean the air after you turn the
range off. This will keep the whole kitchen cleaner and
brighter.
Controls
The hood is "OFF" when the drawer
is pushed com-
pletely in.
LIGHT
- The light will turn "ON' when the drawer
is
pulled out approximately
1/2 inch.
BLOWER
o The blower will turn 'ON" when the drawer
is pulled out approximately
1-1/2 inches
The blower
speed
is set using the slide control,
lo-
cated to the right of the drawer
Heat Sentry",'
Your hood is equipped
with a Heat Sentry
TM
thermo-
stat
This thermostat
is a device that wB turn on or
speed up the blower if it senses excessive
heat above
the cooking surface.
If your blower is not on, or if it is running at low speed,
the Heat Sentry
TM
will sense excessive
cooking
heat,
override the normal blower control and turn the blower
on to high speed
The blower will run until the tem-
perature
drops to normal operating
level. The blower
will then automatically
return to its original setth_g
Cleaning
WARNING
1
ALWAYS DISCONNECT
ELECTRIC
POWER SUP-
PLY BEFORE
SERVICING
HOOD.
Use a mild detergent suitable for painted surfaces
DO
NOT USE ABRASIVE
CLOTH,
STEEL WOOL PADS,
OR SCOURING
POWDERS
Vacuum blower to clean.
Do not immerse blower
in water.
Wash the foam filter in a mild detergent
solution.
The @ass drawer
assembly
and light lens are easily
removable
for cleaning:
See Step 13 on page 3 for removal of glass drawer
assembly. DO NOT clean in a dishwasher
Remove the light lens by opening the filter panel
(Step 6, page 3) and rotating the 2 metal clips holding
the lens in place
Light Bulb Replacement
Your hood uses a 24" long F20T12
fluorescent
tube
and an FS-2 starter, which are available
at most hard-
ware stores or home centers
To check or replace tube: 1) Pull drawer out. 2) Rotate
filter panel clips and lower filter panel
If the tube flickers
or does not light, check the prongs
on the ends of the tube to make sure they are properly
seated in the tube holders
If the tube continues
to flicker
or does not light, re-
place the tube
Slide the tube into the holders and ro-
tate the tube so that the prongs in the holders grip the
tube and hold it in place
If the ends of the tube light but the center does not,
the starter may require replacement.
The starter is lo-
cated behind the filter panel on the right hand side.
Install the new starter by pushing the starter in and
turning it clockwise
If the tube still does not light, order a 99270651
Bal-
last Transformer
available
from your Broan distributor
or from the Broan Service
Department
Write Broan
Mfg Co, Inc., RO. Box 140, Hartford,
WI 53027
FIG. 11
I'
_
INSERT
SCREWS
ERE
_
_
-
,NRERTE
.....
TORNILLOS
'
-
AQUI
CONTROl
BOX
_,_
CA, A DE
_'{_:
_,_
FR<DNT I_ OUNTING
CONTROL
_,"._,
_
!
HO ESEESTEP8
HUECO
FRONTAL
....
oj
--
. PARAMONTAR
VEASE PASO 8
"_--_
MOUNTING
BRACKET
ONTANTE
FIG. 12
PLASTIC
CAP
TAPA DE PLASTICe
#8 _8 x 1/2"
#8 18 x 318
I/4"X _O"
}UCTWORK
)UCTe
FIG, 14
®ROUNDSCREW
WIRE BOX COVER
TAPA DE LA CAJA DE
CABLEADO
/
FIG.
15
ADeRNO
DE
CAJON
CONTROL
TRIM
ADORNO
DE
CONTROL
/
THUMB
SCREWS
TORNIL/OS
DE
DEDO
DRAWER
SLIDE
DESLIZADOR
DEL
CAJON
TORNILLeS
DE DEDO
USO Y MANTENtMIENTO
Siempre
prenda
e{ extractor
antes
de que comience
a
guisar para establecer
un fiujo de aire en la cocina
Deje
que el extractor
funcione
por unos pocos
minutos
para
limpiar
el aire despu¢s
de que haya apagado
el fog6n
Esto mantendra
toda la cocina mas Hmpia y mas clara.
Controles
El extractor esta apagado ('OFF") cuando se ha empujado
al cajon completamente
hacia adentro
LUZ - La luz se prendera
("ON") cuando
se ha tirado el
cajon hacia afuera aproximadamente
1,27 cm
ABANICO
o El abanico se prendera
("ON") cuando se ha
tirado el cajon hacia afuera aproximadamente
3,81 cm
A la velocidad
del abanico
se la fija usando
el controI
deslizante,
Iocalizado a Ea derecha del cajon.
Heat
Sentry
TM
Su extractor esta equipado con un terrnostato Heat Sentr[#
Este termostato
es un dispositivo que prendera o acelerara
la velocidad
del abanico
cuando
perciba
calor excesivo
encima de la superficie de fogbn.
Si su abanico no esta prendido, o esta funcionando
a baja
velocidad,
el Heat Sentry
TM
percibira el calor excesivo del
fogon, quitara el control normal del abanico, y aeelerara al
abanico a a{ta velocidad
El abanico funcionara
hasta que
la temperatura
baje al hive{ normal de operaci6n. El abanico
entonces
aatomaticamente
regresara
a su fijacibn
odgL
naL
Limpieza
PRECAUCtON
1
SlEMPRE
DESCONECTE
LA ENERGIA ELECTRICA
ANTES DE BAR SERVICIO AL EXTRACTOR.
Use un detergente
suave
apropiado
para
superficies
pintadas NO USE TRAPOS ABRASIVOS,
ALMOHADILLAS
DE LANA DE ACERO O POLVOS
DE FREGAR
Aspire el
abanico
con una aspiradora
para limpiarle
No meta el
abanico en el agua.
Lave el filtro de espuma
en una solucibn
de detergente
suave
At ensamblaje delcajonde viddey aIlentede laluz, se los
puede quitarcon facilidad p ara limpiarlos
V@ase paso 13 en pagina 3 para saber como sacar el
ensamblaje del cajon de vidne.NO Io limpie en una
lavaderade platos.
Quiteellentede la{uzabriendoe{ paneldelfiltro
(Paso
6, pagina3) y dando vuelta a dos grapas de metalque
sostienen allenteen su sitio.
Reemplazo
del Bombil!o
de Luz
Su extractor usa un tubo fluorescente
de 60,96 cm de largo
F20T12 y un arrancador
FS-2, disponible
en la mayoria de
las ferretarias o centros que venden articulos para la casa.
Para chequear
o reemplazar
el tubo: 1) Saque el cajon
2) De la vuelta alas
grapas del panel del filtro y baje el
panel del filtro.
Si el tubo de luz parpadea
o no se prende,
chequee
las
puntas del fin de tubo para asegurarse
que est¢n bien
asentadas
en los sostenes del tubo.
Si el tubo
continQa
parpadeando
o no se prende,
reemplacelo
Resbale e{ tubo y dele vue{ta de manera que
las puntas en los sostenes agarren
al tubo y Io sostengan
en su sitio
Si los extremos
del tubo se prenden,
pero el centro no se
prende, es posibb
de que haya reemplazar
el arrancador
El arrancador
esta {ocalizado
detras
del panel del filtro a
mano derecha
Instale un nuevo arrancador
empu]andolo
y dandole
la vuelta en direcci6n
horaria.
Si el tubo todavia
no se prende, ordene el transformador
de lastre #99270651
disponible donde su distribuidor
Broan
o del departamento
de servicio de Broan. Escriba a Broan
Mfg Co., Inc., P.O Box 140, Hartford,
WI 53027.