Resumen de contenidos para Kenmore Aqualite HF5010
Página 1
Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Manuel d'entretien et d'utilisation 3-in-1 Cordless Hard Floor Wet/Dry Vacuum Cleaner Aspiradora inalámbrica para pisos húmedos y secos 3 en 1 Aspirateur sec/humide 3 en 1 sans fil pour planchers durs Model/Modelo/Modèle: HF5010 Hard Floor Wet/Dry Vacuum Cleaner Help Line: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA)
Página 2
DRY VACUUM CLEANER Read this Use & Care Guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore hard floor wet/dry vacuum cleaner in the safest and most effective way. For more information about hard floor wet/dry vacuum cleaner care and operation, call the Hard Floor Wet/Dry Vacuum Cleaner Help Line at 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
Página 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! READ ALL INSTRUCTIONS IN THIS GUIDE BEFORE ASSEMBLING OR USING YOUR HARD FLOOR WET/DRY VACUUM CLEANER. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage when using your hard floor wet/dry vacuum cleaner, follow all safety precautions listed below.
Página 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not handle storage base, GQ 24-27100-AU or Chanzeho charging plug, or appliance with CZH024270100USWQ. wet hands. • This appliance contains • Do not incinerate the appliance batteries that are only even if it is severely damaged. replaceable by skilled persons.
Página 5
• Once you have used all of the base after use. The storage base sample hard floor cleaning should be placed against the solution, use Kenmore hard wall. floor cleaning solution only. • Always install the dirty water • Keep out of reach of children. If...
Página 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS NOTE: • Cleaning and user maintenance This equipment has shall not be made by children been tested and found to comply with the limits for a Class B without supervision. digital device, pursuant to part 15 • Changes or modifications to of the FCC Rules.
Página 7
WITH PROOF OF SALE a defective product will be replaced free of charge. The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). This warranty does not cover filters or belts, which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period.
Página 8
PARTS AND FEATURES It is important to know your hard floor wet/dry vacuum cleaner’s parts and features to ensure its proper and safe use. Review these before using your cleaner. REPLACEMENT PARTS Item Part No.(US) Part No.( CA) Handle 741001101 741001101 HEPA Filter 741001102...
Página 9
PARTS AND FEATURES Brush Roller (X2, Main Body Storage Base Handle with 1 preinstalled) Cleaning Cleaning Tool Charging Accessory HEPA Filter (with brush roller Adapter Holder Formula cleaning tool inside handle) DISPLAY SCREEN Outer Ring Suction Power Water Spray Amount Tilt vacuum Brush Roller Self-cleaning...
Página 10
PARTS AND FEATURES INDICATORS When in Use Meaning Standard Mode: Standard suction power and spray water. Max/Mopping Mode: Maximum suction power and spray water for deeper cleaning. Suction Mode: Absorbs water only with no spray. Battery Status: Indicates the battery level. Tilt Vacuum indicator flashing: The appliance is standing upright, recline the appliance for operation.
Página 11
RANGE OF USAGE • Use on indoor hard floors only, such as vinyl, tile, sealed wood, etc. Use on a rough surface may not get the best performance. WARNING • Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
Página 12
Before assembling the hard floor wet/dry vacuum cleaner, check the PACKING LIST (Page 2). Use this list to verify that you have received all the components of your new Kenmore Hard Floor Wet/Dry Vacuum Cleaner. 1. Insert the handle into the top 2.
Página 13
CHARGING AND BRUSH ROLLER AIR DRYING Charging Port 2. Place the hard floor cleaner onto the storage base. Air Dry Light Air Dry Button 6. Optional: If you want to stop roller from air drying, press the 3. Plug the charging adapter into air dry button located on the a wall outlet.
Página 14
CHARGING AND BRUSH ROLLER AIR DRYING NOTE: If the battery indicator WARNING and the roller air drying indicator on the display screen do not flash • Only charge the hard floor when charging, ensure that: cleaner with the adapter supplied by the manufacturer. •...
Página 15
FILLING THE CLEAN WATER TANK 3. Fill the clean water tank with 5. Place the clean water tank back tap water and formula. Ensure into the hard floor cleaner. You the correct proportion of water should hear a “click” if done and cleaning formula is used by correctly.
Página 16
USING YOUR HARD FLOOR WET/DRY VACUUM CLEANER Before vacuuming, check that on the display screen will the brush roller is clear from any illuminate to indicate the mode. obstructions such as hair or sharp Refer to page 10. objects to avoid scratching floors, Mode Button and that the dirty water tank is Power Button...
Página 17
USING YOUR HARD FLOOR WET/DRY VACUUM CLEANER 7. Once you have completed 8. Place the hard floor cleaner cleaning, press the power back onto the storage base to button to stop the hard floor charge and air dry brush roller. cleaner and put the hard floor cleaner back in the upright WARNING...
Página 18
EMPTYING THE DIRTY WATER TANK 2. Pull the tank lid up and empty 5. Reinstall the tank lid to the the dirty water tank. Clean dirty water tank, and then the dirty water tank with the place the HEPA filter onto the cleaning tool.
Página 19
MAINTENANCE AND CARE Always follow all safety precautions when performing maintenance to the hard floor wet/dry vacuum cleaner. WARNING WARNING Do not operate the hard floor To reduce the risk of an electric cleaner without filters in place. shock, ensure the hard floor cleaner is turned off before performing any maintenance.
Página 20
BRUSH ROLLER SELF-CLEANING NOTE: 5. Empty and clean the dirty While the brush roller water tank. is self-cleaning, press the self- NOTE: cleaning button again, self- During brush roller cleaning will stop and the DWT self-cleaning operation, if the full indicator will flash. Empty brush roller tangled indicator, or and clean the dirty water tank CWT lack of water indicator, or...
Página 21
CLEANING THE BRUSH ROLLER COVER 2. Rinse the brush roller cover 3. Replace the brush roller cover with clean water. to the floor head until you hear a “click”. When replacing, always latch the brush cover into place to avoid leakage. Click! CLEANING &...
Página 22
CLEANING & REPLACING THE BRUSH ROLLER 7. Replace the brush roller cover to the floor head until you hear a “click”. 6. Reassemble the other brush roller to the floor head until you hear a “click”. HARD FLOOR WET/DRY VACUUM CLEANER STORAGE Store your hard floor wet/dry WARNING...
Página 23
TROUBLESHOOTING Review the table for solutions to minor performance problems. Any service needed, other than maintenance described in this Use & Care Guide, should be performed by a qualified service dealer. WARNING Ensure the hard floor wet/dry vacuum cleaner is turned off before performing maintenance to it.
Página 24
TROUBLESHOOTING All indicators Battery overheated or Cool the hard floor cleaner down and are off in malfunctioned. restart it. operation. Battery The hard floor cleaner is Charge the hard floor cleaner as indicator in low battery. instructed on page 12-14. turns red.
Página 25
INALÁMBRICA PARA PISOS HÚMEDOS Y SECOS Lea esta Guía de uso y mantenimiento. Le ayudará a ensamblar y operar su nueva aspiradora inalámbrica para pisos húmedos y secos Kenmore de la manera más segura y efectiva. Para obtener más información sobre el cuidado y el funcionamiento de la aspiradora inalámbrica para pisos húmedos y secos, llame a la...
Página 26
LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS Su ASPIRADORA PARA PISOS HÚMEDOS Y SECOS KENMORE viene empaquetada con las siguientes piezas y componentes ensamblados por separado en la caja: 1 Manija 1 Base de almacenamiento 1 Cuerpo principal 1 Soporte para accesorios 2 Rodillos de cepillo (uno...
Página 27
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTA GUÍA ANTES DE ENSAMBLAR O USAR SU ASPIRADORA PARA PISOS HÚMEDOS Y SECOS. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales o daños al usar su aspiradora, siga las precauciones de seguridad enumeradas a continuación.
Página 28
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES el cable alejado de fuentes de rango puede dañar el aparato y calor. aumentar el riesgo de incendio. • No desconecte jalando del • Los terminales de salida del cable del adaptador de carga. adaptador de carga y de la base Para desconectar, tome por el de almacenamiento no deben enchufe, no por el cable.
Página 29
únicamente piezas de repuesto únicamente la solución de idénticas. Esto garantizará que limpieza para pisos Kenmore. se mantenga la seguridad del • Mantener fuera del alcance de producto. los niños. Si algo de la fórmula •...
Página 30
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • No coloque el aparato en pueda operarla correctamente. posición horizontal ni lo incline • ¡Este aparato está diseñado para evitar que le entre agua solo para uso doméstico! El uso sucia al motor. comercial de este aparato anula •...
Página 31
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor. - Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES El montaje adecuado y el uso seguro de su aspiradora para pisos húmedos y secos son sus responsabilidades.
Página 32
CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un aparato defectuoso se cambiará sin costo. La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija todos los reclamos por servicio de garantía a: 1-877-531-7321 (EUA) / 1-844-608-3081 (CA). Esta garantía no cubre los filtros o bandas que son piezas sustituibles que pueden desgastarse por el uso normal dentro del período de...
Página 33
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Es importante conocer las piezas y características de su aspiradora para pisos húmedos y secos para garantizar su uso adecuado y seguro. Revíselas antes de usar la aspiradora. PIEZAS DE REPUESTO Artículo Pieza No. (EUA) Pieza No. (CA) Manija 741001101 741001101...
Página 34
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Rodillo de Cuerpo Base de Manija cepillo (X 2, uno principal almacenamiento preinstalado en el cabezal del piso) Herramienta de Fórmula Adaptador Soporte para Filtro HEPA limpieza (con de carga accesorios herramienta de limpieza limpieza de cepillo y rodillo dentro de la manija) PANTALLA DE VISUALIZACIÓN...
Página 35
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS INDICADORES Cuando está en Significado Modo estándar: potencia de succión estándar y rociado de agua. Modo Máximo/Trapeador: Máxima potencia de succión y rociado de agua para una limpieza más profunda. Modo de succión: Absorbe agua únicamente sin rociar. Estado de la batería: Indica el nivel de la batería.
Página 36
RANGO DE USO • Úselo únicamente en pisos de interiores, como vinilo, baldosas, madera sellada, etc. Es posible que usarlo sobre una superficie rugosa no obtenga el mejor rendimiento. ADVERTENCIA • No recoja nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
Página 37
LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS (página 2) Utilice esta lista para verificar que ha recibido todos los componentes de su nueva aspiradora para pisos húmedos y secos Kenmore. 1. Inserte la manija en la parte 2. Alinee el soporte de accesorios...
Página 38
CARGA Y SECADO AL AIRE DEL RODILLO DEL CEPILLO 4. La aspiradora para pisos se ADVERTENCIA empieza a cargar. El indicador de batería en la pantalla Antes de cargar, asegúrese de que la aspiradora para pisos parpadea continuamente. esté APAGADA. Asegúrese de El indicador de estado de la que el tanque de agua sucia batería se enciende mientras se...
Página 39
CARGA Y SECADO AL AIRE DEL RODILLO DEL CEPILLO NOTA: 7. Cuando la aspiradora para pisos Nunca cargue se ha cargado completamente la aspiradora para pisos a (100 %) y se ha completado el temperaturas superiores a 104 °F secado con aire del rodillo, la (40 °C) ni inferiores a 39,2 °F (4 pantalla se apaga.
Página 40
LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA LIMPIA 1. Presione el botón de liberación del tanque de agua limpia para removerlo de la aspiradora. 4.Vuelva a colocar la tapa del tanque en su lugar. Botón de liberación del 5. Vuelva a colocar el tanque de tanque de agua limpia agua limpia en la aspiradora para pisos.
Página 41
UTILIZANDO SU ASPIRADORA PARA PISOS HÚMEDOS Y SECOS Antes de aspirar, verifique que trapeador Modo de succión el rodillo del cepillo esté libre Modo estándar. Los de obstrucciones, como pelos indicadores correspondientes u objetos punzantes para evitar en la pantalla se encenderán rayar el piso, y que el tanque de para indicar el modo.
Página 42
UTILIZANDO SU ASPIRADORA PARA PISOS HÚMEDOS Y SECOS 6. Vacíe el tanque de agua sucia 8. Coloque la aspiradora para cuando el indicador TAS pisos de vuelta en la base de lleno parpadee. Consulte las almacenamiento para cargar instrucciones para VACIAR y secar al aire el rodillo del EL TANQUE DE AGUA SUCIA.
Página 43
VACIAR EL TANQUE DE AGUA SUCIA 3. Retire el filtro HEPA de la tapa Vacíe el tanque de agua sucia del tanque. Si es necesario, lave cuando el indicador TAS lleno el filtro HEPA con agua limpia. parpadee. Durante el uso normal, es posible que se acumulen NOTA: Deje que el...
Página 44
VACIAR EL TANQUE DE AGUA SUCIA 5. Vuelva a instalar la tapa del 6. Vuelva a colocar el tanque de tanque en el tanque de agua agua sucia en la aspiradora sucia y luego coloque el filtro para pisos hasta que escuche HEPA en la tapa del tanque.
Página 45
RODILLO DE CEPILLO AUTOLIMPIANTE ADVERTENCIA • Asegúrese de que la base de almacenamiento esté conectada. • Antes de realizar la autolimpieza del rodillo del cepillo, limpie el TAS y asegúrese de que el nivel de agua en el TAS esté por encima del 40 % de su capacidad.
Página 46
RODILLO DE CEPILLO AUTOLIMPIANTE 5. Vacíe y limpie el tanque de del rodillo del cepillo, el indicador agua sucia. de falta de agua del TAL o el indicador de llenado del TAS NOTA: Durante la operación parpadean, la autolimpieza se de autolimpieza del rodillo del detendrá.
Página 47
LIMPIEZA Y REEMPLAZO DEL RODILLO DE CEPILLO 1. Retire la cubierta del rodillo del 4.Lave el rodillo del cepillo con cepillo del cabezal para pisos. agua limpia. Consulte las instrucciones en LIMPIEZA DE LA CUBIERTA DEL RODILLO DE CEPILLO (página 22).
Página 48
ALMACENAMIENTO DE LA ASPIRADORA PARA PISOS SECOS/HÚMEDOS Almacene su aspiradora para ADVERTENCIA pisos húmedos y secos en una zona seca y protegida. Para reducir el riesgo de Dado que la aspiradora para incendio, descarga eléctrica pisos utiliza agua, no debe o lesiones, apague el aparato almacenarse donde exista peligro y desconecte el enchufe del...
Página 49
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Revise esta tabla para encontrar soluciones para problemas menores de funcionamiento. Cualquier servicio necesario, distinto del mantenimiento descrito en esta Guía de uso y cuidado, debe ser realizado por un agente de servicio calificado. ADVERTENCIA Asegúrese de que la aspiradora para pisos húmedos y secos esté apagada antes de realizarle mantenimiento.
Página 50
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El indicador de El indicador de falta falta de agua de agua del tanque del tanque de Rellene el tanque de agua limpia. de agua limpia está agua limpia está parpadeando. parpadeando. Todos los indicadores Batería sobrecalentada Deje enfriar la aspiradora para pisos están apagados o con mal...
Página 51
SEC/HUMIDE POUR PLANCHERS DURS Lisez ce guide d'utilisation et d'entretien. Il vous aidera à assembler et à utiliser votre nouvel aspirateur sec/humide Kenmore pour planchers durs de la manière la plus sûre et la plus efficace qui soit. Pour plus d'informations sur l'entretien et le fonctionnement des aspirateurs secs/humides pour planchers durs, appelez le service d'assistance téléphonique pour aspirateur sec/humide pour planchers...
Página 52
LISTE DU CONTENU Votre aspirateur KENMORE POUR PLANCHERS DURS SEC/HUMIDE est emballé avec les pièces et composants suivants, inclus séparément dans le carton : 1 Poignée 1 Base de rangement 1 Corps principal 1 Porte-accessoires 2 rouleaux-brosses (dont un 1 Outil de nettoyage préinstallé...
Página 53
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE CE GUIDE AVANT D'ASSEMBLER OU D'UTILISER VOTRE ASPIRATEUR SEC/HUMIDE POUR PLANCHERS DURS. Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution, de blessures ou de dommages lors de l'utilisation de l'aspirateur sec/ humide pour planchers durs, respectez toutes les précautions de sécurité...
Página 54
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ • Ne chargez pas l’appareil à blessure. l’extérieur. • N'exposez pas un adaptateur • Ne chargez pas l'appareil de charge ou une base de avec un cordon ou une fiche rangement au feu ou à une endommagé(e).
Página 55
• Ne mettez pas votre appareil de nettoyage pour planchers en marche avant d'avoir pris durs de Kenmore. connaissance de toutes les • Gardez hors de la portée des instructions et procédures enfants. En cas de contact avec d'utilisation.
Página 56
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ sauf si cela est indiqué dans personnes dont les capacités les instructions d'utilisation et physiques, sensorielles ou d'entretien. mentales sont réduites ou qui • Maintenez l'appareil sur une manquent d'expérience et de surface plane. connaissances, à condition •...
Página 57
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ nuisibles aux communications AVERTISSEMENT radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que l'interférence Les changements ou ne se produira pas dans une modifications de cet appareil non expressément approuvés installation particulière. Si par la partie responsable de cet équipement cause une la conformité...
Página 58
SUR PREUVE D'ACHAT un Produit défectueux sera remplacé gratuitement. La marque Kenmore est utilisée sous licence. Adressez toutes les demandes de service de garantie à : 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608- 3081 (CA).
Página 59
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Il est important de connaître les pièces et les caractéristiques de votre aspirateur sec/humide pour planchers durs afin d'en assurer une utilisation correcte et sûre. Examinez-les avant d'utiliser votre aspirateur. PIÈCES DE RECHANGE Article N° de pièce (US) N°...
Página 60
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Rouleau-brosse Corps Base de Poignée (X2, avec 1 principal rangement préinstallé) Outil de nettoyage Produit de Adaptateur Porte- Filtre HEPA (avec outil de nettoyage de charge accessoires nettoyage du rouleau-brosse à l'intérieur de la poignée) ÉCRAN D'AFFICHAGE Anneau extérieur Puissance Quantité...
Página 61
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES INDICATEURS Lors de l'utilisation Signification Mode Standard : Puissance d'aspiration standard et eau pulvérisée. Mode Max/Lavage : Puissance d'aspiration maximale et eau pulvérisée pour un nettoyage en profondeur. Mode d'aspiration : Aspire uniquement l'eau, sans pulvérisation. État de la batterie : Indique le niveau de la batterie. L'indicateur d'inclinaison de l'aspirateur clignote : L'appareil est en position verticale, inclinez l'appareil pour le faire fonctionner.
Página 62
DOMAINE D'UTILISATION • Utilisez ce produit uniquement sur les planchers durs d'intérieur, tels que le vinyle, le carrelage, le bois vitrifié, etc. L'utilisation sur une surface rugueuse risque de ne pas donner les meilleurs résultats. AVERTISSEMENT • N'aspirez rien qui brûle ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres.
Página 63
Avant d'assembler l'aspirateur de planchers durs, vérifiez la LISTE DU CONTENU (Page 2). Utilisez cette liste pour vérifier que vous avez reçu tous les composants de votre nouvel aspirateur sec/humide pour planchers durs de Kenmore. 1. Insérez la poignée dans la 2. Alignez le porte-accessoire partie supérieure du corps...
Página 64
CHARGEMENT ET SÉCHAGE À L'AIR DU ROULEAU-BROSSE 4. Le nettoyeur de planchers AVERTISSEMENT durs commence à se charger. L'indicateur de batterie sur Avant de procéder au chargement, assurez-vous que l'écran d'affichage clignote en l'aspirateur de planchers durs permanence. L'indicateur d'état est éteint.
Página 65
CHARGEMENT ET SÉCHAGE À L'AIR DU ROULEAU-BROSSE 7. Lorsque l'aspirateur • L'alimentation électrique de la de planchers durs est prise est sous tension. complètement chargé (100 %) • L'adaptateur de charge est et que le séchage à l'air est entièrement inséré dans le port terminé, l'écran d'affichage de charge.
Página 66
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU PROPRE 1. Appuyez sur le bouton de libération du réservoir d'eau propre (CWT) pour retirer le réservoir d'eau propre de l'aspirateur. 4.Remettez le bouchon du réservoir en place. 5. Replacez le réservoir d'eau propre dans l'aspirateur. Vous Bouton de libération du devriez entendre un "...
Página 67
UTILISATION DE L'ASPIRATEUR SEC/HUMIDE POUR PLANCHERS DURS Avant de passer l'aspirateur, Lavage Mode aspiration vérifiez que le rouleau-brosse Mode standard. Les indicateurs n'est pas obstrué par des cheveux correspondants sur l'écran ou des objets pointus, afin d'éviter d'affichage s'allument pour de rayer les planchers, et que le indiquer le mode.
Página 68
UTILISATION DE L'ASPIRATEUR SEC/HUMIDE POUR PLANCHERS DURS 6. Videz le réservoir d'eau 8. Replacez l'aspirateur sur la base sale lorsque l'indicateur de de rangement pour recharger résevoir d'eau sale (DWT) plein et sécher à l'air le rouleau- clignote. Voir les instructions brosse.
Página 69
VIDANGE DU RÉSERVOIR D'EAU SALE Videz le réservoir d'eau sale 3. Retirez le filtre HEPA du couvercle du réservoir. Si lorsque l'indicateur de résevoir d'eau sale (DWT) plein clignote. nécessaire, lavez le filtre HEPA Lors d'une utilisation normale, des à l'eau claire. débris peuvent s'accumuler dans REMARQUE : Laissez le filtre...
Página 70
VIDANGE DU RÉSERVOIR D'EAU SALE 5. Réinstallez le couvercle du 6. Replacez le réservoir d'eau sale réservoir sur le réservoir d'eau dans l'aspirateur jusqu'à ce sale, puis placez le filtre HEPA que vous entendiez un " clic ". sur le couvercle du réservoir. Assurez-vous que le réservoir d'eau sale est bien fixé...
Página 71
NETTOYAGE AUTOMATIQUE DU ROULEAU- BROSSE AVERTISSEMENT • Assurez-vous que la base de rangement est branchée. • Avant lenettoyage automatique du rouleau- brosse, nettoyez le réservoir d'eau sale et assurez-vous que le niveau d'eau dans le réservoir d'eau propre est supérieur à 40 %. 1.
Página 72
NETTOYAGE AUTOMATIQUE DU ROULEAU- BROSSE REMARQUE : de réservoir d'eau sale plein Pendant clignote, le nettoyage s'arrête. le nettoyage automatique du Veuillez remédier rapidement au rouleau-brosse, si le témoin de problème. rouleau-brosse bloqué, le témoin de niveau d'eau du réservoir d'eau propre bas ou le témoin SÉCHAGE À...
Página 73
NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DU ROULEAU- BROSSE 1. Retirez le couvercle du rouleau- 4.Lavez le rouleau-brosse à l'eau brosse de la tête pour plancher. claire. Voir les instructions dans la section NETTOYAGE DU COUVERCLE DU ROULEAU- BROSSE (page 22). 2. Retirez le rouleau-brosse en saisissant la languette du rouleau-brosse et en la tirant vers le haut.
Página 74
RANGEMENT DE L'ASPIRATEUR SEC/HUMIDE POUR PLANCHERS DURS Rangez votre aspirateur sec/ AVERTISSEMENT humide pour planchers durs dans un endroit protégé et sec. Pour réduire les risques Comme l'aspirateur utilise de d'incendie, d'électrocution ou l'eau, il ne doit pas être rangé de blessure, éteignez l'appareil dans un endroit où...
Página 75
DÉPANNAGE Consultez le tableau pour trouver des solutions à des problèmes de fonctionnement mineurs. Toute intervention nécessaire, autre que l'entretien décrit dans le présent guide d'utilisation et d'entretien, doit être effectuée par un réparateur qualifié. AVERTISSEMENT Assurez-vous que l'aspirateur sec/humide pour planchers durs est éteint avant d'en effectuer l'entretien.
Página 76
DÉPANNAGE L'indicateur de niveau d'eau d'eau bas du Le réservoir est vide. Remplissez le réservoir. réservoir d'eau propre clignote. Tous les indicateurs La batterie surchauffe Laissez refroidir l'aspirateur et sont éteints ou fonctionne mal. redémarrez-le. pendant le fonctionnement. Le voyant de la La batterie de Chargez l'aspirateur en suivant les batterie devient...
Página 77
Vacuum Cleaner Help Line Aspiradoras Línea de Ayuda ®/MD...