DSC Power Neo Serie Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Power Neo Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

 
 
 
PowerSeries Neo Controlador de alarma
 
 
 
 
 
 
ADVERTENCIA: Este manual contiene información sobre las limitaciones con respecto al uso y función del producto, así como 
información sobre las limitaciones relacionadas con la responsabilidad civil del fabricante. Debe leerse todo el manual cui-
dadosamente.
 
 
 
 
 
Manual de usuario V1.1
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Modelo:
HS2016-4/HS-2016/HS2032/HS2064/HS2128
 

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DSC Power Neo Serie

  • Página 1                             PowerSeries Neo Controlador de alarma Manual de usuario V1.1                     Modelo: HS2016-4/HS-2016/HS2032/HS2064/HS2128 ADVERTENCIA: Este manual contiene información sobre las limitaciones con respecto al uso y función del producto, así como  información sobre las limitaciones relacionadas con la responsabilidad civil del fabricante. Debe leerse todo el manual cui- dadosamente.
  • Página 2 Instrucciones de seguridad para el personal de servicio Advertencia: Al usar equipo conectado con la red de teléfonos, siga siempre las instrucciones de seguridad básicas pro- porcionadas con este producto. Conserve estas instrucciones para posterior referencia. Informe al usuario final sobre las  medidas de seguridad que deben observase al operar este equipo. Antes de instalar el equipo Asegúrese de que su paquete incluya los elementos siguientes:   Manuales de instalación y del usuario, incluyendo las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. ¡LEA y CONSERVE estas instrucciones! Siga TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES especificadas en este documento y/o en el equipo.   Controlador de alarma HS2016/-4/HS-2016/2032/2064/2128   Fuente de alimentación, conexión directa.   Componentes de montaje. Selección de una ubicación adecuada para el controlador de alarma Utilice la lista siguiente como guía para encontrar una ubicación adecuada para instalar este equipo:   Ubíquelo cerca de una toma de teléfono y de una toma de alimentación.  ...
  • Página 3 otras). No  hay  piezas  reemplazables por  el   usuario   final  dentro  de   este   equipo. El  cableado   (cables)  usado  para  la   instalación del sistema de alarma y los accesorios debe estar aislado con PVC, TFE, PTFE, FEP, neopreno o poliamida. (a) El gabinete del equipo se debe asegurar a la estructura del edificio antes de la operación. (b) El cableado interno debe ser trazado a fin de prevenir: - Exceso de tensión o aflojamiento del alambre en las conexiones de las terminales; - Daño al aislamiento del conductor (c) El desecho de las baterías usadas debe realizarse de acuerdo con las reglamentaciones de recuperación y reciclaje. (d) Antes de dar servicio, DESCONECTE la alimentación y la conexión de teléfono. (e) NO tienda ningún cable por encima de la placa de circuitos. (f) El instalador es responsable de  asegurarse de que se incorpore  un dispositivo  de desconexión fácilmente accesible en   el edificio para instalaciones permanentemente conectadas. La  fuente  de  alimentación  debe  ser de  clase  II,  A PRUEBA  DE AVERÍAS  con  aislamiento  doble  o  reforzado  entre  el   CIRCUITO PRIMARIO y SECUNDARIO y el GABINETE y ser de  un  tipo aprobado aceptable para las autoridades locales. ...
  • Página 4 Índice Sección 1 Introducción 1.1 Acerca del sistema Sección 2 Instalación 2.1 Descripción del proceso de instalación 2.2 Instalación del controlador de la alarma 2.3 Cableado 2.4 Instalación de los módulos Sección 3 Configuración 3.1 Pasos de configuración básica 3.2 Uso del teclado 3.3 Asociación 3.4 Trabajo con particiones 3.5 Indicador de Problema 3.6 Configuración de la partición del teclado 3.7 Configuración del Comunicador alterno 3.8 Actualización local del firmware 3.9 Prueba de sistema Sección 4 Operación del sistema 4.1 Armado y desarmado 4.2 Partición versus Teclado global 4.3 Etiqueta 4.4 Anuncio 4.5 Teclas de función inalámbricas 4.6 Selección de idioma 4.7 [*] Comandos 4.8 Comando y control por SMS 4.9 Verificación visual Sección 5 Programación 5.1 Cómo programar 5.2 Métodos de programación 5.3 Descripciones de la programación...
  • Página 5 6.12 Programación del módulo de audio 6.13 Programación inalámbrica 6.14 Información y prueba del sistema 6.15 Programación del módulo 6.16 Pruebas 6.17 Configuración de la batería 6.18 Restauración de valores de fábrica Sección 7 Solución de problemas 7.1 Pruebas 7.2 Solución de problemas Apéndice 1 Códigos de informes Apéndice 2 Biblioteca de palabras Apéndice 3 Tablas de programación de plantilla Apéndice 4 Aprobaciones reglamentarias 4.1 Aprobaciones reglamentarias Apéndice 5 Caracteres ASCII Apéndice 6 Diagramas de cableado Apéndice 7 Especificaciones Apéndice 8 Índice...
  • Página 7: Sección 1 Introducción

     Sección 1 Introducción 1.1 Acerca del sistema El panel de alarma PowerSeries Neo es un sistema de alarma escalable con abundantes funciones, diseñado para uso resi- dencial y comercial ligero. El panel de alarma es compatible con dispositivos cableados e inalámbricos. Esta sección enu- mera las características del panel de alarma, de los modelos disponibles, y de los dispositivos compatibles. Los siguientes símbolos se utilizan para indicar las características o los métodos de funcionamiento que sólo están dis- ponibles en un mercado determinado. Ningún símbolo indica que la función u operación está disponible para todos los mer- cados, a menos que se indique específicamente de otra manera. CP-01  - América del Norte  - Europa NFA2P  - Francia  - Reino Unido 1.1.1 Características Las siguientes características están disponibles en el controlador de alarma PowerSeries Neo. Zonas   Compatible con 16, 32, 64 o 128 zonas inalámbricas y 8 zonas cableadas disponibles en el controlador   40 tipos de zona y 14 atributos programables de zona   Compatible hasta con 16 teclados inalámbricos separados   Compatible hasta con 32 llaves inalámbricas o controles colgantes de pánico separados   Compatible hasta con 94 tarjetas de proximidad separadas Códigos de acceso   Hasta 98 (  97) códigos de acceso: 94 (nivel 2-EN) un código maestro de sistema (nivel 3-EN), un código de ins- talador (nivel 3-EN), y un código de mantenimiento   Atributos programables para cada código de usuario (" Atributos del código de acceso" en la página 51) Salidas programables (PGM)  ...
  • Página 8: Modelos Disponibles

    Sección 1 Introducción   Armado rápido   Etiquetas de usuario, partición, módulo, zona y sistema   Respuesta de bucle de sistema programable   Versiones del teclado y del software del panel directamente visibles mediante el teclado   Tipo de zona de sirena de puerta   Baja batería tipo PGM 1.1.2 Modelos Disponibles Los modelos siguientes del controlador de alarma están disponibles:   HS2016-4   HS2016   HS2032   HS2064   HS2128 Diferencias entre modelos La tabla siguiente lista las características de cada modelo de sistema de alarma. Tabla 1-1 Diferencias entre modelos Características HS2128 HS2064 HS2032 HS2016...
  • Página 9 Sección 1 Introducción Nota: En la tabla siguiente y en este documento, x en el número de modelo representa la frecuencia de funcionamiento del  dispositivo: 9 (912-919 MHz), 8 (868 MHz), 4 (433 MHz). Nota: Solamente los modelos que operan en la banda de 912-919 MHz son homologados por UL/ULC cuando se indica.  Solo deben usarse dispositivos aprobados por   con sistemas homologados por UL/ULC. Tabla 1-2 Dispositivos compatibles Módulos Teclados inalámbricos HS2LCDWFx   HS2LCDWFPx HS2LCDWFPVx Teclados cableados con módulo de integración inalámbrico bidireccional HS2LCDRFx HS2LCDRFPx HS2ICNRFx HS2ICNRFPx Teclados cableados HS2LCD HS2LCDP HS2ICN HS2ICNP HS2LED Teclado de pantalla táctil HS2TCHP Nota: Para ULC-S559 aplicaciones Listado el teclado de la pantalla táctil HS2TCHP es sólo para uso  complementario. Módulo de integración inalámbrico bidireccional HSM2HOSTx Expansor de 8 zonas HSM2108 Expansor de 8 salidas HSM2208 Fuente de alimentación HSM2300...
  • Página 10 Sección 1 Introducción Dispositivos cableados Detector de humo de 2 hilos FSA-210x   FSA-210xT x= A, B o C FSA-210xS   FSA-210xST A: Modelos homologados por ULC FSA-210xLST B: Modelos homologados por UL FSA-210xR C: Modelos europeos y australianos FSA-210xRT FSA-210xRS FSA-210xRST FSA-210xLRST Detector de humo de 4 hilos FSA-410x   FSA-410xT x= A, B o C FSA-410xS   FSA-410xST A: Modelos homologados por ULC FSA-410xLST B: Modelos homologados por UL FSA-410xR C: Modelos europeos y australianos FSA-410xRT FSA-410xRS FSA-410xRST FSA-410xLRST Detector de CO CO-12/24 12-24SIR FW-CO12...
  • Página 11 Sección 1 Introducción Llave PG inalámbrica PGx929 Llave de pánico PG inalámbrica PGx938 Llave de 2 botones PG inalámbrica PGx949 Sirena interior PG inalámbrica PGx901 Sirena exterior PG inalámbrica PGx911 Repetidor PG inalámbrico PGx920 Contacto de puerta/ventana PG inalámbrico PGx975 Contacto de puerta/ventana PG inalámbrico c/AUX PGx945 Receptores de la estación central Sistema SG I, II, III, IV, 5 Alojamientos La   tarjeta   principal   HS2128/HS2064/HS2032/HS2016   puede   instalarse   en   los   gabinetes   de   metal   indicados   a   continuación: ...
  • Página 12: Sección 2 Instalación

     Sección 2 Instalación 2.1 Descripción del proceso de instalación Los pasos a continuación se proporcionan para ayudar en la instalación del sistema de alarma. Lea esta sección bre- vemente para lograr una comprensión general de la orden de instalación. Trabajar con este plan puede ayudar a reducir  problemas y el tiempo total requerido para la instalación. Paso 1 – Cree un esquema de disposición Dibuje un bosquejo aproximado del lugar e incluya todos los dispositivos de detección de alarmas, los expansores de  zona, teclados y otros módulos requeridos. Paso 2 – Monte el panel Decida sobre una ubicación para el panel de alarma y asegúrelo a la pared con los componentes de montaje adecuados.  Véase "Montaje del gabinete" en la página 13. Paso 3 – Cablee el controlador de la alarma Cablee cada uno de los módulos al controlador de la alarma según las pautas de la sección "Cableado Corbus" en la  página 14. Paso 4 – Cablee las zonas Complete todo el cableado de la zona. Siga las pautas de la sección " Cableado de la zona" en la página 19 para conectar ...
  • Página 13: Montaje Del Gabinete

    Sección 2 Instalación 2.2.1 Montaje del gabinete Coloque el panel en un área seca, preferiblemente cerca de una fuente de alimentación de CA no conmutada y de la línea  telefónica entrante. Complete todo el cableado antes de aplicar CA o de conectar la batería. 2.3 Cableado Todos los puntos de entrada del cableado en el gabinete están indicados por flechas. Todos los circuitos están clasificados  como de energía limitada UL, a excepción de los cables de la batería. Debe mantenerse un mínimo de 1/4 pulg. (6,4 mm)  de separación en todos los puntos entre el cableado y las conexiones con energía limitada y los que tienen energía ili- mitada. 2.3.1 Descripciones de terminal Las terminales siguientes están disponibles en el controlador de alarma PowerSeries Neo. Terminal Descripción Terminales de alimentación. Conecte la  batería  antes de  conectar la  CA. No  conecte  la  batería  o  el  transformador hasta  que  el  resto  del   cableado se haya completado. BAT+, ...
  • Página 14: Cableado Corbus

    Sección 2 Instalación Debe mantenerse un mínimo de 1/4 pulg. (6,4 mm) de separación en todos los puntos entre el cableado y las conexiones  con energía limitada y los que tienen energía ilimitada. Véase " Diagramas de cableado" en la página 207 para mayor infor- mación sobre los diagramas ampliados. Nota: La entrada del cable para el cableado de energía limitada debe estar separado por un acceso de entrada diferente  del cableado de energía ilimitada. Figura 2-1 Enrutamiento de cableado (América del Norte solamente) 2.3.3 Cableado Corbus Las terminales Corbus ROJ y NEG se utilizan para proporcionar alimentación mientras que AMR y VER se usan para comu- nicaciones de datos. Las 4 terminales Corbus del controlador de alarma se deben conectar con las 4 terminales Corbus o  con los alambres de cada módulo. Las condiciones siguientes se aplican:   Corbus should be run with minimum 22 gauge quad. two pair twisted preferred.   Los módulos pueden tenderse hasta el panel, conectarse en serie o derivados en T. Nota: Cualquier módulo se puede conectar en cualquier lugar en el Corbus. No se requieren tendidos separados para  teclados, ampliadores de zona, etc. Nota: Ningún módulo puede tener más de 1000 pies/305 m (en longitud del alambre) desde el panel. No utilice alambre  blindado para el cableado de Corbus. Figura 2-2 Cableado Corbus El módulo (A) está cableado correctamente porque está dentro de 1000 pies/305 m desde el panel, en distancia de alam- bre. El módulo (B) está cableado correctamente porque está dentro de 1000 pies/305 m desde el panel, en distancia de ...
  • Página 15 Sección 2 Instalación Tabla 2-1 Valores nominales de salida del sistema Dispositivo Salida Valor nominal (12 V   AUX: 700   mA . Reste   el   valor   nominal   mencionado   para   cada   teclado,   módulo   de   expansión y accesorio conectado con  AUX o Corbus. Por lo menos debe  reservarse  ...
  • Página 16 Sección 2 Instalación Elemento Corriente (mA) Cantidad Total (mA) HS2ICNP     HS2LCDRF     HS2ICNRF     HS2ICNRFP     HS2TCHP     Corriente requerida para los dispositivos conectados =   HSM2108*     Corriente de salida AUX de HSM2108   HSM2208*     Corriente de salida AUX de HSM2208   HSM2300/2204*     HSM2HOSTx     HSM2955**  ...
  • Página 17: Instalación De Los Módulos

    Sección 2 Instalación 35 nF 2280 pies/693m 40 nF 2000 pies/608m 2.4 Instalación de los módulos Quite toda la alimentación del sistema mientras conecta los módulos con el controlador de la alarma. 2.4.1 Ampliador de zona El controlador de la alarma principal tiene terminales de conexión para las zonas 1 a 8. Puede agregarse expansores de  zona HSM2108 adicionales para aumentar el número de zonas en el sistema. Cada expansor de zona consiste en un  grupo de 8 zonas. En la asociación, el expansor de zona se asigna automáticamente a la siguiente ranura de zona dis- ponible. Conecte las terminales RED, BLK, YEL y GRN a las terminales Corbus en el panel de alarma. Consumo de  corriente de tarjeta: 30mA. Figura 2-3 HSM2108 Expansor de zona Consulte la hoja de instalación del HSM2108 para obtener más información. 2.4.2 Expansor de salidas El módulo HSM2208 se utiliza para agregar hasta 8 salidas programables de baja corriente al sistema de alarma. El panel usa la conexión Corbus de 4 hilos para comunicarse con el módulo. Conecte las terminales ROJ, NEG, AMR y  VER a las terminales Corbus en el panel de alarma. Consumo de corriente de tarjeta: 40mA. Figura 2-4 HSM2208 Expansor de salida 2.4.3 Módulo de transmisor-receptor inalámbrico El módulo de integración inalámbrico bidireccional HSM2HOSTx proporciona comunicación entre los dispositivos ina- lámbricos y el controlador de la alarma.
  • Página 18: Cableado De La Fuente De Alimentación

    Sección 2 Instalación Figura 2-5 Diagrama de cableado del HSM2HOSTx Después de que haya terminado el cableado, vuelva a conectar la alimentación al sistema de seguridad.  Consumo de  corriente de tarjeta: 35mA 2.4.4 Cableado de la fuente de alimentación El módulo de salida de fuente de alimentación/alta corriente HSM2300/2204 proporciona hasta 1,0 A de corriente adicional  y puede ser utilizado para agregar hasta cuatro salidas programables (HSM2204 solamente) al sistema de alarma. La conexión Corbus de 4 hilos proporciona comunicación entre el módulo y el panel de alarma. Conecte las terminales  ROJ, NEG, AMR y VER a las terminales Corbus ROJ, NEG, AMR y VER en el controlador de la alarma. Si no se utiliza O1,  conectarse a Aux con una resistencia de 1K . Consumo de corriente de tarjeta: 1.2A. Figura 2-6 Cableado de la fuente de alimentación 2.4.5 Cableado del teclado Para cablear un teclado al controlador de la alarma, quite la placa posterior del teclado (consulte la hoja de instalación del  teclado) y conecte las terminales R, B, Y y G con las terminales correspondientes en el controlador de la alarma. - 18 -...
  • Página 19 Sección 2 Instalación Zona de teclado/Cableado PGM Los dispositivos cableados pueden conectarse a teclados cableados con entradas (zona) o salidas (PGM). Esto evita tener  que tender cables de regreso al panel de control para cada dispositivo. Para conectar un dispositivo de zona a teclados HS2LCD, HS2ICON y HS2LED, pase un alambre a la terminal P/Z y el otro  a B. Para dispositivos alimentados, use rojo y negro para suministrar potencia al dispositivo. Lleve el cable rojo al borne R  (positivo) y el cable negro al borne B (negativo). Las zonas de teclado soportan bucles normalmente cerrados, fin de línea simple y fin de línea doble. Para conectar la salida PGM, pase un alambre a la terminal P y el otro a la terminal R. Figura 2-7 Terminales P/Z del teclado Nota: Cuando utilice la supervisión de final de línea, conecte la zona de acuerdo con una de las configuraciones descritas  en el " Cableado de la zona" en la página 19. Las resistencias de fin de línea deben colocarse en el extremo del dispositivo  del bucle, no en el teclado. Asignación de zonas de teclado Al usar entradas de zona de teclado, a cada entrada usada se debe asignar un número de zona en la programación del ins- talador. Primero, asegúrese de que ha asociado todos los teclados instalados en las ranuras deseadas (Véase "[902] Agre- gar/Quitar módulos" en la página 124). Después, asigne las zonas de teclado incorporando la sección de programación  [861]-[876], subsección 011 para los teclados 1-16. Ingrese un número de zona de 3 dígitos para cada una de las zonas de  teclado. Este número se debe programar en la ubicación de la ranura a la que el teclado está asignado. Nota: Si una entrada de zona de teclado se asigna a la zona número 1 a 8, la zona correspondiente no se puede utilizar en  el panel de control principal. Una vez que se asignan las zonas de teclado, usted también debe programar definiciones de zona y atributos de zona.  Véase "[001]de tipos de zona" en la página 67 and Véase "Configuración de zona" en la página 67. 2.4.6 HSM2955 Cableado Para información sobre el cableado consulte HSM2955 Manual de instalación # 29008435xxx.
  • Página 20 Sección 2 Instalación   [001] selecciona la definición de la zona   [013] Opción [1] para normalmente cerrado o EOL; Opción [2] para SEOL o DEOL   - 20 -...
  • Página 21: Calibre Del Alambre

    Sección 2 Instalación Observe las pautas siguientes al cablear zonas:   Para instalaciones homologadas por UL use solamente SEOL o DEOL   Alambre de calibre 22 AWG mínimo, 18 AWG máximo   No utilice alambre blindado   No exceda 100 Ω de resistencia del alambre. Consulte la tabla siguiente: Tabla 2-4 Tabla de cableado de Zona de robo Calibre del alambre Longitud máxima a resistencia EOL (pies/metros) 3000 / 914 4900 / 1493 6200 / 1889 7800 / 2377 Las cifras se basan en una resistencia máxima de cableado de 100  Ω. Normalmente abierto y normalmente cerrado Conecte los dispositivos cableados con cualquier terminal Z y cualquier terminal COM. Conecte los dispositivos nor- malmente cerrados en serie y los dispositivos normalmente abiertos en paralelo. Nota: Para instalaciones UL, no use bucles normalmente cerrados. Figura 2-8 Normalmente cerrado La siguiente tabla muestra el estatus de la zona bajo ciertas condiciones para los bucles NC: Tabla 2-5 Estatus del bucle NC Estatus del ...
  • Página 22 Sección 2 Instalación Figura 2-9 Cableado de SEOL   - 22 -...
  • Página 23: Cableado De Pgm

    Sección 2 Instalación La siguiente tabla muestra el estatus de la zona bajo ciertas condiciones para SEOL: Tabla 2-6 Estatus del bucle SEOL Resistencia del bucle Estatus del bucle 0Ω (alambre en cortocircuito, bucle en cortocircuito) Violado 5600Ω (contacto cerrado) Seguro Infinito (alambre roto, bucle abierto) Violado Resistencias de Fin de línea doble (DEOL) Cuando las resistencias de fin de línea doble (DEOL) se instalan al final de un bucle de zona, la segunda resistencia habi- lita al panel determinar si la zona está en alarma, con sabotaje o con falla. Nota: Cualquier zona programada para fuego o supervisión de 24 horas se debe cablear con una resistencia SEOL sin  importar el tipo de supervisión del cableado de zona seleccionado para el panel. Si usted cambia las opciones de super- visión de zona de DEOL a SEOL o de NC a DEOL, apague el sistema por completo y después enciéndalo otra vez para  lograr una operación correcta. Para habilitar la supervisión DEOL, programe la sección [013], opciones [1] a APAGADO y [2] a ENCENDIDO. Figura 2-10 Cableado de DEOL Nota: Si se permite la opción de supervisión DEOL, todas las zonas cableadas se deben conectar con resistencias DEOL, a  excepción de las zonas de fuego y de supervisión de 24 horas. No use resistencias DEOL para zonas de fuego o zonas de ...
  • Página 24: Cableado De Terminales Timbre

    Sección 2 Instalación Figura 2-11 Salida LED con resistencia limitadora de corriente y salida opcional de relé. La ID de compatibilidad UL para la serie FSA-210B es: FS200 Nota: Para instalaciones homologadas por ULC, use las series FSA-210A y FSA-410A. 2.4.10 Cableado de terminales Timbre Estas terminales suministran 700 mA de corriente a 10,4-12,5 VCC para instalaciones comerciales y residenciales. Para  cumplir con los requisitos del patrón temporal de tres pulsos de NFPA 72, la sección [013] opción [8] debe estar  ENCENDIDA. Observe que también se soportan alarmas de pulsos constantes. Figura 2-12 Cableado de terminales Timbre La salida de la Sirena está supervisada y limitada en potencia por 2 A PTC. Si no se usa, conecte una resistencia de 1000  Ω entre Timbre+ y Timbre- para evitar que el panel visualice una avería. Véase "[*][2] Visualización de avería" en la página  2.4.11 Cableado de línea telefónica Cablee las terminales de la conexión de teléfono (TIP, Ring, T-1, R-1) a un conector RJ-31x como se indica en el diagrama ...
  • Página 25: Cableado Del Detector De Humo

    FSA-410BT FSA-410BR FSA-410BLRST FSA-410BS FSA-410BRT   FSA-410BST FSA-410BRS   Corriente nominal para la serie DSC FSA-410: 25 mA - 90 mA Cableado de zona de fuego: Detectores de humo bidireccionales Si PGM 2 se programa para la conexión del detector de humo de dos hilos, los detectores se deben cablear según el dia- grama siguiente: Figura 2-15 Cableado de detector de humos de dos hilos Nota: El número máximo de detectores de humo en un bucle de dos hilos es 18. Para más información sobre zonas de  fuego, Véase "[001]de tipos de zona" en la página 67. Nota: No combine modelos de detectores de humo de fabricantes diferentes en el mismo circuito. La operación puede afec- tarse. Consulte la hoja de instalación del detector de humo al colocar detectores. Tabla 2-9 Detectores de humo de 2 hilos compatibles...
  • Página 26: Especificación

    Sección 2 Instalación Tabla 2-10 Circuito de inicio del detector de humo de dos hilos Elemento Especificación Estilo/Clase, Supervisado, Energía  Estilo B (Clase B) limitada Identificador de compatibilidad HS2-1 Voltaje de salida de CC 9,7-13,8 VCC Carga del detector 2 mA (MÁX.) 2200  Ω Resistencia de fin de línea simple  (SEOL) 24  Ω  (MÁX.) Resistencia del bucle 3000  Ω  (NOM.) Impedancia en espera 1200 Ω  (MÁX.) Impedancia de la alarma Corriente de la alarma 86mA (MÁX.)
  • Página 27: Cableado De Tierra

    Sección 2 Instalación Figura 2-16 Cableado del detector de CO 2.4.14 Cableado de tierra Figura 2-17 Instalación de tierra Nota: Usando un alambre verde aislado (mínimo 22AWG), conecte la terminal EGND en el Corbus y el alambre de tierra de  la instalación eléctrica del edificio a cualquiera de los agujeros disponibles en la parte posterior o lateral del gabinete de  metal. Véase el diagrama fijado al gabinete para la ubicación del punto de TIERRA y las recomendaciones de los com- ponentes de fijación. Nota: No se incluyen el alambre ni los componentes de la instalación. 2.4.15 Conexión de alimentación El controlador de la alarma requiere un transformador de 16,5 V y 40 VA. Mientras está desenchufado, conecte el trans- formador con las terminales de CA en el controlador. El controlador de la alarma se puede programar para aceptar una fre- cuencia de la línea eléctrica de 50 Hz o 60 Hz de CA. Véase la sección de programación [024], opción [1]. Nota: Para instalaciones UL/ULC use solamente 60 Hz. Nota: Para aplicaciones ULC S559, deberá emplear el transformador Standex (Modelo FTC3716) para conexión directa. Baterías No conecte la batería hasta que el resto del cableado se haya completado. Nota: Se requiere una batería sellada, recargable, de plomo-ácido o tipo gel para cumplir los requisitos de UL para ali- mentar el tiempo en espera.
  • Página 28 Sección 2 Instalación Tabla 2-12 Guía de batería para modo de espera Tamaño de la batería Tiempo en espera deseado 4 Ah 700mA ------ ------ ------ 7 Ah 700mA 500mA 250mA ------ 14 Ah  (use baterías 2  x  700mA   470mA ------ 7   Ah   conectadas   en   paralelo,  ...
  • Página 29: Sección 3 Configuración

     Sección 3 Configuración 3.1 Pasos de configuración básica Una vez que la instalación básica del panel de alarma está completa, pueden establecerse las siguientes opciones de con- figuración general:   create partitions, Véase "Trabajo con particiones" en la página 32   assign keypads to partitions, véase "Configuración de la partición del teclado" en la página 33   assign sirens to partitions, véase "Operación de timbre/sirena" en la página 32   crear zonas globales, véase " Zonas globales" en la página 33   configurar códigos de cuenta de partición, véase "Comunicaciones" en la página 34   configurar temporizadores de partición, véase "Tiempos del sistema" en la página 74   asociar módulos y dispositivos inalámbricos, véase "Asociación de módulos" en la página 31   asignar tipos de zona, véase "[001]de tipos de zona" en la página 67, y atributos, véase "[002] Atributos de zona" en  la página 72   crear etiquetas de zona, véase " Adición de etiquetas" en la página 64   agregar usuarios, véase "Asignación de códigos de acceso" en la página 49   configurar el comunicador alterno, si cuenta con uno, véase "Configuración del Comunicador alterno" en la página    programar números de teléfono, véase "Comunicaciones del sistema" en la página 111   configurar direcciones de llamada para la estación central de monitoreo, véase "Comunicaciones del sistema" en la  página 111   configurar temporizadores del sistema, véase "Tiempos del sistema" en la página 74   configurar códigos de reporte, véase " Reportes" en la página 105  ...
  • Página 30: Asociación

    Sección 3 Configuración mware, el LED destella rápidamente.   Indicación de avería – destella cuando hay averías. Las averías se indican según la siguiente prioridad: 1 destello - no hay teclados asociados 2 destellos - avería de supervisión de módulo 3 destellos - bajo voltaje de bus 4 destellos - avería de bajo batería  5 destellos - batería de CA 6 destellos - avería de AUX 7 destellos - avería de sirena 8 destellos - avería de TLM Cómo ingresar datos Convenciones usadas en este manual Los corchetes [ ] indican números o símbolos que se deben ingresar con el teclado. por ej., [*][8][Código del instalador][898] requiere las siguientes entradas de teclas: [*][8][5555][898] [*] inicia un comando especial. [5555] es el código de instalador de fábrica. El código de instalador de fábrica se debe cambiar durante la programación ini- cial del sistema. [898] indica la sección de programación determinada que se está accediendo. Ingreso manual de letras 1. En la Programación del instalador, ingrese la sección que requiere entrada de texto (generalmente una etiqueta del sis- tema). 2. Use los teclas de flecha [<][>] para mover el cursor a un espacio en blanco o a un carácter existente. 3. Pulse la tecla del número correspondiente a la letra apropiada. Cada botón de número tiene acceso a tres letras y a un  número. La primera presión de la tecla del número visualiza la primera letra. La segunda presión visualiza la segunda  letra, etc. A, B, C, 1 D, E, F, 2 G, H, I, 3 J, K, L, 4...
  • Página 31: Asociación De Módulos

    Sección 3 Configuración 3.3.1 Asociación de módulos Durante la asociación automática y manual, si se intenta asociar más del número máximo de módulos, sonará un tono de  error y se visualizará un mensaje en los teclados LCD. Tabla 3-1 Capacidad del módulo Módulo HS2016 HS2032 HS2064 HS2128 HSM2108 8 Expansor de zona HSM2208 8 Expansor de salida Teclado inalámbrico: HS2LCDRF(P)4 HS2ICNRF(P)4 HS2LCDWF(P)(V)4 Teclado de pantalla táctil HS2TCHP HSM2300 Fuente de alimentación 1 A HSM2204 4 Salida de alta corriente Transmisor-receptor HSM2HOSTx HSM2955 (no evaluado por UL) Los módulos se pueden asociar automática o manualmente usando la sección [902] de la programación del instalador.  Para obtener instrucciones sobre la asociación de módulos, véase "Programación del módulo" en la página 124.  Para confirmar que un módulo se ha asociado con éxito, utilice la sección de programación del instalador [903]. Véase " [903] Confirmar módulo" en la página 125 para obtener más información. Asociación del primer teclado Para asociar un teclado cableado, conecte el teclado con el controlador de la alarma, encienda el panel de alarma y des- pués pulse cualquier botón en el teclado.
  • Página 32: Asociación Automática

    Sección 3 Configuración inalámbricos compatibles. Los dispositivos inalámbricos se asocian usando uno de los métodos siguientes: Asociación automática Para asociar un dispositivo inalámbrico con este método, pulse y mantenga pulsado el botón Asociar en el dispositivo  durante 2 a 5 segundos hasta que el LED se encienda y luego suelte el botón. El panel de alarma reconoce auto- máticamente el dispositivo y el teclado muestra un mensaje de confirmación. Se visualizan la ID del dispositivo y el  siguiente número disponible de zona. Pulse [*] para aceptar o desplácese a otro número disponible de zona. El dispositivo  inalámbrico debe tener instaladas las baterías para asociarse. Varias características de zona son programables de acuerdo con el tipo de dispositivo. Consulte "Configuración de zona"  en la página 67. para obtener más información. Preasociación La preasociación es un proceso de dos etapas. El primer paso requiere ingresar el ID de cada dispositivo ([804][001]-[716]).  Cada dispositivo inalámbrico tiene una identificación impresa en la etiqueta fijada al dispositivo. El formato es XXX-YYYY,  donde:   XXX identifica el tipo o modelo del dispositivo   YYYY es una identificación cifrada corta usada por el sistema para identificar el dispositivo específico La preasociación se puede hacer en una ubicación remota y usando DLS/SA. El segundo paso es pulsar el botón de aso- ciación en el dispositivo, lo que se hace generalmente en el lugar. No se tiene que ingresar la programación del instalador  en este paso. Ambos pasos se deben realizar para terminar la asociación. 3.4 Trabajo con particiones Una partición es un área limitada de las instalaciones que funciona independientemente de las otras áreas. La división de  un sistema en particiones puede ser beneficiosa si la propiedad tiene edificaciones anexas que necesiten ser aseguradas  independientemente de un área principal o si el hogar tiene un apartamento separado. Cada partición puede tener su propio teclado, o un teclado puede tener acceso a todas las particiones (solamente si todas  las particiones pertenecen al mismo propietario). El acceso de usuario a las particiones es controlado mediante un código  de acceso. Un código maestro puede acceder a todo el sistema y a las particiones, mientras que un código de usuario está  limitado a las particiones asignadas. La configuración de una partición requiere lo siguiente:   crear la partición   definir la operación del timbre/sirena  ...
  • Página 33: Indicador De Problema

    Sección 3 Configuración Las zonas globales, tales como detectores de humo compartidos por particiones múltiples, pueden desactivar la sirena en  todas las particiones a las que está asignada la zona. Operación de salida de sirena múltiple Cuando se utilizan múltiples sirenas en la instalación, pueden programarse para tocar condiciones de alarma para todas  las particiones, o para particiones individuales mediante el uso de una máscara que habilita la partición. Si se utiliza sirenas cableadas, esto se logra mediante fuentes de alimentación de bus con una salida de alta corriente  supervisada. La salida entonces se programa como un tipo de salida de fuego y robo PGM. Nota: Solamente la primera salida del módulo de salida HSM2204 tiene supervisión del timbre. Algunas condiciones, tales  como una prueba del sistema del instalador, pueden anular la asignación de partición y activar todas las sirenas. Las prue- bas del sistema del usuario activan solamente las sirenas/salidas asignadas a esa partición. 3.5 Indicador de Problema Las indicaciones audibles y visuales de avería están disponibles en todas las particiones. Para obtener más información,  véase "[*][2] Visualización de avería" en la página 46. La sección de programación [013] opción 3 controla si las averías se indican o no cuando el sistema de alarma está  armado. 3.6 Configuración de la partición del teclado Los teclados se pueden configurar para controlar una partición individual o todas las particiones. Por lo general, un teclado  de la partición controla la partición a la que está asignado. Un teclado global controla todas las particiones. Debe colocarse  teclados globales en las áreas comunes de las instalaciones, tales como puntos de entrada o áreas de recepción, donde se  requiere la capacidad de armar y desarmar más de una partición al mismo tiempo. Los teclados de partición también se pueden prestar temporalmente a otras particiones. Para seleccionar un modo de funcionamiento del teclado: 1. Ingrese al modo de Programación de instalador [*][8][Código del instalador].
  • Página 34: Tipos De Zona De Incendio Y Co

    Sección 3 Configuración   Un retardo de entrada iniciado en una zona global suena un retardo de entrada en todos los teclados asignados a  las particiones a las que la zona global está asignada.   Una zona de tipo retardo global sigue el tiempo de retardo programado más largo de las particiones a las que está  asignada. 3.6.3 Tipos de zona de incendio y CO Las zonas de incendio solo ponen en alarma la partición a la que están asignadas. Otras particiones conservan su estado  actual. Un reinicio de fuego solamente reinicia las particiones a las que está asignada. Una o más zonas de fuego pueden estar ubicadas en cualquier partición. En alarma, la pantalla autodesplazable de incendio aparece en todos los teclados de la partición y en todos los teclados  globales. El silenciado de la alarma de fuego y el reinicio del sistema de fuego se pueden hacer directamente en cualquier  teclado de la partición. Para silenciar una alarma de fuego o de CO desde un teclado global, se requiere que el teclado glo- bal esté prestado a una de las particiones a las que está asignada la zona. 3.6.4 Soporte de timbre/PGM Los PGM se deben asignar a una, a algunas o a todas las particiones. Véase la sección [009] para la asignación de la par- tición. Nota: El timbre tipo PGM requiere supervisión y sigue a los graznidos de armado por partición. 3.6.5 Comunicaciones Se asignan códigos de cuenta a todos los eventos de sistema y de partición. Para las comunicaciones SIA, se usa un solo código de cuenta (programado en la sección [310][000]) para todos los even- tos. La partición se identifica mediante Nri1-8. Los eventos de sistema usan Nri0. Al usar formatos de comunicación distintos de SIA, los códigos de cuenta individuales se pueden programar para cada par- tición. Véase "[310] Código de Cuenta" en la página 112. 3.6.6 Valores de fábrica Los módulos individuales, así como el panel de alarma mismo, pueden tener su programación devuelta a las con- figuraciones de fábrica. El hardware es regresado a su configuración de fábrica a través de las siguientes secciones de pro-...
  • Página 35: Configuración Del Comunicador Alterno

    Sección 3 Configuración Reinicio de hardware del Panel de control principal Realice los siguientes pasos para restablecer el panel de control principal a las configuraciones de fábrica: 1. Apague el sistema. 2. Retire todos los cables entre la Zona 1 y el PGM 1 en el controlador de la alarma. 3. Conecte un puente entre la Zona 1 y el PGM. 4. Encienda el sistema (CA solamente) por 60 segundos. 5. Apague el sistema y quite el cortocircuito. 6. Encienda el sistema otra vez. Los valores por defecto de fábrica se han restablecido. El regreso a configuración de fábrica del hardware es registrado en la memoria de eventos. 3.7 Configuración del Comunicador alterno El comunicador alterno es un dispositivo de comunicaciones inalámbrico opcional que se puede utilizar como respaldo a la  conexión PSTN o como medio principal de comunicación entre el panel de alarma y la estación de monitoreo central. El  comunicador alterno se comunica vía 3G (HSPA) o Ethernet. Se requieren los pasos siguientes para la configuración del comunicador alterno:   Instale el comunicador alterno y conéctelo con el panel de alarma (utilizar cabezal del PCLINK_2)   Asocie el comunicador alterno con Connect 24   Establezca el camino de comunicaciones: [300]   Habilitar el comunicador alterno: [382] opción 5   Habilitar reporte de eventos: [307]/[308]   Programe el temporizador de retardo de la comunicación: [377]  ...
  • Página 36: Actualización Local Del Firmware

    Sección 3 Configuración 3.7.4 Límite de intentos de comunicación Si hay una avería del Monitoreo de Línea Telefónica (TLM), la cantidad de intentos de marcado de PSTN se reduce desde  el valor programado hasta 0 intentos. Vea la sección de programación   [ 380] Opción 1 del comunicador para más detalles. 3.7.5 Reinicio de Supervisión If the alarm system experiences a failure to communicate (FTC) with the central monitoring station, it automatically attempts  to transmit the event when communications are restored. 3.7.6 Actualización remota del Firmware Las actualizaciones de firmware se notifican automáticamente al panel de alarma y a los módulos desde Connect 24 o por  DLS. Se visualiza un mensaje en los teclados LCD que indican que una actualización del firmware está disponible. En  todos los teclados, la barra azul de la tarjeta de proximidad destella un segundo encendido - un segundo apagado. Los usuarios autorizan la actualización del firmware a través de [*][6][código maestro][17]. Durante la actualización, un mensaje que indica que hay una actualización del firmware en progreso se visualiza en el  teclado LCD. Si la actualización del firmware falla, se visualiza un mensaje de error en los teclados LCD. Las actualizaciones de firmware se realizan bajo las condiciones siguientes:   El sistema no está armado   No hay avería de CA   No hay avería de baja batería   No hay avería FTC   Cada alarma en memoria se ha visualizado  ...
  • Página 37: Visualización De La Memoria De Eventos

    Sección 3 Configuración 3.9.1 Visualización de la Memoria de eventos La memoria de eventos contiene registros de los eventos que han ocurrido en el sistema de alarma, comenzando con el  más reciente. La capacidad de la memoria de eventos es escalable y puede contener 500/1000 eventos (según el modelo  del panel) antes de sustituirla. La memoria visualiza los eventos según su hora de registro, comenzando con el más  reciente. La memoria de eventos se puede cargar utilizando software de descarga de DSC. Cada evento visualiza la hora y la fecha, una descripción del evento, la etiqueta de la zona, el número del código de  acceso o cualquier otra información pertinente. Para ver la memoria de eventos, pulse [*][6][código maestro][*]. - 37 -...
  • Página 38: Sección 4 Operación Del Sistema

     Sección 4 Operación del sistema 4.1 Armado y desarmado La tabla siguiente describe los varios métodos de armado y desarmado disponibles. Tabla 4-1 Métodos de armado/desarmado Método Descripción Armado Ausente  durante 2 segundos + [Código de acceso] Armado Presente  durante 2 segundos + [Código de acceso] Armado Noche Cuando está armado en modo Ausente [*][1] + [Código de acceso] Desarmado [Código de acceso] Armado Sin ingreso [*][9] + [Código de acceso] Armado rápido/Salida rápida [*][0] Para instrucciones detalladas del armado/desarmado, véase el Manual del usuario de PowerSeries Neo. 4.2 Partición versus Teclado global Keypads can be configured to control an individual partition or all partitions (véase "Configuración de la partición del  teclado" en la página 33). Prestar un teclado a otra partición no requiere un código de acceso; sin embargo, ninguna fun- ción que requiera un código de acceso se puede realizar en esa partición a menos que el código de usuario tenga sufi- cientes permisos. 4.2.1 Operación de partición simple Los teclados de partición simple proporcionan acceso a las funciones de alarma para una partición asignada.
  • Página 39: Etiqueta Del Sistema

    Sección 4 Operación del sistema - = Partición no habilitada En el siguiente ejemplo, la partición 1 está armado, la partición 2 está desarmado y listo, la partición 3 se desarma y  no está listo, partición 4 está en alarma, separación 5 se indica el tiempo de salida, la partición 6 está en retardo de  entrada, partición 7 está en auto -arm prealerta y partición 8 no está habilitada. 1 2 3 4 5 6 7 8 A R N ! X E P - Los teclados globales se comportan de la manera siguiente:   Las averías se visualizan y suenan en el teclado global. Las averías se pueden ver desde la pantalla del teclado glo- bal presionando la tecla derecha de desplazamiento y después (*). Se muestra el menú Problemas. Puede ser nece- sario un código de acceso para ingresar al menú [*][2] según la programación del sistema.   Las teclas de función del teclado pueden programarse para Armado Presente Global, Armado Ausente Global y Des- armado Global.   El armado de partición múltiple se puede hacer desde un teclado global asignado a las mismas particiones que el  usuario. 4.3 Etiqueta Puede crearse varias etiquetas personalizadas para facilitar la identificación del sistema de alarma, de las particiones, de  las zonas y de los módulos. Las etiquetas se crean ingresando el texto manualmente, seleccionando palabras de la Biblio- teca de palabras o descargando/cargando mediante DLS y el software interactivo Connect 24. Véase " Adición de eti- quetas" en la página 64.
  • Página 40 Sección 4 Operación del sistema Véase "[801] Etiquetas de teclado" en la página 67 para obtener más detalles. 4.3.5 Etiquetas de evento Puede crearse etiquetas personalizables para los eventos siguientes:   Alarma de Fuego   Falla de armar   Alarma ante armado   Alarma CO El tamaño máximo de la etiqueta es 14 caracteres ASCII. Véase página 64 para más detalles. 4.3.6 Etiquetas de salida de comando de partición Esta característica se utiliza para programar etiquetas personalizadas para salidas de comando. Estas etiquetas se utilizan  con eventos de activación de salida en la memoria de eventos. El tamaño máximo de la etiqueta es 14 x 2 caracteres ASCII.  Véase "[201]-[208] Etiquetas de salida de comando de partición" en la página 67 para obtener más detalles. 4.4 Anuncio 4.4.1 Timbre de puerta El teclado se puede programar para utilizar uno de cuatro diferentes tonos de timbre de puerta para cada zona en el sis- tema. El timbre está activo solamente durante el estado desarmado. Solamente puede habilitarse una opción de timbre de  puerta para cada zona.  ...
  • Página 41: Teclas De Función Inalámbricas

    Sección 4 Operación del sistema Si la temperatura en el teclado cae a 6° C ± 2° C (43° F ± 3°F), la zona del teclado entra en alarma. Cuando la temperatura  sube por encima de 9° C ± 2° C (48° F ± 3° F), se restablece la zona del teclado. Cuando se habilita esta opción, las funciones de entrada de la zona del teclado se deshabilitan. La salida del PGM del  teclado no se afecta. Consulte la sección [861]-[876] > [023] opción 8 para obtener más información. Nota: Esta característica no ha sido evaluada por UL/ULC. 4.5 Teclas de función inalámbricas Los teclados tienen 5 teclas de función programables que se puedan configurar para realizar una de las acciones siguien- tes: Tabla 4-2 Opciones de programación de tecla de función [00] Tecla de función nula [17] Armar interior [02] Armar para presencia instantánea [21]-[24] Salida de comando 1 - 4 [03] Armado Presente [29] Recordar grupo de Anular [04] Armado Ausente [31] Activar PGM local [05] [*][9] Armar sin ingreso [32] Modo Anular [06] Timbre Encendido/Apagado [33] Recordar anulación [07] Prueba del sistema [34] Programación de usuario [*][5] [09] Armado Noche...
  • Página 42 Sección 4 Operación del sistema [04] Armado Ausente Todas las zonas del interior y del perímetro están armadas. Los paneles CP-01 requieren una salida a través de una zona  de retardo durante el retardo de salida o el sistema armará solamente las zonas perimetrales. [05] Armar sin ingreso [*][9] Todas las zonas de Retardo 1 y Retardo 2 se convierten en zonas inmediatas. Si se abre una puerta o una ventana, el sis- tema entra inmediatamente en alarma. Esta función se usa típicamente cuando no se espera que ningún ocupante vuelva  al sitio durante el período armado. La activación de esta tecla de función requiere un código de acceso. Esta función trabaja  solamente cuando el sistema está desarmado. Véase "[*][9] Armado Sin ingreso" en la página 57 para obtener más información. [06] Timbre Encendido/Apagado Esta función enciende o apaga el timbre de puerta y es el equivalente de pulsar [*][4]. El sistema de alarma debe estar des- armado para utilizar esta función. Si la opción 7 en la sección [023] está habilitada, esta tecla de función requiere un código  de acceso. [07] Prueba del sistema Esta función realiza una prueba del sistema cuando está presionada y es el equivalente de ingresar [*][6][Código de  acceso][4]. El sistema de alarma debe estar desarmado para utilizar esta función. Vea "[*] [6] Funciones del Usuario" en la  página 1 para obtener más información. [09] Armado Noche Todas las zonas del perímetro e interiores, excluyendo las Zonas de noche, están armadas. Esta tecla solo funciona mien- tras el sistema está desarmado o armado en modo Presente. Si no hay zonas de tipo Noche programadas, el sistema de alarma se arma en modo Ausente con un retardo audible de  salida. El retardo de salida es silencioso y no emite pitidos de reconocimiento. El armado en este modo activa la salida PGM Armado Ausente.
  • Página 43: Selección De Idioma

    Sección 4 Operación del sistema [29] Recordar grupo de Anular Esta función anula todas las zonas que pertenecen al grupo de anulación. Las zonas se deben guardar en el grupo de anulación para que esta tecla de función trabaje. Se requiere un código de  acceso para utilizar esta característica si la sección [023] opción 4 está habilitada. [31] Activar PGM local Esta función controla un PGM conectado con un teclado. [32] Modo Anular Esta función coloca el teclado en modo Anular Zona. La selección de esta función es el equivalente de pulsar [*][1] mientras  está desarmado. Si se requiere un código de acceso para anular, el usuario debe introducir el código de acceso antes de  usar esta función. Se requiere un código de acceso si la sección [023] opción 4 está habilitada. [33] Recordar anulación Esta función anula el mismo conjunto de zonas que fueron anuladas la última vez que la partición estaba armada. Esta fun- ción es equivalente a pulsar [999] mientras está en el menú [*][1]. Se requiere un código de acceso para utilizar esta carac- terística si la sección [023] opción 4 está habilitada. [34] Programación de usuario Esta función es el equivalente de ingresar [*][5]. Se requiere un código maestro o de acceso de supervisor para utilizar esta  función. Esta tecla trabaja solamente cuando el sistema está desarmado. [35] Funciones de usuario Esta función coloca el teclado en modo programación de usuario y es el equivalente de ingresar [*][6]. Se requiere un ...
  • Página 44: Anular O Zonas Presente/Ausente/Noche

    Sección 4 Operación del sistema [06] – Holandés [21] – Ruso [07] – Polaco [22] – Búlgaro [08] – Checo [23] – Letón [09] – Finalizar [24] – Lituano [10] – Alemán [25] – Ucraniano [11] – Sueco [26] – Eslovaco [12] – Noruego [27] – Serbio [13] – Danés [28] – Estoniano [14] – Hebreo [29] – Esloveno 4. Presione [#] para salir. 4.7 [*] Comandos [*] los comandos proporcionan un práctico acceso a las funciones del sistema de alarma. Los comandos siguientes están  disponibles: [*][1] Zonas de anular [*][2] Ver averías [*][3] Ver las alarmas en la memoria [*][4] Timbre de puerta encendido/apagado [*][5] Programación de usuario [*][6] Funciones de usuario [*][7] Salida de comando 1-4 encendida/apagada [*][8] Modo Programación del instalador [*][9] Armado sin entrada [*][0] Armado/Salida rápidos Mientras está en un menú de comandos [*], use la tecla [#] para seleccionar una opción y la tecla [#] para salir a la pantalla  anterior. En un teclado LCD, use las teclas de desplazamiento para ver las opciones.
  • Página 45: Cuando El Sistema De Alarma Está Armado

    Sección 4 Operación del sistema 4. Desplácese a una zona o ingrese el número de la zona de tres dígitos. Solamente se visualizan las zonas habilitadas  para anulación de zona. Presione [*] para anular la zona. Aparecerá "B" en la pantalla para indicar que la zona está anulada. Si una zona está abierta, aparece "O" en la pantalla.  Cuando una zona abierta se anula, la "O" se reemplaza por una "B." 5. Para borrar una zona anulada, repita el procedimiento antedicho. La "B" desaparece de la pantalla indicando que la  zona ya no está anulada. 6. Para salir del modo Anular y volver al estado de Listo, pulse [#]. Anulación de zonas con un teclado LED/DE ICONOS: 1. Asegúrese de que el sistema esté desarmado. 2. Presione [*][1] y después ingrese su código de acceso (si es necesario). 3. Ingrese el número de tres dígitos de la(s) zona(s) a ser anulada(s). La luz de zona se enciende para indicar que la zona  está anulada. 4. Para borrar una zona anulada, repita el procedimiento antedicho. En los teclados LED, la luz de zona se apaga para  indicar que la zona ya no está anulada. 5. Para salir del modo Anular y volver al estado de Listo, pulse [#]. Nota: Los teclados LED muestran el estado de Anular de las zonas 1-16 solamente. Otras funciones de Anular: Las características siguientes también están disponibles en el menú de Anular zona [*][1]: Anular zonas abiertas Muestra todas las zonas actualmente abiertas o anuladas. Use las teclas de desplazamiento para ver las zonas. Las zonas  abiertas se indican por una (O). Para anular una zona, presione [*]. Una zona anulada se identifica por una (B). Nota: Las zonas con sabotajes o fallas deben ser anuladas manualmente. Grupos de Anular Muestra un grupo programado de zonas (grupo de Anular) usualmente anuladas. Presione [*] para anular todas las zonas ...
  • Página 46: Visualización De Avería

    Sección 4 Operación del sistema Nota: Si la sección [022], Opción 5 [Alternar Presente/Ausente] está activada, el sistema no cambia de modo Ausente a Pre- sente. El atributo de zona para anulación de zona debe estar habilitado (véase la sección [002] Atributos de zona, Opción 04). Las zonas de Asalto no deben ser parte de los grupos de Anular. Una zona que está anulada manualmente vía [*][1] anulará la alarma, la falla, y las condiciones de sabotaje cuando se usa  DEOL. Si una zona de 24 horas está anulada, asegúrese de que la zona sea restablecida o deshabilitada antes de eliminar la anu- lación. 4.7.3 [*][2] Visualización de avería Esta característica se utiliza para ver las averías del sistema. Si hay una avería, el indicador de avería del teclado se ilumina  y se emite una indicación audible (dos pitidos cortos cada 10 segundos, excepto mientras está en falla de CA). Silencie el  indicador audible presionando [#]. Las averías pueden visualizarse mientras el sistema está armado o desarmado. El sistema se puede programar para mos- trar todas las averías mientras está armado o solamente los Problemas de Fuego. Vea la sección [13] opción 3 en la página  90 para obtener más detalles. El sistema se puede configurar para requerir un código de usuario para ver [*][2] averías del sistema. Vea la sección [023]  opción 5. Para ver las condiciones de avería:   Presione [*][2] para ingresar al menú de Averías.   En un teclado LCD, desplácese hasta un tipo de avería y después presione [*] para ver la avería específica. El nom- bre de la zona y la condición de la avería para cada avería se visualizan en la pantalla.   En teclados LED/DE ICONOS, las luces del indicador de zona se iluminan para identificar los tipos existentes de ave- ría (por ejemplo, Luz de la zona 1 representa Servicio requerido Tipo de avería). Presione la tecla del número corres- pondiente a una luz de zona para ver la avería específica. Las luces 1-12 se iluminan para indicar la avería de la  siguiente manera: Tabla 4-4 : Indicación de problema Avería 01 –...
  • Página 47 Sección 4 Operación del sistema Avería 03 – Voltaje de bus: [01] Bajo voltaje de bus de HSM2HOSTx: El módulo HSM2HOSTx ha medido menos de 6,3 V en su entrada Aux. [02] Bajo  voltaje  de bus de  teclado 01  - 16: Un  teclado  cableado tiene  un  voltaje de  bus de menos de  6,9 V para  los  modelos de ICONO/LCD (versión RF) y 7,7 V para modelos que no son RF. [04] Bajo voltaje de bus de HSM2108 01 - 15: Un expansor de zona tiene un voltaje de bus de menos de 5,9 V. [05] Bajo voltaje de bus de HSM2300 01 - 04: Una fuente de alimentación tiene un voltaje de bus de menos de 6,9 V. [06] Bajo voltaje de bus de HSM2204 01 - 04: Un módulo  de salida  de alta  corriente tiene un voltaje de bus de menos de   6,9 V. [08] Bajo voltaje de bus de  HSM2208 01 - 16: El  módulo de salida  de baja corriente ha detectado  un voltaje menor de 5,9   V en su entrada auxiliar.
  • Página 48 Sección 4 Operación del sistema Avería 09 – Avería de supervisión de módulo: [01] HSM2HOSTx no responde. [02] Teclado 01 - 16 no responde. [04] HSM2108 01 - 15 no responde. [05] HSM2300 01 - 04 no responde. [06] HSM2204 01 - 04 no responde. [08] HSM2208 01 - 16 no responde. [09] HSM2955 no responde. Trouble 10 – Alternate Communicator Tamper: [01] Sabotaje de HSM2HOSTx. [02] Sabotaje de Teclado 01 - 16. [04] Sabotaje de HSM2108 01 - 15. [05] Sabotaje de HSM2300 01 - 04. [06] Sabotaje de HSM2204 01 - 04.
  • Página 49: Visualizar Memoria De La Alarma

    Sección 4 Operación del sistema 4.7.4 [*][3] Visualizar memoria de la alarma La luz de la memoria destella si un evento de alarma, sabotaje o falla ocurrió durante el último período armado o mientras  el panel estaba desarmado (zonas de 24 horas). Presione [*][3] para ver las zonas en la memoria de la alarma. Para borrar  la memoria, arme y desarme el sistema. Al ver las alarmas en la memoria, los teclados LCD indicar la última zona que entró  en alarma primero, seguida por otras alarmas por orden numérico. Esta función se puede programar para requerir un código de acceso. Véase la sección [023] opción 6 para obtener más  detalles. Una tecla de función programable se puede configurar para visualizar las alarmas en memoria. Véase "Teclas de función  inalámbricas" en la página 41 para obtener más información. Si están configuradas, las alarmas en memoria se deben borrar en zonas de 24 horas antes del armado. 4.7.5 [*][4] Habilitar/deshabilitar timbre de puerta Cuando se habilita esta función, el teclado emite un tono siempre que una zona programada como tipo Timbre se abra o se  cierra. Al pulsar [*][4] se alterna entre habilitado y deshabilitado. El atributo de timbre de puerta para cada zona se pro- grama en la sección [861]-[876], subsecciones 101-228. También se puede programar una tecla de función para habilitar/deshabilitar esta función. Véase "Teclas de función ina- lámbricas" en la página 41 para obtener más información. Esta función puede requerir un código de acceso. Véase la sec- ción [023] opción 7 para obtener más detalles. Se pueden seleccionar los siguientes sonidos del timbre de puerta:   6 pitidos   "Bing-Bing"   "Ding-Dong"  ...
  • Página 50: Código De Mantenimiento

    Sección 4 Operación del sistema *Solo puede cambiar el código maestro si la sección [015] opción 6 está desactivada. **Sí, si [023] opción 8 está activada. Los primeros dos códigos en la tabla anterior son códigos de sistema. Pueden cambiarse pero no eliminarse. Los otros códi- gos son definidos por el usuario y se pueden agregar o eliminar según sea necesario. En forma predeterminada, los códi- gos de acceso tienen la misma partición y programación de atributo que el código usado para programarlos. Los códigos de acceso son de 4 o 6 dígitos, dependiendo del ajuste de la sección de programación [041]. Los códigos dupli- cados son inválidos. Código de Instalador Este código proporciona acceso a la Programación del instalador [*][8]. El código del instalador puede tener acceso a todas  las particiones y realizar cualquier función del teclado. Este código se puede programar por el instalador en la sección [006] [003]. El valor de fábrica es 5555 (4 dígitos) o 555555 (6 dígitos). Nota: Para instalaciones aprobadas por la norma EN50131-1, el código del instalador no puede cambiar el código maestro  ni ningún otro código de nivel 3. Tratar de acceder al código maestro desde el código del instalador genera un tono de error  del sistema. Código maestro - Código de acceso [01] En forma predeterminada, el código maestro puede tener acceso a todas las particiones y realizar cualquier función del  teclado. Este código se puede utilizar para programar todos los códigos de acceso, incluyendo los códigos del supervisor y  de emergencia. Si la sección [015] opción 6 está activada, el código maestro solo puede ser cambiado por el instalador mediante la Pro- gramación del instalador. El valor de fábrica es 1234 (4 dígitos) o 123456 (6 dígitos).   El código maestro puede reiniciarse a los ajustes de fábrica usando la Programación del instalador sección [989]. Código de mantenimiento El código de mantenimiento se puede utilizar solamente para armar y desarmar el sistema. No puede anular zonas. Use [*] [9] para armar el sistema, cancelar el armado automático, o realizar funciones de comando [*][7]. No suenan graznidos de ...
  • Página 51 Sección 4 Operación del sistema código puede desarmar el sistema solamente una vez por día. La capacidad de desarmar se restaura a la medianoche o  cuando el código de usuario de una sola vez es ingresado por el usuario del código maestro. Nota: Un código de uso de una sola vez no se puede aplicar a las llaves inalámbricas. Los códigos de uso de una sola vez son creados por el usuario maestro o por los usuarios supervisores. Para agregar un código de acceso con un teclado LCD: 1. Presione [*][5][código maestro/de supervisor] para editar los códigos de acceso 02-95. 2. Use las teclas de desplazamiento para seleccionar un usuario y después pulse [*] para editar. 3. En el menú "Pulse (*) para Código de acceso", presione [*]. Se visualiza el código de acceso actual. 4. Ingrese el nuevo código de acceso. El código se guarda cuando se ingresa el último número. Para borrar un código de acceso, seleccione el número de usuario e introduzca [*] como el primer dígito. Se deben intro- ducir todos los dígitos del código de acceso. Un "-" al lado de un código de usuario indica que no está programado. Un "P" indica que el código está programado. Una  "T" indica que el código está programado y una tarjeta de proximidad está asociada. En un teclado LED/DE ICONOS: 1. Pulse [*][5][Código maestro/de supervisor] 2. Ingrese un Número de usuario de 2 dígitos. 3. Pulse [1] para seleccionar el código de acceso. 4. Ingrese un nuevo código de acceso. Atributos del código de acceso Cada código de usuario tiene 6 atributos que puedan activarse o desactivarse.
  • Página 52 Sección 4 Operación del sistema Nota: Esta función es independiente de la opción del sistema "Graznido de sirena ante Armado ausente". Véase "[017]  Opciones de sistema 5" en la página 94. El código maestro no puede usar el atributo Graznido de sirena, pero se requiere para habilitar otros códigos. 8 – Código de usuario de una sola vez Convierte el código de usuario estándar en código de uso de una sola vez. Véase "Tipos de código de acceso" en la  página 49 para obtener más información. No aplique este código a los usuarios con llaves inalámbricas asignadas. Usando un teclado LCD: 1. Oprima [*][5][Código maestro]. 2. Use las teclas de desplazamiento para seleccionar un usuario (02-95) y después pulse [*] para seleccionar. 3. Desplácese a "Pulse [*] para las Opciones de usuario" y presione [*] para seleccionar. 4. Desplácese a un atributo de usuario y pulse [*] para activarlo o desactivarlo. Usando un teclado LED/de ICONOS: 1. Oprima [*][5][Código maestro]. 2. Ingrese el número del código de acceso de 2 dígitos a editar. [5] para programación de atributos. 3. Presione la tecla de número del teclado que corresponde a un atributo para activarlo o desactivarlo. Agregar etiquetas de usuario Las etiquetas personalizadas se pueden programar para cada usuario para identificarlos más fácilmente en el sistema de ...
  • Página 53: Funciones De Usuario

    Sección 4 Operación del sistema Asignación de usuarios a las particiones Cada código de usuario se debe asignar a una partición para que el usuario sea reconocido por el sistema de alarma. De  forma predeterminada, cada código tiene los atributos del código usado para programarlo. Usando un teclado LCD: 1. Pulse [*][5][código maestro] y después seleccione un usuario (02-95). Una "N" indica que aún no se les ha asignado a una partición. Una "S" indica que se les ha asignado a una par- tición. 2. Desplácese a la pantalla de asignación de la partición y pulse [*]. 3. Use las teclas de números para asignar particiones. 4. Presione [#] para salir. Nota: El código maestro tiene acceso a todas las particiones y no puede ser modificado. Usando un teclado LED/de ICONOS: 1. Pulse [*][5][Código maestro/de supervisor]. 2. Ingrese el código de acceso de 2 dígitos del usuario. 3. Ingrese [4]. La luz de una zona se ilumina para indicar la partición a la que está asignado el usuario actual. (por ejemplo, si la  luz de la zona 1 está encendida, el código se asigna a la partición 1). 4. Presione la tecla del número del teclado que corresponde a la partición apropiada (por ejemplo, pulse 1 para asignar al  usuario a la partición 1). Opciones de autenticación de usuario El panel de alarma se puede configurar para aceptar uno de dos métodos de autenticación de usuario: 1. Código de usuario o tarjeta de proximidad - el usuario puede tener acceso al sistema introduciendo un código válido o ...
  • Página 54 Sección 4 Operación del sistema Seleccione esta opción para probar la salida de la sirena del sistema de alarma, el zumbador y las luces del teclado, el  comunicador y la batería en modo de espera. Hora y fecha Utilice esta sección para programar el reloj del sistema de alarma. Menú: [*][6][código maestro] > Hora y fecha Teclado: [*][6][código maestro] + 04 Ingrese la hora y la fecha usando el formato siguiente: (HH:MM); (MM-DD-AA). Las entradas de tiempo válido son 00-23  horas, 00-59 minutos. Las entradas de tiempo válido son 1-12 meses, 1-31 días. Otras opciones de programación que pueden afectar esta función del usuario: Véase "Tiempos del sistema" en la página 74. Armado/Desarmado automático Menú: [*][6][código maestro] > Armado/Desarmado automático Teclado: [*][6][código maestro] + 02 Con esta función habilitada, el sistema de alarma se arma automáticamente en modo ausente (zonas Presente/Ausente acti- vas) o se desarma a una hora programada cada día (véase Hora de armado automático). El teclado emite tres pitidos para  indicar que el sistema es armado está armado y un pitido largo para indicar que está desarmado. Todas las funciones que inhiben el armado, tales como sabotaje con retención , inhibición de CA, etc., también inhiben el  Armado automático y envían el código de Cancelación de armado automático. Hora de armado automático Menú: [*][6][código maestro] > Hora de armado automático Teclado: [*][6][código maestro] + 03 Esta función se utiliza para programar la hora del día en que cada partición del sistema de alarma se arma auto- máticamente. Para programar una hora de armado automático, seleccione un día de la semana y después ingrese la hora.  En teclados LED/DE ICONOS, las luces de zona 1-7 representan domingo a sábado. Las entradas de tiempo válido son 00- 23 horas, 00-59 minutos. A la hora programada, los zumbadores del teclado emiten un sonido por una duración programada (para instalaciones  comerciales contra robo ULC la duración mínima es 10 minutos) para advertir que el armado automático está en curso. La  sirena también grazna una vez cada 10 segundos durante este período de advertencia si está programada para hacerlo.  Cuando el período de advertencia está completo, el retardo de salida transcurre y después el sistema se arma en modo  ausente.
  • Página 55 Sección 4 Operación del sistema Esta función también permite al usuario final proporcionar o negar acceso a [*][8] Programación del instalador. Cuando está  habilitada, el instalador puede acceder a la Programación del instalador mediante DLS o vía [*8] si se ha configurado una  ventana previamente programada. Después de que expira la ventana, la programación del instalador no está disponible  otra vez hasta que se abra de nuevo la ventana.  Nota: La programación DLS no está probada por UL. Otras opciones de programación que pueden afectar esta función son: Véase "[020] Opciones de sistema 8" en la página 96, y véase "[021] Opciones de sistema 9" en la página 98 Véase "[025] Opciones de sistema 13" en la página 101, bit "7 – Ventana DLS de 1 hora" Llamada de usuario Menú: [*][6][código maestro] > Llamada de usuario Teclado: [*][6][código maestro] + 06 Cuando está seleccionada, esta función hace un solo intento de llamar a la computadora que va a descargar. La com- putadora de descarga debe estar esperando la llamada antes de comenzar la descarga. Se intenta solamente una llamada.  Si un número de teléfono DLS no está programado, el panel de alarma intenta alcanzar la computadora DLS vía la cone- xión IP. Si el comunicador no está configurado correctamente para IP, suena un tono de error. Prueba de paso del usuario Menú: [*][6][código de acceso] > Prueba de paso Teclado: [*][6][código de acceso] + 08 La selección de esta función coloca al panel de alarma en modo de prueba de paso del usuario. Los LED Listo, Armado y  Avería en teclado destellan para indicar que la prueba está activa. Si las zonas se disparan durante una prueba de paso, el  sistema suena un tono constante de 2 segundos en todos los teclados para indicar que la zona está trabajando correc- tamente. La prueba de paso se puede detener en cualquier momento reingresando [*][6][Código maestro][08] en el teclado. La  prueba termina automáticamente después de 15 minutos de inactividad. Una alerta audible comienza 5 minutos antes del  término automático.  Nota: Las alarmas de fuego y CO no son ensayadas en la prueba de paso del usuario. Si se detecta una alarma de fuego o  CO, la prueba de paso termina automáticamente y los códigos de informe apropiados se envían inmediatamente a la estación  de monitoreo. Consulte las instrucciones proporcionadas por el fabricante con los detectores de CO y de fuego para la prueba. ...
  • Página 56: Salida De Comando

    Sección 4 Operación del sistema Esta función se utiliza para programar hasta 8 números de teléfono para el acceso y las comunicaciones de comandos  SMS. SMS permite a los usuarios enviar comandos al panel de alarma a través de un dispositivo móvil. Deje un espacio en blanco en el número de teléfono SMS para deshabilitarlo. Los números de teléfono de SMS no se rela- cionan con los números de teléfono usados para marcar a la estación de monitoreo central. Nota: Si el comando de SMS y las características de control están deshabilitadas, esta función no es accesible. Consulte el  manual de instalación del comunicador alterno para obtener más información. Control de brillo Menú: [*][6][código maestro] > Control de brillo Teclado: [*][6][código maestro] + 12 Esta función se utiliza para cambiar el nivel de brillo de la luz posterior de la pantalla del teclado. Use las teclas de des- plazamiento para aumentar y disminuir el brillo o para ingresar un valor entre 00 y 15. La selección de 00 apaga la luz pos- terior del teclado. Control de contraste Menú: [*][6][código maestro] > Contraste Teclado: [*][6][código maestro] + 13 Esta función se utiliza para cambiar el nivel de contraste de las pantallas del teclado. Use las teclas de desplazamiento  para aumentar y disminuir el contraste o para ingresar un valor entre 00 y 15. La selección de 00 apaga el contraste del  teclado. Control del zumbador Menú: [*][6][código maestro] > Control de zumbador Teclado: [*][6][código maestro] + 14 Esta función se utiliza para cambiar el nivel de volumen de los zumbadores del teclado. Use las teclas de desplazamiento (teclados LCD) o la tecla [*] (teclados LED/DE ICONOS) para aumentar y disminuir el volu- men o ingrese un valor entre 00 y 15. La selección de 00 apaga el zumbador del teclado. Nota: Para instalaciones homologadas por UL/ULC, no apague el dispositivo sonoro del teclado. Autorizar actualización de firmware Menú: [*][6][código maestro] > Autorizar actualización Teclado: [*][6][código maestro] + 17 Esta función se usa para autorizar al sistema a comenzar el proceso de actualización de firmware después de que todos los ...
  • Página 57: Programación Del Instalador

    Sección 4 Operación del sistema 3. Pulse [*] [7] [9] e introduzca el código maestro del sistema o el código de supervisor. Desplácese a cada salida de  comando y pulse [*] para habilitar o deshabilitar el uso de un horario programado para controlar la salida. Usando un teclado LED/de ICONOS: 1. Pulse [*][7] para entrar en el modo Control de salida. 2. Ingrese un número de salida de comando. La salida se activa o se desactiva. 3. Pulse [*][7][9] e introduzca el código maestro del sistema o el código de supervisor. Pulse los dígitos 1 a 4 para habilitar  o deshabilitar el uso de un horario programado para controlar la salida. Nota: Si no está programada ninguna salida de comando, esta función no está disponible. Otras opciones de programación  que pueden afectar esta función del usuario: Véase "121-124 – Salidas de Comando 1-4" en la página 78  4.7.9 [*][8] Programación del instalador Use esta opción para poner al sistema de alarma en modo Programación del instalador. La Programación del instalador se  utiliza para programar manualmente las opciones del panel y del módulo de alarma. Se requiere un código de instalador  para tener acceso a esta función. La Programación del instalador sale automáticamente después de 20 minutos de inactividad. Al ver datos en secciones con un teclado LCD, use las teclas [<] y [>] para desplazarse. Otras opciones de programación que pueden afectar esta función del usuario: Véase "[990] Habilitar/deshabilitar bloqueo de instalador" en la página 128 Véase "[990] Habilitar/deshabilitar bloqueo de instalador" en la página 128 - Acceso de instalador y DLS. 4.7.10 [*][9] Armado Sin ingreso Esta función se usa para armar el sistema de alarma mientras los ocupantes están en las instalaciones. Si presiona [*][9] y  después ingresa un código de acceso, se arma el panel sin retardo de entrada en las zonas de tipo retardo y anula las  zonas Presente/Ausente y tipo Noche.
  • Página 58: Comando Y Control Por Sms

    Sección 4 Operación del sistema Si la puerta no está cerrada al final de la ventana de salida, comienza la secuencia de retardo de entrada. Cualquier acti- vidad adicional en otra zona dispara la secuencia de alarma o de retardo asociadas. 4.8 Comando y control por SMS El usuario puede realizar ciertas funciones en el panel de alarma de forma remota usando mensajes de texto SMS. Ade- más, el sistema envía mensajes SMS al usuario para confirmar los comandos. Las opciones de programación de SMS se  acceden a través de la sección de programación [851]. El sistema de seguridad responde solamente a mensajes SMS enviados desde números de teléfono designados (pro- gramados en la sección [851] > [311]-[342]). Para más información sobre comandos y control de los SMS, y para un listado completo de las opciones de programación  del comunicador, consulte el manual de instalación del comunicador alterno. 4.8.1 Funciones de Comando y de Control de SMS Las siguientes funciones del sistema de alarma son controlables vía SMS:   Arma el sistema para Presencia   Arma el sistema para Ausencia   Arma el sistema en modo Nocturno   Desarma el sistema   Activar/Desactivar Comando de Salida 1-4  ...
  • Página 59 Sección 4 Operación del sistema Nota: Cuando una imagen se transfiere de la cámara PIR a un receptor de la estación central, el producto no puede cap- turar imágenes adicionales. - 59 -...
  • Página 60: Sección 5 Programación

     Sección 5 Programación 5.1 Cómo programar Esta sección describe cómo ver las opciones de programación del sistema de alarma usando los tipos de teclado com- patibles. 5.2 Métodos de programación El sistema de alarma se puede programar mediante los métodos siguientes: Tabla 5-1 Métodos de programación Método Descripción Procedimiento Programación  Utilice las plantillas predefinidas para aplicar rápidamente la  Pulse [899] en la pantalla "Ingrese sección". de la plantilla programación básica y para configurar la descarga DLS. Vea los detalles en la Programación de la  plantilla a continuación. Programación  Descargue y aplique la programación usando el software  Para DLS local, use un cable PC-Link y una  DLS-5™ (v.1.4 o superior). laptop con el software DLS-IV instalado. Para DLS remoto, use una línea telefónica,  una red celular o Internet. Programación  Programe manualmente todas las opciones del sistema y del  Pulse [*][8][código del instalador] mientras el  del instalador dispositivo de alarma. sistema está desarmado. 5.2.1 Programación de la plantilla La programación de la plantilla permite al instalador programar rápidamente las funciones mínimas requeridas para la ope- ración básica. Al instalador se le pide introducir un código de 5 dígitos que selecciona configuraciones de programación ...
  • Página 61: Programación Dls

    Sección 5 Programación 4. Después de programar el primer número de teléfono, introduzca un código de cuenta del sistema.   El código de cuenta del sistema puede ser cualquier combinación de 4 o 6 dígitos de los números (0-9) y de las  letras (A-F).   Para ingresar las letras A a F, pulse [*] y después los números 1 a 6 para las letras A hasta F respectivamente. Pulse  [*] otra vez para revertir de nuevo a la entrada decimal. Por ejemplo, para ingresar "1234FF" pulse [1234*66]. Véase "[310] Código de Cuenta" en la página 112 para detalles adicionales. 5. Cuando se haya completado la cuenta del sistema de programación de código, introduzca un código de cuenta  de la partición 1 utilizando el mismo método que el código de cuenta del sistema. 5. Después de programar el código de cuenta de la partición 1, se muestra el código de acceso a la descarga. Ingrese el  nuevo código de acceso de descarga o pulse [#] para proceder al paso siguiente. El código de acceso debe descargar  cambiado respecto a su valor predeterminado. 6. El siguiente valor es un tiempo de la partición 1 retardo de entrada de 3 dígitos. Pulse [>][>][>] para aceptar el tiempo por  defecto de 30 segundos (030) o ingrese un retardo de entrada entre 001 y 255. Por ejemplo, pulse 020 para un retardo de  20 segundos. Véase "[005] Tiempos del sistema" en la página 74 para obtener detalles adicionales. Los CP-01 modelos  de panel Neo no aceptarán un valor de menos de 30 segundos. 7. El siguiente valor es un tiempo de la partición 1 el tiempo de salida de 3 dígitos. Pulse [>][>][>] para aceptar el tiempo  por defecto de 120 segundos o ingrese un retardo de salida entre 001 y 255. Por ejemplo, pulse 030 para un retardo de 30  segundos. Véase "[005] Tiempos del sistema" en la página 74 para obtener detalles adicionales. El CP-01 modelos del  panel de Neo no aceptarán un valor inferior a 45 segundos. 8. Después de programar el retardo de salida, ingrese un código del instalador de 4 o 6 dígitos, dependiendo del valor en  "[041] Dígitos de código de acceso" en la página 102. Véase "[006] Códigos de acceso definidos por el instalador" en la  página 75 para obtener detalles del código del instalador. 9. Programación de modelos saldrá automáticamente después del código del instalador ha programado. 5.2.2 Programación DLS La programación DLS implica descargar una programación personalizada usando software DLS y una computadora. Esto  se puede hacer localmente o de forma remota. Nota: Para sistemas homologados por UL, debe haber un instalador en el edificio. Local Programming With PC-Link Siga los pasos que se indican a continuación en la secuencia indicada para configurar la programación local usando DLS: 1. Conecte el cableado de CA.
  • Página 62: Visualización De La Programación

    Sección 5 Programación 5.2.4 Visualización de la programación Las secciones de programación se pueden ver desde cualquier teclado del sistema. El método para visualizar y selec- cionar opciones de programación con teclados LCD, LED y de ICONOS depende del tipo de teclado utilizado. Vea a con- tinuación instrucciones específicas sobre la programación con cada tipo de teclado. Generalmente, las opciones de programación se acceden de la siguiente manera: 1. Ingrese al modo de programación del instalador ([*][8]). 2. Navegue a una sección de programación específica. 3. Seleccione una opción para ver o cambiar su programación. Todas las opciones de programación se numeran y pueden accederse navegando a través del menú (LCD) o ingresando  el número de sección del programa. Para las opciones conmutables, se visualiza el nombre de la opción (LCD) o los LED  1-8 se iluminan (LED e ICONOS). Utilice los números del teclado para habilitar o deshabilitar las opciones. Las secciones que requieren la entrada de datos,  tales como números de teléfono, visualizan todos los datos en campos de hasta 32 caracteres de largo (LCD). Para ingre- sar datos, utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar un carácter y después presione el botón del teclado que  corresponde al número o letra requerido. Desplácese al carácter siguiente y repita el procedimiento según sea necesario.  Presione la tecla [#] para guardar los cambios y salir de la sección del programa. Las hojas de trabajo y las descripciones de programación más adelante en esta sección proporcionan un lugar para regis- trar la configuración de programación personalizada y se listan en orden numérico para ayudar a localizar secciones espe- cíficas. Tipos de teclado Las secciones siguientes describen cómo la programación se ve y se interpreta usando cada uno de los tipos de teclado  compatibles. Para más información sobre cada tipo de teclado, vea la hoja de instrucciones incluida con el teclado. LED e ICONOS Ambos teclados utilizan los LED para comunicar información. El icono de programación se ilumina para indicar que el sis- tema de alarma está en modo de Programación del instalador. La luz Armado se apaga y la luz Listo se enciende mientras  está en una sección de programación. Las secciones de programación se encuentran en dos categorías: las que requieren que las opciones sean activadas o des- activadas, y las que requieren el ingreso de datos. Las opciones de alternancia se indican en la parte superior de la pantalla usando los números de zona 1-8. Por ejemplo, si  las opciones 1 y 4 están activadas, la visualización será de la siguiente manera en teclados diferentes: Figura 5-1 Pantallas LED y de ICONOS Para activar o desactivar una opción de alternancia, pulse la tecla de número en el teclado que corresponda a la opción.
  • Página 63: Programación De Datos Hex Y Decimales

    Sección 5 Programación Para secciones que requieren múltiples números de dos o tres dígitos, el teclado emite pitidos tres veces después de cada  ingreso y se mueve al elemento siguiente en la lista. Después de que se ingresa el último dígito en la sección, el teclado  emite pitidos rápidamente ocho veces y sale de la sección de programación. La luz Listo se apaga y la luz Armado se  enciende. Para salir de la programación en cualquier momento, pulse la tecla [#]. Todos los cambios hechos hasta ese momento se  guardan. Teclado LCD Los teclados LCD usan una visualización de mensaje completo que proporciona navegación visual y numérica a través de  las secciones de programación. La luz Armado se ilumina cuando se activa el modo de Programación del instalador. Use  las teclas de desplazamiento para moverse por las opciones del menú y pulse [*] para seleccionar. Alternativamente,  ingrese un número de sección específica. La luz Armado destella para indicar que se ha seleccionado una subsección.  Pulse [*] para seleccionar una subsección. La luz Listo se ilumina y la información programada en la sección se visualiza. Para las secciones de programación con opciones de alternancia, pulse el número correspondiente en el teclado para acti- var o desactivar la opción. La visualización cambia de forma correspondiente. Las secciones que requieren la entrada de datos, tales como números de teléfono, visualizan todos los datos en campos de  hasta 32 caracteres de largo. Para ingresar datos, utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar un carácter y después presione el botón del  teclado que corresponde al número o letra requerido. Desplácese al carácter siguiente y repita el procedimiento según sea  necesario. Para información sobre el ingreso de datos HEX, vea a continuación. Si pulsa una tecla inválida, suena un tono de error de 2 segundos. Pulse la tecla [#] para salir de la sección del programa en cualquier momento. Todos los cambios hechos hasta ese  momento se guardan. 5.2.5 Programación de datos hex y decimales Puede requerirse dígitos hexadecimales (HEX) durante la programación. Para programar un dígito HEX, pulse la tecla [*]  mientras está en una sección de programación que requiere un ingreso de datos. El modo de programación HEX se activa  y la luz Listo comienza a destellar. La tabla siguiente indica qué número se debe presionar para ingresar el dígito HEX correspondiente: Tabla 5-2 Programación de dígitos HEX Valor Ingrese Marcador de teléfono...
  • Página 64: Descripciones De La Programación

    Sección 5 Programación Al usar comunicaciones con formato de pulso, un cero decimal [0] no transmite para códigos de cuenta y de reporte. Pro- gramar un cero [0] le indica al sistema de alarma que no envíe ningún pulso para ese dígito. El cero decimal [0] es un dígito  de relleno. Para transmitir un cero [0], debe programarse como una 'A' hexadecimal. Ejemplo: Para el número de cuenta de 4 dígitos '4032', ingrese [4] [*] [1] [*] [3], [0]. [4] para ingresar el dígito 4 [*] para entrar al modo hexadecimal (la luz Listo destella) [1] para ingresar A [*] para volver al modo decimal (luz Listo está encendida continuamente) [3] para ingresar el dígito 3 [2] para ingresar el dígito 2 5.3 Descripciones de la programación Esta sección proporciona descripciones de todas las opciones del controlador de la alarma programables por el instalador. 5.3.1 Adición de etiquetas [000] Label Programming Las etiquetas de zona y otras en el sistema de alarma pueden ser personalizadas. El programa etiqueta localmente o descarga/carga usando DLS y el software interactivo Connect 24. La programación local  de etiquetas se hace vía un teclado del sistema, como se describe más adelante.   [000] Selección de idioma (solo para teclados LCD) Utilice esta sección para establecer el idioma mostrado por los teclados LCD. Para seleccionar un idioma: 1. Ingrese al modo de Programación de instalador [*][8][Código del instalador]. 2. Entre en la sección [000]>[000] de la programación. 3. Ingrese el número de 2 dígitos que corresponde al idioma requerido. Vea a continuación:   01 = Inglés 11 = Sueco 22 = Búlgaro...
  • Página 65: Para Seleccionar/Visualizar

    Sección 5 Programación 2. Pulse [*], desplácese la Etiquetas de zona y pulse [*] otra vez. Se visualiza la primera zona. Alternativamente, pulse  [000][001]. 3. Desplácese a la etiqueta de zona a programar o ingrese el número de zona. (por ejemplo, 001 para la etiqueta de la  zona 1). 4. Desplácese a la ubicación del carácter deseado mediante las teclas [<] [>]. 5. Ingrese el número del grupo del carácter correspondiente hasta que se visualice el carácter deseado (véase la tabla  siguiente). Ejemplo: Pulse la tecla "2" 3 veces para ingresar la letra "F." Pulse la tecla "2" 4 veces para ingresar el número "2.” Para eliminar un carácter, use las teclas [<] [>] para mover el cursor debajo del carácter, y después pulse [0]. Si presiona cualquier otra tecla distinta de [<] o [>] antes de [0], el cursor se mueve un espacio a la derecha y borra  ese carácter. 6. Pulse [#] para guardar los cambios y salir. Pulse Para seleccionar/visualizar [SELECCIONA] [ESCAPE] (nota: sale sin guardar la etiqueta) [ESPACIO] [A], [B], [C], [1] [D], [E], [F], [2] [G], [H], [I], [3] [J], [K], [L], [4] [M], [N], [O], [5] [P], [Q], [R], [6] [S], [T], [U], [7] [V], [W], [X], [8] [Y], [Z], [9], [0] Opciones de etiquetas de zona Para acceder a opciones de etiquetas de zona tales como usar caracteres ASCII, cambiar a mayúsculas o minúsculas y  borrar la pantalla, pulse [*] mientras programa la Etiqueta de zona. Se visualiza el menú Seleccionar opción. Use las teclas  [<] [>] para tener acceso a las opciones siguientes: Opción Descripción INGRESO DE ...
  • Página 66 Sección 5 Programación Biblioteca de palabras La Biblioteca de palabras es una base de datos de palabras de uso común al programar etiquetas. Palabras individuales  pueden ser combinadas conforme la necesidad, (por ejemplo, Puerta + Frontal). Las palabras que no caben en la primera  línea se mueven automáticamente a la línea inferior. Para programar una etiqueta personalizada usando la Biblioteca de palabras: 1. Ingrese al modo de Programación de instalador [*][8][Código del instalador]. 2. Pulse [*], desplácese la Etiquetas de zona y pulse [*] otra vez. Se visualiza la primera zona. Alternativamente, pulse  [000][001]. 3. Desplácese a la etiqueta de zona a programar o ingrese el número de zona (por ejemplo, 001 para la etiqueta de la  zona 1). 4. Pulse [*] para abrir el menú Seleccionar opciones. 5. Pulse nuevamente [*] para seleccionar la opción Palabras. 6. Ingrese el número de 3 dígitos correspondientes a una palabra (véase " Biblioteca de palabras" en la página 191) o use  las teclas de desplazamiento [<][>] para visualizar palabras en la biblioteca. 7. Pulse [*] para seleccionar la palabra. 8. Para agregar una palabra más, repita el procedimiento anterior a partir del paso 4. 9. Para agregar un espacio, presione la tecla de desplazamiento derecha [>]. 10. Para borrar caracteres, seleccione "Borrar hasta el final" o "Borrar pantalla" desde el menú "Seleccionar opciones”. Para guardar la etiqueta actual, pulse [#] para salir de la programación de la etiqueta. [051] Etiqueta de sabotaje de zona Esta etiqueta se visualiza cuando se sabotea una zona. El tamaño máximo de la etiqueta es 14 x 1 caracteres ASCII. [052] Etiqueta de falla de zona Esta etiqueta se visualiza cuando falla una zona. El tamaño máximo de la etiqueta es 14 x 1 caracteres ASCII. [064] Mensaje de alarma de CO Use esta sección para programar una etiqueta personalizada que se visualice en teclados durante una alarma de mon- óxido de carbono. El tamaño máximo de la etiqueta es 14 x 2 caracteres.
  • Página 67 Sección 5 Programación [201]-[208] Etiquetas de salida de comando de partición Use esta sección para programar etiquetas personalizadas para salidas de comandos. Estas etiquetas se utilizan con even- tos de activación de salida en la memoria de eventos. Ingrese la subsección [201] a [208] para seleccionar la partición 1 a  8, después ingrese la subsección [001] a [004] para seleccionar la etiqueta de salida de comando 1 a 4. El tamaño máximo de la etiqueta es 14 x 2 caracteres. Véase "Programación" en la página 60 para instrucciones espe- cíficas sobre cómo programar etiquetas. [601]-[604] Etiquetas de programa Use esta sección para programar etiquetas personalizadas para programas de salidas de comandos. Estas etiquetas se  usan para identificar programas para salidas de comando PGM 1-4. El tamaño máximo de la etiqueta es 16 caracteres.  Véase "Programación" en la página 60 para instrucciones específicas sobre cómo programar etiquetas. [801] Etiquetas de teclado Use esta sección para crear etiquetas personalizadas para teclados en el sistema. Seleccione 001-016 para los teclados 1- [802][001]-[016] Etiquetas de expansor de zona de HSM2108 Use esta sección para crear etiquetas personalizadas para expansores de zona en el sistema. Seleccione 001-015 para los  expansores de zona 1-15. [803][001]-[016] Etiqueta de expansor de salida de HSM2208 Use esta sección para crear una etiqueta personalizada para el expansor de salida. Seleccione 001 para HSM2208. Selec- cione 001-015 para los expansores de zona 1-15.
  • Página 68 Sección 5 Programación Cada zona en el sistema debe tener asignada un tipo de zona. Los tipos de zona disponibles se enumeran a continuación. Zona nula – Asigna a todas las zonas no utilizadas. Retardo 1 – Asignado comúnmente a los puntos de entrada principal. Sigue a los temporizadores de retardo de entrada 1 y retardo de  salida (sección [005]). Al armar el sistema de alarma se inicia el temporizador de retardo de salida. Después de que ha expi- rado el retardo de salida, abrir la puerta inicia el temporizador de retardo de entrada. Durante el retardo de entrada, el zum- bador del teclado indica al usuario que desarme el sistema. Retardo 2 – Asignado comúnmente a puntos de entrada secundarios (aparte del teclado). Sigue al temporizador de retardo de entrada  2 (sección [005]). Instantáneo – Usados comúnmente para puertas y ventanas del perímetro, este tipo de zona sigue al retardo de salida. La alarma se dis- para inmediatamente si la zona dispara después de que expira el retardo de salida. Interior – Asignado comúnmente a sensores de movimiento interiores cerca de un punto de entrada, tal como un salón o vestíbulo,  que se debe acceder para alcanzar el teclado. La alarma se activa si el sistema está armado y una zona de tipo retardo (por  ej., la puerta principal) no está disparada primero, o si el temporizador de entrada/salida expira antes de que la alarma se  desarme. Si no, la zona es inmediata si dispara. Presente/Ausente interior – Similar al tipo de zona Interior excepto que el sistema anula la zona cuando está armado en modo Presente. Usado común- mente para activar zonas del perímetro mientras permite la libre circulación en el interior. Retardo presente/ausente – Similar al retardo 1 excepto que la zona se anula cuando está armado en modo Presente. Usado comúnmente con detec- tores de movimiento que cubren un punto de entrada. Fuego retardado 24 horas –...
  • Página 69 Sección 5 Programación Zona de día – Usado comúnmente en áreas donde se desea la notificación inmediata de la entrada. Cuando está desarmado, disparar  esta zona activa el zumbador del teclado pero no registra ni reporta el evento. Cuando está armado, disparar esta zona  activa la sirena y después registra y reporta el evento. Nota: Una alarma durante el retardo de salida hace que la sirena se active y quede activada cuando expira el retardo de  salida. Zona de noche – Asignado comúnmente a detectores de movimiento interiores en áreas accedidas durante la noche. Esta zona funciona  como una zona Presente/Ausente interior [005] cuando se arma usando cualquier método excepto el siguiente: Si está  armado Presente, esta zona se anula; si está armado usado [*][1], esta zona se anula.bypassed. Ajuste final de puerta (Reino Unido solamente) – Este tipo de zona no utiliza un temporizador de salida (retardo de salida infinito). La puerta se debe abrir y después cerrar  para completar la secuencia de armado. El método de armado determina si se aplica el retardo de salida infinito. Vea la  tabla siguiente. Nota: Deshabilitar Terminación de retardo de salida con este tipo de zona. Si se desvía este tipo de zona, el sistema de alarma no se puede armar como Ausente. Método de armado Retardo de salida infinito Modo de armado Códigos de usuario Ausencia Interruptor de llave...
  • Página 70 Sección 5 Programación Cuando se activa la zona, comienza un retardo de 30 segundos pero no suena ninguna alarma de fuego. Si la misma zona  se activa otra vez hasta 60 segundos después de que expira el retardo, la alarma se acciona inmediatamente. Si la misma  zona se activa después de 60 segundos, la secuencia completa comienza otra vez. Si una segunda zona de fuego se viola durante la secuencia de autoverificación, ambas zonas disparan una alarma de  fuego inmediatamente. (Detector de humo inalámbrico) Cuando se activa la zona, comienza un retardo de 40 segundos. La alarma se dispara si la zona todavía está en falla des- pués de 30 segundos. Si la zona ya no está más en alarma, se inicia un temporizador de verificación de 80 segundos. Si  alguna zona de fuego se activa durante este período, la alarma dispara. Si otra zona de fuego se activa durante la secuencia de autoverificación, ambas zonas entran en alarma inmediatamente. Nota: Los detectores de humo inalámbricos usados con este tipo de zona deben tener una sirena integrada para actuar  como pre-alerta de la alarma del sistema. Nota: Las opciones de supervisión (NC, EOL, DEOL) no afectan a la funcionalidad de esta zona. El estado restaurado de  este tipo de zona es 5K6, el estado de alarma es corto y el estado de problema está abierta. Supervisión de Fuego – Cuando se dispara esta zona, el zumbador del teclado se activa y una alarma de supervisión se envía a la estación de  monitoreo. Debe ingresarse un código de acceso válido para silenciar el zumbador. Nota: Las opciones de supervisión (NC, EOL, DEOL) no afectan a la funcionalidad de esta zona. El estado restaurado de  este tipo de zona es 5K6, el estado de alarma es corto y el estado de problema está abierta. Gas 24 horas – Alarma inmediata cuando está activado, alarma audible por defecto. Este tipo de zona se puede asignar a cualquier tipo de  dispositivo. CO 24 horas – Este tipo de zona se utiliza con detectores de CO. En caso de alarma, suena una cadencia distintiva de la sirena. Esto es  seguido por una pausa de 5 segundos y después se repite. Después de 4 minutos, la pausa de 5 segundos se amplía a 60  segundos; sin embargo, BTO se debe programar con un valor de 5 minutos o más. La sirena se silencia cuando se ingresa ...
  • Página 71 Sección 5 Programación 24 horas sin alarma – Esta zona está activa siempre pero no causa una alarma. Atributos de zona tales como Anulación de zona y Timbre de  puerta afectan las funciones de esta zona. Este tipo de zona también se puede asignar a un sensor de temperatura si se  requiere la visualización de la temperatura de interiores/de exteriores sin advertencias de temperatura o condiciones de  alarma. Alta temperatura 24 horas – Este tipo de zona se utiliza con sensores de temperatura y se activa cuando la temperatura se eleva por encima de un  umbral programado (establecido en la sección [804] > [828]). Alarma inmediata cuando está activado, alarma audible por  defecto. Este tipo de zona genera una alarma cuando el sistema está armado o desarmado. Nota: El umbral de temperatura incluye una diferencia de 3°C (5-6°F) entre un estado dado y su condición restablecida. Por  ejemplo, una alarma a 6 °C se restablece en 3°C (alta temperatura) u 9°C (baja temperatura), dependiendo del tipo de  zona seleccionado. El tipo de zona para los sensores de temperatura debe ser Alta/Baja temperatura de 24 horas para que el sensor funcione  correctamente. Baja temperatura 24 horas – Este tipo de zona se utiliza con sensores de temperatura y se activa cuando la temperatura cae por debajo de un umbral  programado (establecido en la sección [804] > [828]). Alarma inmediata cuando está activado, alarma audible por defecto.  Este tipo de zona genera una alarma cuando el sistema está armado o desarmado. Sabotaje sin retención 24 horas – Esta zona siempre está activa y reporta una condición de sabotaje sin alarma audible cuando se abre o ante sabotaje/falla.
  • Página 72 Sección 5 Programación Zona de sirena de puerta – Este tipo de zona hace sonar un timbre a través de los teclados de la partición cuando se activa. No se genera ninguna  alarma. Puede programarse varios tonos de timbre. Deshabilitar el timbre de puerta en la partición también deshabilita el  timbre en esta zona. Nota: No use como zona global. Presione para fijar – Activando esta zona comienza un retardo de salida infinito cuando está armado según los métodos descritos en la tabla  siguiente. Para completar la secuencia de armado, esta zona debe ser activada y restablecida. Una vez que se ha hecho, el  temporizador de retardo de salida comienza. Método de armado Retardo de salida infinito Modo de armado Códigos de usuario Ausencia Interruptor de llave Ausencia Tecla Ausente Ausencia *0 Armado Ausencia *9 Armado Presencia Tecla Presente Presencia...
  • Página 73 Sección 5 Programación Forzar armado – ENCENDIDO: El  sistema  se  puede   armar  con   la  zona  abierta.  La  zona   está   anulada   temporalmente  y,  cuando  está   asegurada, es monitoreada por el sistema. ON: When  open  zones cancel arming is enabled  [021][7], the system can  begin  arming with an open, force  armable  zone,  but if the zone is still open when the exit delay timer expires, the arming will be cancelled. APAGADO: El sistema no se puede armar con la zona abierta. Exclusión de zona –...
  • Página 74 Sección 5 Programación 5.3.3 Tiempos del sistema Esta sección describe cómo programar los varios temporizadores aplicables a todo el sistema de alarma. [005] Tiempos del sistema Este es el menú base utilizado por instaladores para programar temporizadores, incluyendo área del sistema [000], tem- porizadores de partición [001] - [008], y horario de verano [901]/[902] [000] – Área de Sistema Tiempo de corte de sirena Las sirenas del sistema siguen este temporizador. Las alarma de  fuego siguen este temporizador si la sección [014] opción   8 (Opción  Sirena  de  fuego  continúa) está desactivada. Los Sabotajes del sistema siguen  este  temporizador. El  tiempo  de   corte de la sirena se programa en minutos. Las entradas válidas son 001 o 255 minutos. Las alarmas del zumbador del teclado no siguen este temporizador. Tiempo de retardo de sirena El Temporizador de retardo de sirena determina cuánto tiempo se retardará la sirena después de un evento de alarma. Las ...
  • Página 75 Sección 5 Programación Retardo de entrada 1: Este valor determina  el tiempo de retardo  de  entrada para las zonas de  tipo 1 de retardo. Las entradas válidas son 001  o   255 segundos. Retardo de entrada 2: Este valor determina  el tiempo de retardo  de  entrada para las zonas de  tipo 2 de retardo. Las entradas válidas son 001  o   255 segundos. Nota: El sistema sigue al temporizador de entrada que se activa primero. Retardo de salida: Este valor determina  el  tiempo de  retardo  de  salida  al  armar el  sistema. Durante  EL  retardo  de  salida, los LED  Listo  a   Armado están encendidos. Cuando expira el retardo de salida, ambos LED se apagan.
  • Página 76: Configuración De Pgm

    Sección 5 Programación Nota: Para instalaciones aprobadas por EN50131-1, el código del instalador no puede cambiar el código maestro ni nin- gún otro código de nivel 3. [002] – Código maestro Este código es utilizado por el usuario principal, una persona designada para realizar tareas operacionales más allá de las  del usuario estándar. El código maestro proporciona acceso a las funciones en los menús [*][5] y [*][6]. [003] – Código de mantenimiento Este código se asigna por lo general temporalmente al personal de mantenimiento que debe desactivar la alarma para  ingresar a las instalaciones. El código de mantenimiento puede armar y desarmar el sistema, pero no concede acceso a nin- guna otra función. 5.3.5 Configuración de PGM Esta sección describe cómo fijar y configurar las salidas programables. Los PGM se usan para enviar corriente eléctrica a los dispositivos externos tales como luces y sirenas, generalmente  cuando ocurre un evento de alarma. El controlador de la alarma proporciona hasta tres PGM de 50 mA y un PGM de 300  mA. Las salidas PGM se pueden ampliar usando el expansor opcional de 8 salidas (HSM2208) y el expansor de 4 salidas  de alta corriente (HSM2204). La programación de una salida es un proceso de 4 pasos: 1. Programe el PGM 2. Asigne el PGM a una partición. 3. Asigne un atributo de salida. 4. Asigne una opción de salida. Consulte Véase "[011] Opciones de configuración de PGM" en la página 89 para la alineación de la ranura PGM. [007] Programación de PGM Este es el menú base usado por el instalador para asignar los PGM a la sirena principal y a una partición. [000] Asignación de partición de sirena principal Esta sección de programación se utiliza para definir qué particiones activan la sirena principal cuando entran en alarma. ...
  • Página 77 Sección 5 Programación [001]-[164] Seleccionar PGM 100 – PGM nulo Esta opción desactiva la salida de PGM. 101 – Seguidor de sirena de robo y de fuego Esta salida de PGM sigue:   Pre-alertas de fuego   Señalización de fuego temporal de tres (si está habilitada)   Todas las alarmas audibles de robo y fuego por partición   Tiempo de corte de sirena   Condiciones de graznido de sirena   Fallas de salida audibles Esta salida se activa cuando la salida de la alarma está activa y se apaga cuando se silencia la salida de la alarma. El  patrón de la sirena se corresponde con la cadencia programada para la zona que entró en alarma. La prioridad de la caden- cia es como sigue:   cadencia de alarma de fuego   cadencia de alarma de CO  ...
  • Página 78 Sección 5 Programación   Fallas de salida audibles   Retardo de salida audible   Timbre de puerta Este tipo de PGM no se activa para pulsaciones de teclas locales o pitidos de avería. 114 – Listo para armar Este PGM se activa cuando el sistema está listo para ser armado (todas las zonas armadas no forzadas en el sistema se res- tablecen). La salida de PGM se desactiva cuando se ingresa un código de acceso para armar el sistema y el retardo de  salida comienza. Este PGM funciona según lo descrito durante el modo de prueba de paso (si se restablecen todas las  zonas). 115 – Estado Armado del sistema Esta salida se activa cuando todas las particiones seleccionadas están armadas (fin del retardo de salida) ya sea en el  modo Presente o Ausente. La salida se desactiva cuando se desarma el sistema. 116 – Estado Armado ausente Este PGM se enciende al inicio del retardo de salida cuando el sistema se arma con las zonas Presente/Ausente activadas.  Si el sistema se arma con las zonas Presente/Ausente siempre activas, entonces la salida Ausente está activa. 117 – Estado Armado presente Esta salida de PGM se activa si el sistema se arma con las zonas Presente/Ausente anuladas. 120 –...
  • Página 79 Sección 5 Programación 134 – Entrada silenciosa de 24 horas (PGM 2) Con esta entrada el teclado no indica una alarma, la sirena permanece silenciosa, y la señal se envía a la estación central.  Esta entrada no sigue la exclusión de zona. Se requiere una resistencia EOL de 2,2 KΩ para esta entrada de información (a  Aux+). Si ocurre un cortocircuito o un circuito abierto, se genera una alarma. Nota: No es para uso con instalaciones UL. 135 – Entrada audible de 24 horas (PGM 2) Los teclados LCD indican que el sistema está en alarma, la sirena suena la duración del tiempo de espera del timbre, y la  señal se envía a la estación central. Esta entrada no sigue la exclusión de zona. Se requiere una resistencia EOL de 2,2 KΩ  para esta entrada de información (a Aux+). Si ocurre un cortocircuito o un circuito abierto, se genera una alarma para todas  las particiones y sirenas. La asignación de la partición de PGM no afecta a este tipo de PGM. 146 – TLM y alarma Esta salida se activa cuando se presenta una condición de falla de la línea telefónica Y ocurre una alarma. La salida per- manece activa hasta que se ingresa un código de acceso para desarmar o cuando la avería de TLM se restablece. La  salida se activa para todas las alarmas audibles y silenciosas (excepto la coacción) si hay una avería de TLM. Si una  alarma activa esta salida en el estado desarmado, se desactivará cuando el sistema esté armado o cuando se restablezca  la línea telefónica. Este tipo de salida también se activa si las alarmas están en memoria (no sólo para las alarmas activas  actualmente) cuando ocurre la avería de TLM. Las alarmas en memoria deben haber excedido el tiempo de espera de la ...
  • Página 80 Sección 5 Programación Cuando esto PGM está configurado para proporcionar Apertura / Clausura estado, el PGM se debe programar como salida  cronometrada, no enganche. 155 – Avería de Sistema Esta salida se puede programar para activar cuando ocurre cualquiera de las siguientes condiciones de avería:   Servicio es Necesario   Pérdida de reloj   Problema de CC   Voltaje de bus   Problema de CA   Falla en dispositivo   Baja batería de dispositivo   Sabotaje en dispositivo   Inactividad de RF   Supervisión de módulo   Sabotaje en módulo   Comunicaciones   No está en red Esta salida se desactiva cuando se borran todas las condiciones de avería seleccionadas. 156 – Evento de sistema retenido (luz estroboscópica) Esta salida se puede utilizar para notificar al propietario, antes de que ingrese al edificio, que ha ocurrido una alarma. Esta ...
  • Página 81: Atributos De Pgm

    Sección 5 Programación   Batería baja de zona inalámbrica   Batería baja de teclado inalámbrico   Batería baja de sirena inalámbrica   Batería baja de llave inalámbrica La salida se puede configurar para seguir el estado de las averías de baja batería o se puede activar por un periodo de  tiempo y restablecer automáticamente. 165 – Tarjeta de proximidad usada Esta salida se activa cuando se presenta la tarjeta de proximidad seleccionada. Asigne esta salida a un usuario ingresando un número de usuario entre 001 y 095. Para habilitar este atributo para todas  las tarjetas de proximidad, ingrese 000 en el atributo PGM [011]. Véase "Configuración de PGM" en la página 76. 175 – Estado de sirena y salida de acceso de programación Este PGM se activa cuando la sirena, el modo de Programación del instalador o el DLS/SA están activos. Se desactiva des- pués del tiempo de espera de la sirena, cuando se sale de la Programación del instalador o cuando la programación de  DLS/SA es desconectada. 176 – Operación remota Esta salida se activa y desactiva remotamente con un comando del software DLS.
  • Página 82 Sección 5 Programación APAGADO: La alarma de fuego no activa la sirena principal. Alarma CO ENCENDIDO: La alarma de CO activa la sirena principal. APAGADO: La alarma de CO no activa la sirena principal. Alarma de Robo ENCENDIDO:   La   alarma   de   robo   (Retardo,   Instantánea,   Interior,   Presente/Ausente,   Noche,   Retardo   Interior,   Presente/Ausente Instantáneo, Día, Robo 24 horas) activa la sirena principal. APAGADO: La alarma de robo no activa la sirena principal. Alrm inundac 24 horas ENCENDIDO: La alarma principal se activa en caso de Alrm inundac de 24 horas.
  • Página 83 Sección 5 Programación 02 – Salida temporizada/Salida retenida ENCENDIDO: la salida permanece activa hasta que se ingrese un código de acceso o se cumplan ciertos criterios,  según el tipo de PGM. APAGADO: la salida permanece activa hasta que expire el temporizador de la salida del PGM. 09 – Retardo de entrada ENCENDIDO: se activa ante retardo de entrada. APAGADO: no se activa con la entrada. 10 – Retardo de salida ENCENDIDO: se activa ante retardo de salida. APAGADO: no se activa ante retardo de salida. 11 – Timbre de puerta ENCENDIDO: se activa cuando se habilita el timbre. APAGADO: no se activa cuando se habilita el timbre. 12 – Zona de zumbador de teclado ENCENDIDO: se activa cuando el zumbador del teclado entra en alarma. APAGADO: no se activa cuando el zumbador del teclado entra en alarma.
  • Página 84 Sección 5 Programación 02 – Salida temporizada/Salida retenida ENCENDIDO: la salida permanece activa hasta que se ingrese un código de acceso o se cumplan ciertos criterios,  según el tipo de PGM. APAGADO: la salida permanece activa hasta que expire el temporizador de la salida del PGM. 03 – Código de acceso requerido/No requiere código ENCENDIDO: Código de acceso requerido para activación APAGADO: No requiere código de acceso para activación 129 – Memoria de alarma de estado de partición 01 – Salida verdadera/Invertida ENCENDIDO: desactivado durante operación normal. Activado cuando dispara. APAGADO: activo durante operación normal. Desactivado cuando dispara. 132 – Salida de asalto 01 –...
  • Página 85 Sección 5 Programación 08 – Anular zona automáticamente ENCENDIDO: se activa cuando una zona es anulada automáticamente. APAGADO: no se activa cuando una zona es anulada automáticamente. 09 – Alarma Médica ENCENDIDO: se activa ante alarma médica, tecla [+], zonas médicas. APAGADO: no se activa ante alarma médica. 10 – Robo Verificado ENCENDIDO: se activa ante alarma de robo verificada (o código de policía). APAGADO: no se activa ante alarma de robo verificada. 11 – Abrir después de alarma ENCENDIDO: se activa cuando el sistema se desarma con una alarma en memoria. APAGADO: no se activa cuando el sistema se desarma con una alarma en memoria. 12 – Alarma de Emergencia ENCENDIDO: se activa ante alarma de emergencia de zona. APAGADO: no se activa ante alarma de emergencia de zona. 13 – Alarma de Coacción ENCENDIDO: se activa ante alarma de coacción.
  • Página 86 Sección 5 Programación   falla de zona 001 – 128   falla de teclado 01 -16   falla de sirena 01 – 16   falla de repetidor 01 – 08   problema de Fuego   avería de CO   avería de gas   avería de calor   avería de congelación   avería de sonda desconectada APAGADO: no se activa si existe una condición de falla de dispositivo. 10 – Baja batería de dispositivo ENCENDIDO: se activa si existe alguna de las siguientes condiciones de batería baja de dispositivo:   zona 001 – 128   teclado 01 – 16   sirena 01 – 16   repetidor 01 – 08   usuario 01 – 32 (llaves inalámbricas) APAGADO: no se activa si existe una condición de batería baja de dispositivo.
  • Página 87 Sección 5 Programación   Avería de TLM   FTC de receptor 1 – 4   Problema de Bloqueo de SIM   Avería de celular   Problema de Ethernet   Receptor 1 – 4 ausente   Avería de supervisión de receptor 1 – 4   Problema de Configuración de SMS   Alt comm. Fault. APAGADO – no se activa si existe una condición de avería de comunicaciones. 16 – Sin conexión de red ENCENDIDO – se activa si existe alguna de las siguientes condiciones sin conexión a red:   Zona 001 – 128   Teclado 01 – 16   Sirena 01 – 16   Repetidor 01 – 08   Averías sin conexión a red de usuario 01 – 95 (llaves inalámbricas) APAGADO – no se activa si existe una condición de avería sin conexión a red. 156 –...
  • Página 88 Sección 5 Programación APAGADO: no se activa ante alarma de coacción. 12 – Alarma de Emergencia ENCENDIDO: se activa ante alarma de emergencia. APAGADO: no se activa ante alarma de emergencia. 13 – Supervisión de Fuego ENCENDIDO: se activa ante alarma de supervisión de fuego. APAGADO: no se activa ante alarma de supervisión de fuego. 14 – Problema de Fuego ENCENDIDO: se activa ante condición de Problema de Fuego. APAGADO: no se activa ante condición de Problema de Fuego. 15 – Alarma CO ENCENDIDO: se activa ante alarma de CO. APAGADO: no se activa ante alarma de CO. 157 – Sabotaje de Sistema 01 – Salida verdadera/Invertida ENCENDIDO: desactivado durante operación normal. Activado cuando dispara.
  • Página 89 Sección 5 Programación 176 – Operación remota 01 – Salida verdadera/Invertida ENCENDIDO: desactivado durante operación normal. Activado cuando dispara. APAGADO: activado durante operación normal. Desactivado cuando dispara. 184 – Abrir después de alarma 01 – Salida verdadera/Invertida ENCENDIDO: desactivado durante operación normal. Activado cuando dispara. APAGADO: activado durante operación normal. Desactivado cuando dispara. 201 – 216 Seguidor de zona - Zonas 1-128 01 – Salida verdadera/Invertida ENCENDIDO: desactivado durante operación normal. Activado cuando dispara. APAGADO: activado durante operación normal. Desactivado cuando dispara. 02 –...
  • Página 90 Sección 5 Programación Duración de bloqueo de teclado Esta opción de programación determina el tiempo que el teclado está bloqueado. Si el sistema es activado en frío durante  un Bloqueo de teclado, el bloqueo se anula. Las entradas válidas son 000 a 255 minutos. Si ingresa 000 se deshabilita el  Bloqueo de teclado. Nota: Para instalaciones certificadas por la norma EN50131, la duración mínima es 2 minutos. DLS de bloqueo remoto Esta opción de programación determina el número de entradas inválidas del código de acceso permitidas vía SMS o DLS  antes de que el acceso remoto sea bloqueado por la duración programada (véase abajo). Si no se alcanza el número de  intentos inválidos en el plazo de una hora, o si se introduce un código de acceso válido a través de SMS o DLS, el contador  se reinicia a 0. Las entradas válidas son 003 a 255 intentos. El valor de fábrica es 6 intentos. Nota: DLS intenta conectarse usando el código de acceso programado de DLS primero y, si falla, con el código de acceso  predeterminado de DLS. Se cuentan dos intentos fallidos si ambos códigos son incorrectos. Duración de bloqueo remoto Esta opción de programación determina cuánto tiempo dura el bloqueo remoto. Si el sistema es activado en frío durante un  bloqueo remoto, el bloqueo se reinicia por la duración programada. Las entradas válidas son 001 o 255 minutos. Si ingresa  000 se deshabilita el Bloqueo remoto. 5.3.10 Opciones de sistema [013] Opciones de sistema 1 1 –...
  • Página 91 Sección 5 Programación APAGADO: El LED de la zona respectiva se ilumina si la zona está en los estados de sabotaje o falla. El LED de avería tam- bién se ilumina. 5 – Programa de armado automático en [*][6] APAGADO: Los programas de armado automático ([151] - [158]) son accesibles a los instaladores mediante [*][6] así como  de la Programación del instalador. APAGADO: Los programas de armado automático ([151] - [158]) solo son accesibles a los instaladores mediante la Pro- gramación del instalador. Nota: Este conmutador controla el acceso para las ocho particiones. 6 – Fallas de salida audibles ENCENDIDO: Si se viola una zona de tipo retardo después de que haya expirado el retardo de salida, suena una adver- tencia de retardo de entrada a través del teclado y de la sirena que indica que se hizo una salida incorrecta. Si el sistema  de alarma se desarma dentro del período de retardo de entrada no se envía ninguna señal. APAGADO: La advertencia del retardo de entrada suena solamente a través del teclado. 7 – Memoria de eventos sigue exclusión ENCENDIDO: Una vez que un evento alcanza su límite de exclusión de zona programado en "[377] Variables de comu- nicación" en la página 113, ya no registrará más eventos a la memoria de eventos hasta que se reinicie la exclusión de  zona. Esto evita llenar la memoria de eventos con falsos eventos. APAGADO: La memoria de eventos continúa registrando eventos incluso después de que el evento ha entrado en la exclu- sión de zona.
  • Página 92 Sección 5 Programación APAGADO: La sirena no se activa con una condición de avería. 6 – No utilizado 7 – Terminación de retardo de salida ENCENDIDO: El retardo de salida se reduce a 5 segundos una vez que se restablece una zona de retardo 1. Las zonas de  tipo Retardo de armado forzado 1 también terminan el retardo de salida. APAGADO: El temporizador de retardo de salida sigue contando incluso después de que se restablece la zona de retardo. Todas las opciones audibles asociadas con la función del retardo de salida se silencian hasta que haya transcurrido el  tiempo programado para el retardo de salida. 8 – Sirena de fuego continua ENCENDIDO: Para todos los tipo de alarmas de fuego, la sirena suena hasta que se ingresa un código de acceso para  silenciar la alarma o desarmar el sistema sin importar el tiempo programado para el tiempo de espera de la alarma. APAGADO: Para todos los tipos de alarmas de fuego, la sirena suena durante el tiempo de espera del timbre o hasta que  se ingresa un código de acceso. Nota: Debe estar deshabilitado para instalaciones ULC. [015] Opciones de sistema 3 1 – Tecla [F] habilitada ENCENDIDO: Pulsar y mantener pulsada la tecla [F] por 2 segundos dispara una alarma de fuego.
  • Página 93 Sección 5 Programación APAGADO: La función de TLM está desactivada y las averías de línea telefónica no se indican por el sistema. Nota: Debe estar ENCENDIDO para instalaciones homologadas por UL/ULC. 8 – Monitor de línea telefónica audible cuando está armado ENCENDIDO: Cuando el sistema está desarmado, una avería del monitor de línea telefónica genera una indicación de ave- ría como se describe anteriormente. Si el sistema está armado, una avería del monitor de línea telefónica genera una  alarma audible en la sirena por la duración programada para el tiempo de espera del timbre o hasta que se ingrese un  código de acceso para desarmar. APAGADO: Las averías de la línea telefónica genera una indicación de avería, el LED de avería se ilumina, y el zumbador  del teclado emite pitidos hasta que se pulse una tecla. [016] Opciones de sistema 4 1 – Visualización de avería de CA ENCENDIDO: Si falla la alimentación CA, la condición es reportada a la estación de monitoreo e indicada como condición  de avería en los teclados del sistema. APAGADO: Si falla la alimentación CA, la condición es reportada, pero la luz de avería en los teclados del sistema está apa- gada. La avería se visualiza en [*][2]. Nota: Debe estar ENCENDIDO para instalaciones homologadas por UL/ULC. Luz de Problema de CA destella ENCENDIDO: Cuando se pierde la alimentación de CA, la luz de Avería destella en la base "Listo" y "Armado" dentro de 30 ...
  • Página 94 Sección 5 Programación APAGADO: La luz de Anular está encendida solamente mientras el sistema está desarmado para indicar que hay zonas  anuladas en el sistema. Cuando el sistema está armado, la luz de Anular está apagada. La luz de estatus de Anular está encendida si hay zonas Presente/Ausente anuladas automáticamente en el momento de  armar independientemente de si esta opción está habilitada. Esta opción solamente habilita y deshabilita la visualización  manual de Anular. 8 – Sabotaje de teclado habilitada ENCENDIDO: Todos los teclados que contienen interruptores de sabotaje generan alarmas y restauraciones de sabotaje. APAGADO: Los interruptores de sabotaje en todos los teclados no generan alarmas de sabotaje. Nota: Si se utiliza esta opción, todos los teclados deben instalarse y asegurarse correctamente (sabotaje restablecido)  antes de habilitar la opción. Nota: Debe estar ENCENDIDO para instalaciones comerciales contra robo homologadas por UL/ULC. [017] Opciones de sistema 5 1 – Timbre al abrir ENCENDIDO: Cuando una zona con el atributo de timbre de puerta ENCENDIDO se abre, los teclados del sistema y las  sirenas (si están habilitadas) suenan pitidos de timbre de puerta. APAGADO: Cuando una zona con el atributo de timbre de puerta ENCENDIDO se abre, los teclados del sistema y las sire- nas (si están habilitadas) no suenan pitidos de timbre de puerta. 2 – Timbre al cerrar ENCENDIDO: Cuando una zona con el atributo de timbre de puerta ENCENDIDO se cierra, los teclados del sistema y las ...
  • Página 95 Sección 5 Programación veces durante un ajuste del reloj en horario de verano. La programación del horario de verano no debe estar en conflicto  con la programación de Armado automático ni las Transmisiones de prueba. APAGADO: El sistema de alarma no hace ningún ajuste automático de la hora para el horario de verano. 7 – No utilizado 8 – Graznido de sirena ante Armado/Desarmado Ausente solamente ENCENDIDO: Los graznidos de la sirena se oyen solamente al armar Ausente, así como al desarmar desde modo Ausente.  Esta función evita que la sirena se active al armar en modos Presente y Ausente. APAGADO: Los graznidos de la sirena se oyen durante todos los tipos de armado y desarmado. Nota: Esta opción sigue las funciones del "atributo de graznido de sirena" si está habilitada. [018] Opciones de sistema 6 1 – Excepción de transmisión de prueba ENCENDIDO: El sistema de alarma no envía una transmisión de prueba si una transmisión fue enviada al receptor dentro  del intervalo programado como se fija en la sección [377] > 003 – Ciclo de Transmisión de Prueba de Diagnóstico. APAGADO: Las transmisiones de prueba se envían siempre en el intervalo programado. 2 – Reporte de Anular en tiempo real ENCENDIDO: Cuando una zona que no es de 24 horas se anulada en [*][1], el sistema registra y comunica inmediatamente ...
  • Página 96 Sección 5 Programación Cuando la partición está armada, las averías de supervisión inalámbricas de las sirenas, teclados y repetidores generan  condiciones de alarmas audibles. Si Detección de sabotaje/Fallo está habilitado, estos eventos pueden iniciar el temporizador de Robo Verificado y afectan al  contador de Robo Verificado. APAGADO: Los Fallos de Zona inalámbrica no suenan la sirena. 2 – Averías con retención ENCENDIDO: Las averías permanecen en el sistema hasta que son vistos mediante [*][2], incluso si se han restablecido. La  condición de avería se elimina cuando se presiona la tecla [#] desde el menú [*][2]. El LED de avería se apaga a menos que  haya otras averías. La avería no se elimina si el menú [*][2] expira antes de que se presione la tecla [#]. APAGADO: Las averías se eliminan cuando son restablecidas. 3 – No utilizado 4 – Botón R ACTIVADO: Si no hay tono de marcado en la búsqueda inicial de tono, el sistema de alarma marca la línea otra vez. Espera  20 segundos y después realiza otra búsqueda de tono para marcar de 5 segundos. Si aún no hay tono para marcar, el  panel fuerza el marcado si está programado para hacerlo. Esta secuencia completa cuenta como un intento de marcar. APAGADO: Si no hay tono para marcar, el panel no intenta cambiar a una segunda línea de teléfono. 5 – Falla de bus audible ENCENDIDO: Las condiciones de falla de Corbus activan la sirena. APAGADO: La sirena no se activa cuando ocurren fallas de Corbus. 6 – Códigos de emergencia ENCENDIDO: El atributo del código de coacción puede ser habilitado/deshabilitado desde el menú [*][5]. Para ins- talaciones de BS8243 el valor de fábrica es apagado.
  • Página 97 Sección 5 Programación 3 – [*][8] Acceso mientras armado ENCENDIDO: Esta opción permite que la programación del instalador [*][8] sea accesible desde un teclado en una par- tición desarmada mientras otras particiones en el sistema todavía están armadas. Nota: Para instalaciones homologadas por UL, esta opción debe estar deshabilitada. APAGADO: La programación del instalador [*][8] no está disponible cuando cualquier partición en el sistema está armada.  Todas las particiones deben ser desarmadas y la sirena debe estar apagada antes de que [*] [8] sea accesible. 4 – Reinicio remoto ENCENDIDO: Si una alarma ocurre en una zona de robo, el sistema es bloqueado después de desarmarlo. Permanece blo- queado hasta que se ingresa un código de reinicio de 4 dígitos proporcionado por el instalado o la estación central. Si se  usa un código de coacción para desarmar la partición, el sistema no se bloquea. En el estado desarmado, solamente las zonas de robo de 24 horas audibles, zonas de sabotaje con retención de 24 horas  audibles, y la zona de 24 horas audible en PGM 2 causan bloqueo. Para obtener el código de reinicio, el usuario debe proporcionar un código de bloqueo del sistema correspondiente, que se  visualiza en el teclado cuando ocurre una de las condiciones siguientes:   se ha desarmado el sistema (código de coacción excluido)   el tiempo de la sirena ha expirado (zonas de 24 horas)   se ha ingresado un código de acceso (zonas de 24 horas) En un teclado LCD, se muestra el mensaje "REINICIO REMOTO RQD" en la línea superior y "CÓDIGO" junto con el código  real se muestra en la línea inferior. En un teclado LED, el número de reinicio se desplaza por la pantalla. Mientras el sistema está bloqueado, las únicas opciones disponibles son [*][3], [*][6], [*][7] y [*][8]. El acceso a Programación  del instalador [*][8] desbloquea el sistema de alarma. El sistema sigue funcionando (alarmas, sabotajes, etc.) mientras el sis- tema está bloqueado. El bloqueo sigue los retardos de la transmisión y de la sirena. APAGADO: El sistema no está bloqueado después de que ocurre una alarma. Nota: No es para uso con instalaciones homologadas por UL/ULC. 5 –...
  • Página 98 Sección 5 Programación   Sabotajes en el sistema, módulos y zonas de alarma   Averías del Corbus   Averías de CA en el sistema y los módulos de alarma   Averías en el sistema, módulos y zonas de alarma   Averías de transmisión (FTC, TLM, GPRS, Ethernet)   Averías de sirena El sistema de alarma todavía puede ser armado si las averías se pasan por alto. Para realizar una cancelación de avería,  en el menú Avería ([*][2]), desplácese a la derecha o a la izquierda y pulse [*] cuando el teclado visualice Reconocimiento  de avería. De forma alternativa, presione la tecla [9] para reconocer y cancelar las averías existentes. Para cancelar zonas abiertas, zonas con fallas o zonas saboteadas, use la función Anular zona. APAGADO: El sistema puede ser armado incluso cuando hay averías están presentes. Nota: Si el Reinicio del ingeniero esté activado, las condiciones de avería no pueden cancelarse. Problemas de super- visión Zona Expander no pueden ser reconocidos y anulados. Estas condiciones deben ser restauradas antes de que el  control puede ser armado. [021] Opciones de sistema 9 1 – Visualización de avería ENCENDIDO: Si el panel es a la vez de supresión armada y el teclado está activo, cuando una falla está presente la falla  en el teclado LED permanecerá apagado. Cuando el sistema está desarmado, o si se elimina la zona muerta, el problema  del LED estará activa si una falla está presente. APAGADO: El LED problemas se apagará cuando borrado teclado está activo en los estados armado o desarmado. 2 – Teclado en blanco mientras armado ENCENDIDO: Si [016] [3] está desactivado, 30 segundos después de la demora de salida termina, los espacios en blanco ...
  • Página 99 Sección 5 Programación 7 – Abrir Cancela Armado ENCENDIDO: El sistema no puede ser armado mientras las zonas están abiertas a menos que las zonas se cancelen  usando [*][1]. Para cancelar zonas abiertas, el atributo de Anular se debe habilitar para todas las zonas por defecto a excepción de las  zonas de fuego. APAGADO: Las zonas abiertas no evitan el armado. 8 – Retardo de salida audible para Armado Presente ENCENDIDO: Cuando el sistema se arma en modo Presente, el retardo de salida emite 1 pitido cada 3 segundos. APAGADO: Cuando el sistema se arma en modo Presente, el retardo de salida es silencioso. [022] Opciones de sistema 10 1 – [F] Key Option ENCENDIDO: Cuando se presiona la tecla [F], los pitidos de reconocimiento solo se emiten desde el teclado. La sirena no  suena. APAGADO: Los pitidos de reconocimiento de la tecla [F] son emitidos desde el teclado y de la sirena. 2 – No utilizado 3 –...
  • Página 100 Sección 5 Programación 2 – No utilizado 3 – Detección de sabotaje/falla ENCENDIDO: Las siguientes condiciones de falla, cuando se configura para generar las condiciones de alarma audibles,  contribuirá a una secuencia de verificación de robo cuando se utiliza la detección secuencial. Cuando está activado, un pro- blema circuito de campana también generará una alarma audible el uso de otras sirenas que asignan a la partición.   Avería de TLM   Problema Circuito Sirena   Fallo de Zona   Problema de supervisión de módulo   Problema de comunicador alterno   Problema de Ethernet APAGADO: Las condiciones de la avería se visualizan y procesan como una operación estándar. Esta opción se aplica a la función Detección secuencial solamente. 4 – Código de acceso requerido para [*][1] ENCENDIDO: Al usar el comando [*][1] Anular zonas, debe ingresar un código de acceso antes de que se anulen las ...
  • Página 101 Sección 5 Programación 4 – Sabotaje inhibe armado ENCENDIDO: Los sabotajes deben reiniciarse mediante la Programación del instalador antes de que el sistema pueda  armarse (incluyendo armado sin actividad y por interruptor de llave). Cuando esta opción está habilitada, Anular la zona manualmente no anula los estados de sabotaje o de falla (DEOL). Esta  función también se aplica a los fallos de zona. APAGADO: Las averías de sabotaje no retienen y no evitan el armado. 5 – Reloj en tiempo real ENCENDIDO: El sistema de alarma envía un pedido del reloj en tiempo real al comunicador alterno a las 4:05 PM o cuando  se pierde la hora del sistema. El sistema utiliza la hora adquirida como hora del sistema. APAGADO: El sistema de alarma no envía una petición de reloj en tiempo real al comunicador alterno. La configuración de  la hora local se utiliza como el tiempo del sistema. 6 – No utilizado 7 – No utilizado 8 – DLS desconectado ENCENDIDO: Todos los eventos, excepto la Transmisión de Prueba periódica, Prueba periódica con problema, y Área de  Sistema se consideran eventos prioritarios. Si DLS está activo cuando se produce un evento, el sistema de alarma termina  inmediatamente la conexión a fin de comunicar los nuevos eventos. APAGADO: Solo los siguientes eventos de tipo de alarma terminan una sesión DLS:   Alarmas de zona  ...
  • Página 102: Descripción

    Sección 5 Programación APAGADO: El tono de ID. está deshabilitado. 6 – Tono generado-2100Hz ENCENDIDO: Tono de ID. de 2100 Hz. APAGADO: Tono de ID. de 1300 Hz. 7 – Ventana DLS de 1 hora ENCENDIDO: Cuando se habilita el acceso a DLS ([*][6] opción 5 ENCENDIDA), la Programación del instalador es acce- sible a través de DLS o del menú [*][8] solamente una vez durante una ventana de una hora. APAGADO: Cuando se habilita el acceso a DLS, la Programación del instalador es accesible a través de DLS o el menú [*] [8] un número ilimitado de veces durante una ventana de seis horas. 8 – Sirena audible FTC ENCENDIDO: Si se genera una avería de Falla de comunicación mientras el sistema está armado, la sirena se activa por el  tiempo de espera de la sirena o hasta que se desarme el sistema. APAGADO: Si se genera una avería de Falla de comunicación mientras el sistema está armado, la sirena no se activa pero  el zumbador del teclado emite pitidos de avería hasta que se presiona una tecla. [040] Autenticación de usuario Esta función permite al instalador o usuario maestro seleccionar uno de dos métodos de autenticación de usuario: 01 – Código de usuario o tarjeta de proximidad El usuario puede tener acceso al sistema ingresando un código válido o presentando una tarjeta de proximidad.
  • Página 103: Configuración De La Partición

    Sección 5 Programación 5.3.11 Configuración de la partición [151]-[158] Armado/Desarmado automático en partición Ingrese la sección 151 a 158 para la configuración de armado/desarmado automático de la partición 1 a 8. [001] – Horas de armado automático de la partición Use esta sección para programar la hora del día en que una partición se arma automáticamente. Puede programarse una  hora de armado automático diferente para cada día de la semana de domingo a sábado. La hora está en formato de 24  horas (HH:MM) y las entradas válidas son de 00:00 a 23:59. Condiciones que cancelan el armado automático, si está habilitado:   Zonas abiertas (dependiendo de las configuraciones de la zona)   Problema de CA/CC   Avería del sistema   Cualquier procedimiento de desarme válido - tarjeta de proximidad, código de acceso, tecla de desarmado, etc. [002] – Horas de desarmado automático de la partición Use esta sección para programar la hora del día en que una partición es desarmada. Puede programarse una hora de des- armado automático diferente para cada día de la semana de domingo a sábado. La hora está en formato de 24 horas ...
  • Página 104: Particiones

    Sección 5 Programación Las entradas válidas son 000 - 255 minutos. 000 deshabilita esta función. [200] Máscara de partición Una partición es un área limitada de las instalaciones que funciona independientemente de las otras áreas. Las particiones  se agregan o retiran del sistema aplicando o retirando una máscara de partición. [001] – Partición 1 a 8 Habilitar máscara Seleccione las opciones 01-08 habilitar o deshabilitar particiones. La partición 1 siempre está habilitada. Las particiones 2 a 8 son seleccionables. El número de particiones disponibles depende del modelo, como se muestra a continuación: Modelo Zonas Particiones HS2128 HS2064 HS2032 HS2016 [201]-[208] Asignación de zona de partición Las zonas se pueden asignar a cualquier partición. Las zonas globales son zonas asignadas a más de una partición. Una  zona global está armada solamente cuando todas las particiones asignadas están armadas. La zona está desarmada  cuando cualquiera de las particiones es desarmada. Por defecto, las zonas 1 a 8 se asignan a la partición 1. Para asignar zonas a las particiones, primero seleccione una partición [201]-[208], después seleccione un grupo de zona  [001]-[016] y después una zona (1-8): Grupo de zona Zonas Grupo de zona Zonas...
  • Página 105 Sección 5 Programación [03] Receptor del comunicador alterno 1 Los eventos se comunican a través del receptor IP 1. [04] Receptor del comunicador alterno 2 Los eventos se comunican a través del receptor IP 2. [05] Receptor del comunicador alterno 3 Los eventos se comunican a través del receptor celular 1. [06] Receptor del comunicador alterno 4 Los eventos se comunican a través del receptor celular 2. Para utilizar PSTN como el camino de comunicaciones, programe la sección [300] opciones 001 hasta 004 como [01] PSTN  Para utilizar el comunicador alterno para establecer un camino de comunicaciones, programe dos de los receptores (sec- ción [300] opciones 001, 002, 003 o 004) como [03] y [04] para Ethernet, y dos de los receptores como [05] y [06] para celu- lar. [301] Programación de número de teléfono La sección [301] se utiliza para programar hasta 4 números de teléfono usados para comunicarse con la estación central a ...
  • Página 106 Sección 5 Programación [308] Reporte de eventos Los eventos de sistema se transmiten a la estación central usando formatos automáticos de ID o SIA del contacto. El reporte  puede ser deshabilitado por opciones de alternancia, programables en las siguientes subsecciones. Véase " Códigos de informes" en la página 183 para las descripciones del código del evento. [001] Alarma miscelánea 1 Los códigos de reporte en esta sección se envían al grupo de dirección de llamada Alarma y Reinicio. 1 – Alarma de Coacción Enviado cuando un código de coacción se utiliza para realizar cualquier función en el sistema. 2 – Abrir después de alarma Enviado durante el desarme si una alarma ocurrió durante el período armado anterior. 3 – Alarma de cierre reciente Enviado si una alarma ocurre dentro de 2 minutos de la expiración del tiempo de salida (para la primera alarma solamente).  Los retardos de transmisión de la alarma de zona no afectan este código de reporte. 4/5 – Alarma superv expansor zona/Reinicio Enviado cuando el sistema pierde comunicación con los módulos siguientes:  ...
  • Página 107 Sección 5 Programación [021] Alarma 1 de Fuego 3/4 – Alarma/Reinicio de PGM 2 de 2 hilos Cuando PGM 2 se programa como alarma de humo de dos hilos, se envía este código de reporte cuando se detecta una  condición de alarma y cuando se restablece. [101] Eventos de sabotaje 3/4 – Sabotaje/Reinicio de módulo Este código de reporte se transmite cuando un módulo de sistema ingresa en estado de alarma de sabotaje y utiliza la direc- ción de llamada de Alarma de Sabotaje del Sistema y Reinicio Sabotaje. 5 – Bloqueo de Teclado Enviado cuando se ha introducido cierta cantidad de códigos inválidos de acceso en un teclado del sistema. Este código de reporte se envía al grupo de dirección de llamada Alarma de sabotaje y Restaurar sabotaje. 7 – Bloqueo remoto Enviado cuando se ha introducido cierta cantidad de códigos inválidos de acceso mediante DLS o integración. Este código ...
  • Página 108 Sección 5 Programación [301] Eventos de panel 1 1/2 – Problema/reinicio de falla de CA de panel Este código de reporte se transmite cuando la alimentación de CA del sistema de alarma falla o es restaurado. Un retardo  programable se aplica a el problema y al reinicio. Este código de reporte se envía al grupo de dirección de llamada de Man- tenimiento del sistema. 3/4 – Problema/Reinicio de Batería baja del Panel Estos códigos de reporte se transmiten cuando el voltaje de la batería del panel cae por debajo de 11,5 VCC o si es res- taurado. Estos códigos de reporte se envían al grupo de dirección de llamada de Mantenimiento del sistema. 5/6 – Problema/Reinicio de Batería Ausente del Panel Estos códigos de reporte se transmiten cuando el voltaje de la batería del panel cae por debajo de 11,5 VCC o si es res- taurado. Estos códigos de reporte se envían al grupo de dirección de llamada de Mantenimiento del sistema y se transmiten  cuando se detecta que la batería del panel está ausente.
  • Página 109 Sección 5 Programación [312] Eventos de mantenimiento 2 1/2 – Entrar/Salir modo Instalador Los códigos de reporte Entrar Instalador y Salir Instalador se envían cuando el sistema de alarma entra y sale de la Pro- gramación del Instalador respectivamente. Cuando Programación del Instalador sale automáticamente después de que se activa PC-Link, el evento Salir Instalador no  es comunicado hasta después de que se completa la sesión DLS. 3/4 – Entrar/Salir modo DLS El código de reporte Entrar DLS es enviado:   después de que la comunicación DLS se haya establecido con éxito, pero antes de que el sistema de alarma  devuelva la llamada a la computadora de la descarga. Este código se transmite solamente cuando está habilitada la  devolución de llamada.   cuando el usuario inicia la llamada. El código de reporte Salir DLS es enviado cuando una sesión DLS termina correctamente. Nota: Si DLS termina por una alarma, el código de reporte Salir DLS no se transmite. 5/6 – Entrar/Salir modo SA El código de reporte Entrar SA es enviado:   después de que la comunicación SA se haya establecido con éxito, pero antes de que el sistema de alarma  devuelva la llamada a la computadora de la descarga. Este código se transmite solamente cuando está habilitada la ...
  • Página 110 Sección 5 Programación 3/4 – Problema/Reinicio batería de módulo Estos códigos de reporte se transmiten cuando el voltaje de la batería del módulo cae por debajo de 11,5 VCC o si es res- taurado. Estos códigos de reporte se envían al grupo de dirección de llamada de Mantenimiento del sistema. 5/6 – Ausencia/Reinicio batería de módulo Estos códigos de reporte se transmiten cuando se detecta la batería de un módulo como ausente o restaurada. Estos códi- gos de reporte se envían al grupo de dirección de llamada de Mantenimiento del sistema. [332] Eventos de módulo 2 1/2 – Problema/Reinicio de bajo voltaje de módulo Enviado cuando voltaje de módulo cae por debajo de niveles aceptables o si es restaurado. 3/4 – Problema/Reinicio supervisión de módulo Enviado cuando se pierde o restaura la comunicación con un módulo. 5/6 –...
  • Página 111: Comunicaciones Del Sistema

    Sección 5 Programación [361] Eventos de dispositivo inalámbrico 1/2 – Falla/Reinicio de CA de dispositivo inalámbrico Estas opciones se utilizan para habilitar códigos de reporte de falla/reinicio de CA de dispositivo inalámbrico. Estos códigos  de reporte se envían cuando un dispositivo inalámbrico experimenta una falla/reinicio de CA. 3/4 – Problema/reinicio baja batería dispositivo inalámbrico Estas opciones se utilizan para habilitar códigos de reporte de problema/reinicio de baja batería de dispositivo inalámbrico.  Estos códigos se envían cuando un dispositivo inalámbrico experimenta un problema/reinicio de baja batería. 5/6 – Falla/reinicio dispositivo inalámbrico Estas opciones se utilizan para habilitar códigos de reporte de falla/reinicio de dispositivo inalámbrico. Este código de  reporte se envía cuando un dispositivo inalámbrico experimenta una falla de supervisión. [401] Eventos de prueba de sistema 1/2 –...
  • Página 112 Sección 5 Programación [04] Receptor 4 [002] Transmisiones de prueba Estas opciones controlan los caminos del receptor que están habilitados para los eventos de transmisión de prueba. Para  asignar un evento de transmisión de prueba a un receptor, seleccione de la lista siguiente: [01] Receptor 1 [02] Receptor 2 [03] Receptor 3 [04] Receptor 4 [310] Código de Cuenta Estas secciones de programación se utilizan para configurar los códigos de cuenta del sistema y de la partición. [000] Código de cuenta del sistema El código de cuenta del sistema se utiliza para identificar el sistema de alarma al comunicar los eventos de sistema a la  estación central. El código de cuenta del sistema puede tener 4 o 6 dígitos. Programe un código de 6 dígitos solo cuando  use el formato de reporte SIA. SIA usa este código de cuenta para todas las particiones y los eventos de sistema. Todos los  otros formatos de reporte usan un código de cuenta del sistema de 4 dígitos para reportar el mantenimiento del sistema (por  ej., baja batería, fallo de zona) y eventos de transmisión de prueba. Para programar un código de 4 dígitos, agregue FF a  los últimos dos dígitos. [001]-[008] Códigos de cuenta de la partición Use estas secciones para programar los códigos de cuenta para cada partición. Al usar formatos distintos de SIA, estos códigos de cuenta identifican el sistema de alarma a la estación central al comu- nicar eventos específicos de la partición.
  • Página 113 Sección 5 Programación [01] Receptor 1 [02] Receptor 2 [03] Receptor 3 [04] Receptor 4 [350] Formato de las Comunicaciones Utilizar esta opción de programación para asignar un formato de comunicador a cada uno de los cuatro receptores pro- gramados en la sección [301]. Los formatos disponibles del comunicador son los siguientes: ID de contacto DTMF SIA FSK Para asignar un formato de comunicaciones, seleccione un receptor (opción [001]-[004]) y después ingrese el código de 2  dígitos correspondiente al formato elegido. Para obtener descripciones detalladas de cada formato, véase " Códigos de  informes" en la página 183. [377] Variables de comunicación [001] – Exclusión de zona Alarmas/Restauraciones Este valor define el número de intentos de comunicación realizados para eventos de alarmas/restauraciones, por zona,  antes de que la zona entre en exclusión de zona. Las entradas válidas son 000 a 014. Para CP-01, las entradas están entre  001-006. Una vez que el número programado de eventos de alarma/ reinicio se ha comunicado, no se comunica ningún otro evento  de alarma/reinicio para la zona hasta que se reinicie la exclusión de zona. El último evento de reinicio no se comunica  hasta que se elimine la exclusión. Por ejemplo, si el límite de exclusión de zona para las alarmas de zona se establece en  [003], el ciclo es como sigue: alarma/reinicio, alarma/reinicio, alarma… 8 horas o armado/desarmado… reinicio. La salida de la sirena no se activa para alarmas en zonas que han excedido el límite del contador de exclusión de zona. La  exclusión de zona en zonas globales se registra una vez al área de sistema. CP-01 Nota: La exclusión de zona se reinicia en todas las particiones cuando cualquier partición en el sistema es armada o des- armada, o diariamente a medianoche. Para CP-01, la exclusión de zona se restaura después de 8 horas de inactividad.
  • Página 114 Sección 5 Programación Retardo de comunicación de falla de CA (minutos u horas) Este valor determina el retardo antes de que se reporte una falla o una reinicio de CA. La falla o reinicio de CA se visualiza  inmediatamente. Las entradas válidas están entre 000 y 255 minutos/hora (máximo 180 minutos para instalaciones comer- ciales UL). La selección de minutos o de horas para el retardo se establece en la sección "[382] Opción 3 del comunicador"  en la página 117. Nota: Si el Retardo de comunicaciones de Falla de CA se programa como 000, el código de reporte de Problema de falla  de CA es enviado inmediatamente. Nota: Para el monitoreo de fuego comercial ULC, la configuración será 180 minutos. Retardo de problema TLM Use esta sección para programar el número de comprobaciones válidas (intervalos de 3 segundos) requeridos antes de  que se genere un problema de línea telefónica. Las entradas válidas son 000-255 para anuncio del problema y retardos de  transmisión de 3 a 765 segundos (12,75 minutos). Retardo de transmisión por baja batería en zona inalámbrica (en días) Cuando una zona reporta una condición de baja batería, el problema se indica inmediatamente en el teclado, pero la trans- misión a la estación de monitoreo es retardada por el número de días programados en esta sección. Si la condición de baja ...
  • Página 115 Sección 5 Programación Las entradas válidas son 001 - 255 segundos. El valor predeterminado es 020. [014] – Post marcado espera por protocolo de intercambio Esta opción se usa para programar el tiempo que el comunicador espera para un protocolo de intercambio inicial válido del  receptor después de marcar el número de teléfono programado. Las entradas válidas son 001 o 255 segundos. Nota: Máximo 45 segundos para instalaciones de UL. [015] – IP/GS espera por Recon Esta opción se usa para programar el tiempo que el comunicador espera un reconocimiento después de transmitir vía  IP/GS. Las entradas válidas son 000 a 255. El valor predeterminado es 60 segundos. [016] – Temporizador de verif. de falla de IP/celular Esta sección se usa para programar el número de comandos de sondeo enviados sin respuestas de sondeo válidas antes  de que el sistema de alarma genere una condición de avería. Las comprobaciones ocurren a intervalos de 3 segundos. Las entradas válidas son 003-255 para el anuncio de la avería y la transmisión. El reinicio del problema no se retarda. [380] Opción 1 del comunicador 1 –...
  • Página 116 Sección 5 Programación   El receptor 2 es respaldo del receptor 1   El receptor 3 es respaldo del receptor 2   El receptor 4 es respaldo del receptor 3 Esto continúa hasta que la comunicación tenga éxito o cuando la secuencia se repita 5 veces (dependiendo del número  máximo de intentos de marcado). Si fallan los 5 intentos, se registra una avería FTC para el número de teléfono primario.  Todos los receptores de respaldo usan automáticamente las mismas direcciones y formato de llamada que el receptor pri- mario. APAGADO: Después de 5 intentos fallidos de comunicarse al receptor primario, el comunicador cambien al receptor de res- paldo siguiente en la secuencia e intenta hasta 5 veces más. Esto continúa hasta que la comunicación tenga éxito o hasta  que todos los receptores de respaldo fallen, en cuyo momento se registra una avería FTC para el número primario. 7 – Intentos de marcado reducidos ENCENDIDO: Si hay una avería TLM, el sistema de alarma inmediatamente intenta llamar el receptor de respaldo. Esta  opción se aplica solamente a la PSTN. Las Comunicaciones de respaldo deben estar habilitadas. Vea la opción 5, Comu- nicaciones en paralelo. Un mínimo de dos receptores debe estar habilitado para que esta característica funcione según lo previsto. APAGADO: Si hay una avería TLM, el número de intentos de marcado programados será intentado antes de moverse al  receptor de respaldo. 8 – Inactividad de actividad ENCENDIDO: Inactividad en una partición por una duración programada (sección [377] opción 002, Retardo de transmisión  de inactividad) transmite un código de inactividad a la estación central. Esta opción se diseña para ayudar a monitorear los  antiguos o deshabilitados. El contador se reinicia si se detecta actividad en la zona o si el sistema es armado. El Retardo de  transmisión de inactividad está en horas. Nota: El código de inactividad no se transmite durante el Armado Ausente. La actividad en zonas anuladas no afecta a este  temporizador. APAGADO: Se envía el código de reporte de inactividad cuando el número programado de días para inactividad (sección ...
  • Página 117 Sección 5 Programación 1. Alarmas de Fuego 2. Alarma CO 3. Supervisión de Fuego 4. Problema de Fuego 5. Monitoreo (Médica, Pánico o Seguridad) 6. Todos los otros como restauraciones para alarma de fuego, de supervisión, problemas y monitoreo. 7. Eventos de FTC APAGADO: Los eventos se comunican en el orden que ocurren. Nota: Debe estar ENCENDIDO para instalaciones comerciales de monitoreo de fuego homologadas por ULC. [382] Opción 3 del comunicador 1 – No utilizado 2 – Comunicación de prueba de paso ENCENDIDO: Las alarmas de zona que ocurren durante la Prueba de paso se comunican si están programadas para  hacerlo. APAGADO: Las alarmas de zona durante la Prueba de paso no se comunican. Las alarmas de tecla FMP aún se comu- nican. 4 – Cancelar llamada en espera ENCENDIDO: La cadena de cancelación de llamada en espera (Véase "[304] Cadena de cancelar llamada en espera" en  la página 105) se usa en el primer intento para marcar cada número de teléfono. No se usa en ningún otro intento de mar- cado.
  • Página 118 Sección 5 Programación 2 – Código de cuenta del sistema de 4 o 6 dígitos ENCENDIDO: El código de cuenta programable en la sección [310][000] es de 6 dígitos (usado para formato SIA). APAGADO: El código de cuenta programable en la sección [310][000] es de 4 dígitos. 5 – Comunicar eventos FTC ENCENDIDO: El sistema de alarma comunica eventos de FTC (falla de comunicación). La transmisión del código de  reporte de Problema/Reinicio FTC sigue la dirección de llamada a la que están asignados los eventos. APAGADO: Los eventos de FTC no se comunican. Los códigos de reporte de Problema/Reinicio FTC se comunican al  grupo de dirección de llamada de mantenimiento después de la siguiente comunicación con éxito. 6 – No utilizado [384] Opciones de respaldo del comunicador 2 – Opción de respaldo de receptor 2 ENCENDIDO: El receptor 2 es respaldo del receptor 1. El receptor 2 se utiliza solamente si se detecta un evento FTC en el ...
  • Página 119 Sección 5 Programación Las siguientes opciones de descarga están disponibles:   Ventana de seis horas al inicio: Cuando el sistema de alarma es Método de doble llamada: encendido, el acceso a  descarga está disponible por 6 horas. Esto proporciona la opción de descargar sin tener que completar cualquier  programación del teclado.   Método de doble llamada: El instalador inicia una ventana de descarga llamando al sistema de alarma, colgando y  llamando otra vez.   Ventana DLS habilitada por el usuario: El usuario inicia una ventana de descarga usando [*][6][código maestro][05].  Esto puede ser una ventana de seis horas donde el instalador inicia y termina la descarga tantas veces como sea  necesario, o puede ser una ventana de una hora, 1 uso.   El usuario inició la llamada: el usuario puede iniciar una sesión de descarga usando [*][6][código maestro][06].   Descarga en el sitio usando PC-Link: El instalador conecta una computadora directamente con el sistema de alarma  para realizar la descarga en el sitio.   Carga automática de memoria de eventos: La memoria de eventos se carga automáticamente a la computadora de  DLS/SA cuando alcanza el 75% llena. Consulte las secciones de programación de DLS/SA descritas a continuación para información de las opciones de con- figuración. [401] Opciones DLS/SA 1 – Doble llamada ENCENDIDO: Las llamadas para descarga o SA se contestan si se detecta una rutina de doble llamada correcta. Haga que  la computadora de descarga llame al sistema y deje que la línea telefónica suene una o dos veces. Después de 1 o 2 ani- llos, cuelgue. Si se está devolviendo la llamada dentro de la duración del temporizador de doble llamada (sección [405]), el  sistema de alarma responde al primer timbre. APAGADO : Las llamadas entrantes no se contestan usando la rutina de doble llamada a menos que el usuario habilite la  ventana de DLS. Nota: Esta función controla la ventana DLS para las conexiones PSTN solamente. 2 –...
  • Página 120 Sección 5 Programación APAGADO: Cuando esta función está deshabilitada, el sistema de alarma solamente responde a las solicitudes de DLS a  través del IP del comunicador alterno o de los caminos celulares cuando la ventana DLS está activa. La ventana DLS/SA está activa siguiendo un encendido o si está habilitada usando [*][6][código maestro][05] (Servicio de  sistema/DLS). Nota: Esta opción controla el DLS a través del comunicador alterno solamente. [402] Programación de número de teléfono DLS vía PSTN Esta Sección se usa para programar el número de teléfono para descarga DLS a través de PSTN. Este número de teléfono  se utiliza para Llamada de usuario, DLS periódico y Devolución de llamada DLS. Si no se programa ningún número de telé- fono, el sistema intenta usar el camino IP del comunicador alterno (si está configurado). El número máximo tiene 32 dígitos. [403] Código de acceso DLS Este código hexadecimal de 6 dígitos permite que el sistema de alarma confirme la identidad de la computadora de des- carga. Si el código no se corresponde con la computadora, el sistema de alarma no permite el acceso DLS. Una vez que se establece una conexión de DLS, el operador tiene tres intentos para ingresar el código de acceso correcto.  Si estos intentos no tienen éxito, el sistema de alarma se desconecta y se realiza un nuevo intento. Si se usan caminos celulares o de IP para la conexión de DLS, una cantidad preprogramada de intentos fallidos causa un  bloqueo de DLS de una hora. La cantidad de intentos se programa en la sección [012]. [404] ID de panel DLS/SA Este código hexadecimal de 10 dígitos identifica el sistema de alarma a la computadora de descarga. [405] Temporizador de doble llamada PSTN Use esta sección para programar la cantidad de tiempo que puede transcurrir entre la primera y segunda llamadas al usar ...
  • Página 121 Sección 5 Programación APAGADO: El sistema de alarma no llama periódicamente a la computadora de descarga. 3 – DLS en memoria de eventos 75% llena ENCENDIDO: El sistema de alarma llama automáticamente a la computadora de descarga con DLS cuando ocurre el  evento Memoria de eventos al 75% llena. Esta opción es independiente de la transmisión real del evento de la memoria de eventos 75% llena (el evento no necesita  ser transmitido para que el panel realice la carga automática). El panel primero comunica el evento Memoria de eventos 75% llena (si está habilitado) usando PSTN o IP y después rea- liza la descarga automática. APAGADO: El sistema de alarma no llama automáticamente a la computadora de descarga cuando ocurre el evento Memo- ria de eventos al 75% llena. 8 – DLS en cambio de programación ENCENDIDO: Cuando el panel vuelve a la "Listo para armar" la pantalla después de un cambio de programación, 15 minu- tos más tarde el sistema de alarma llama automáticamente a la computadora de descarga. APAGADO: El sistema de alarma no llama automáticamente a la computadora de descarga cuando cambia la pro- gramación del sistema. [002] Días DLS periódicas Esta sección se utiliza para programar el número de días entre las descargas DLS periódicas. Las entradas válidas están  entre 001 y 255 días. [003] Hora DLS periódica Esta sección se utiliza para programar la hora del día de las descargas DLS periódicas. La hora está en formato de 24 ...
  • Página 122: Programación Del Módulo De Verificación De Audio

    Sección 5 Programación Nota: Si dos intervalos en un programa se programan con la misma hora de inicio, el programa sigue el intervalo con la  hora final posterior. [103] Asignación de días Utilizado para programar el día de la semana que el intervalo del programa comienza y termina. Use las teclas de des- plazamiento para seleccionar un día y después active la opción. Puede habilitarse varios días de la semana. [104] Asignación de feriado Programe los PGM para seguir al grupo de programa de feriados 1-4. Seleccione (S) para habilitarlo. Si todos los días de la  semana para un intervalo están deshabilitados (N), el programa se activa en los feriados habilitados. [711]-[714] Programas de feriados Use esta sección para programar los programas de feriados. Durante los programas de feriados, no ocurren otros eventos  programados. Ingrese la sección 711 a 714 para el grupo de feriados 1 a 4. Cada uno de los cuatro grupos de feriados disponibles puede tener hasta 99 programas de feriados programados. [001]-[099] Fechas de feriados 1-99 Programe las fechas de feriados en el formato siguiente: MMDDAA Las entradas válidas de MM son 01 a 12 Las entradas válidas de DD son 01 a 31 Las entradas válidas de AA son 00 a 99 5.3.17 [802] Programación del módulo de Verificación de audio Este módulo proporciona comunicación de audio bidireccional entre la estación central y los ocupantes de las ins- talaciones.
  • Página 123: Información Del Sistemas

    Sección 5 Programación HSPA CDMA EVDO 5 barras indican potencia de señal máxima. 0 barras indican que el comunicador no está conectado con la red. [851] Programación del comunicador alterno Consulte el manual de instalación del comunicador alterno para obtener las instrucciones de programación. [860] Mostrar número de ranura del teclado En esta sección de solo lectura se visualiza el número de ranura de 2 dígitos del teclado utilizado. [861]-[876] Programación del teclado Ingrese la sección [861] a [876] para configurar los teclados 1 a 16. Para la información sobre la programación del teclado,  consulte la hoja de instalación suministrada con el teclado. Nota: Para EN50131 instalaciones que cumplen con [861] [021] opciones 1 y 2 deben estar deshabilitadas. [899] Programación de plantilla La programación de la plantilla permite la rápida programación de las funciones mínimas requeridas para la operación  básica. Esta sección se utiliza para ver las opciones actuales de programación de la plantilla y para definir ciertos pará- metros del sistema. Pulse la tecla (#) para aceptar el valor visualizado y avanzar a la opción siguiente. Las siguientes opcio- nes están disponibles:   Código de plantilla de 5 dígitos: Visualiza el código de programación actual de la plantilla de 5 dígitos (De fábrica:  0000). Cada dígito en el código selecciona un conjunto de opciones de programación predefinidas, como se des- cribe a continuación: ...
  • Página 124: Habilitar/Deshabilitar Modo De Prueba De Paso Del Instalador

    Sección 5 Programación [001]-[524] – Información del módulo Esta sección de solo lectura se utiliza para ver el número de modelo, la versión del software, la revisión del hardware de los  módulos asociados en el sistema de alarma. Para ver la información para un módulo específico, desplácese a la sección correspondiente: [001]-[016] Teclados [101]-[116] Módulo de expansión de 8 zonas [201] Módulo de expansión de 8 salidas [460] Comunicador alterno [461] Módulo HSM2Host [501]-[504] Módulo de fuente de alimentación 1A [521]-[524] Módulos de salida de alta corriente 1-4 [901] Habilitar/Deshabilitar Modo de Prueba de paso del instalador Este modo prueba la operación de cada detector en el sistema. Ingrese la sección [901] para iniciar una prueba de paso.  Durante el modo de prueba de paso, los LED Listo, Armado y Avería en el teclado destellan para indicar que la prueba está  activa. Cuando una zona se dispara durante la prueba, suena un tono de 2 segundos en todos los teclados del sistema  para indicar que la zona está trabajando correctamente. Después de 10 minutos sin actividad de la zona, el sistema de alarma emite 5 pitidos cada 10 segundos desde todos los  teclados. Después de otros 5 minutos de inactividad, la prueba de paso termina automáticamente. Para salir manualmente del modo de prueba de paso, ingrese [901] nuevamente. 5.3.20 Programación del módulo Use esta sección para agregar, quitar y confirmar los módulos siguientes:   Teclados véase "Dispositivos compatibles" en la página 8  ...
  • Página 125 Sección 5 Programación 2. Cuando se le solicite, ingrese el número de serie del módulo que se encuentra en el PCB. Si se usa un número de serie  inválido, sonará un tono de error. 3. Para cancelar la asociación de un módulo, pulse [#]. [002] – Asignación de ranura de módulo (LED, LCD, ICONOS) Esta sección se utiliza para cambiar el número de ranura en el que está asociado un módulo. Para cambiar el número de  ranura: 1. Entre en la sección [902]-[002] de la programación. 2. Ingrese el número de serie del módulo. 3. Cuando se le solicite, ingrese el nuevo número de ranura de dos dígitos. La asignación anterior de la ranura se subs- tituye por la nuevo. Si se ingresa un número de ranura inválido, sonará un tono de error. [003] – Editar asignación de ranura de módulo (solo teclado LCD) Al igual que [002], esta sección también se utiliza para cambiar el número de ranura de un módulo. Con esta opción, sin  embargo, no se requiere el número de serie. Para cambiar el número de ranura: 1. Entre en la sección [902]-[002] de la programación. 2. Use las teclas de desplazamiento para ubicar el módulo y después pulse [*] para seleccionar. 3. Ingrese el nuevo número de ranura de dos dígitos. La asignación anterior de la ranura se substituye por la nuevo. Si se  ingresa un número de ranura inválido, sonará un tono de error. Eliminación de módulos Las secciones siguientes se utilizan para quitar módulos del sistema:  ...
  • Página 126: Número Mostrado En Teclado

    Sección 5 Programación Tabla 5-4 Números de módulo al programar con un teclado LED o de ICONOS Número mostrado en teclado Modelo # Descripción HSM2108 Módulo ampliador de 8 zonas Neo HSM2HOST Módulo de transmisor-receptor inalámbrico PowerG Neo HSM2204 Módulo de 4 salidas de alta corriente Neo HSM2208 Módulo expansor de 8 salidas Neo HSM2300 Módulo de fuente de alimentación de 1A Neo HS2LCD Teclado LCD 2x16 Neo HS2ICN Teclado de iconos Neo HS2LCDP Teclado LCD 2x16 Neo con Prox. HS2ICNP Teclado de iconos Neo con Prox. HS2LED Teclado de 16 LED Neo HS2TCH Teclado de pantalla táctil HS2TCHP...
  • Página 127: Predefinido

    Sección 5 Programación Se proporcionan dos resultados de la prueba:   24 horas: Resultados promedio del estatus de la señal recibidos durante un período de 24 horas.   Ahora: Resultados del estatus de la señal de la prueba actual. Durante la prueba, los LED Listo y Armado destellan para indicar que se están recibiendo los datos. Un LED de Avería que  destella indica interferencia de RF. Puede visualizarse los indicadores de estatus siguientes: Tabla 5-5 Indicaciones de estatus del dispositivo inalámbrico Teclado Estado Fuerte Potencia de la señal fuerte Bueno Potencia de la señal buena Baja Potencia de la señal baja Unidireccional El dispositivo  solo está  funcionando en  modo  unidireccional. El  panel  de  alarma no  puede configurar o   controlar el dispositivo Sin prueba Visualizado como el resultado de Ahora si no se realizó ninguna prueba. Ninguna Visualizado siempre como el resultado de 24 horas al probar llaves inalámbricas.
  • Página 128 Sección 5 Programación [990] Habilitar/deshabilitar bloqueo de instalador Cuando se habilita esta opción, un instalador no puede realizar un retorno del hardware a la configuración de fábrica; los  intentos de hacerlo se registran en la memoria de eventos. Al encender el sistema de alarma, se proporciona una indicación audible del bloqueo del instalador (el relé de la línea de  teléfono hace clic 10 veces). Aún es posible retornar el software a su configuración de fábrica mientras el bloqueo del ins- talador está habilitado. [990][Código de Instalador][990] o [*]. [991] Teclados de fábrica Esta opción de programación se utiliza para retornar los teclados del sistema a las configuraciones predeterminadas de  fábrica. [999] – Todos los teclados de fábrica Esta sección restablece todos los teclados del sistema a los valores predeterminados de fábrica. Después de ingresar a  esta sección, ingrese el código del instalador y después (*) o 991. [901]- [916] – Teclado de fábrica 1-16 Esta sección restablece todos los teclados individuales a los valores predeterminados de fábrica. Después de ingresar a  esta sección, seleccione el teclado para restablecer a su configuración de fábrica, ingrese el código de instalador y des- pués 991 (o pulse [*]). [993] Comunicador alterno de fábrica Esta sección restablece el comunicador alterno a los valores predeterminados de fábrica. Ingrese [993][Código del Ins- talador][993 o *].
  • Página 129: Sección 6 Planillas De Programación

     Sección 6 Planillas de programación Nota: La opciones listadas con   se requieren para las Instalaciones homologadas con la norma EN50131. 6.1 Programación de etiquetas [000] Programación de etiquetas Descripción en la página 64 [000] – Selección de idioma (decimal de 2 dígitos; de fábrica: 01)   01 – Inglés 06 – Holandés 11 – Sueco 16 – Turco 22 – Búlgaro 27 – Serbio   02 – Español 07 – Polaco 12 – Noruego 18 – Croata 23 – Letón 28 – Estoniano 03 = Portugués 08 – Checo 13 – Danés 19 – Húngaro...
  • Página 130 Sección 6 Planillas de programación   103: 104: 105:   106: 107: 108:   109: 110: 111:   112: 113: 114:   115: 116: 117:   118: 119: 120:   121: 122: 123:   124: 125: 126:   127: 128:  ...
  • Página 131 Sección 6 Planillas de programación   205 – Etiquetas de salida de 001 – Salida de comando 5 de partición 1: comando de partición 5   (2 X 14 ASCII) 002 – Salida de comando 5 de partición 2:     003 – Salida de comando 5 de partición 3:     004 – Salida de comando 5 de partición 4:   001 – Salida de comando 6 de partición 1: 206 – Etiquetas de salida de comando de partición 6   (2 X 14 ASCII) 002 – Salida de comando 6 de partición 2:  ...
  • Página 132 Sección 6 Planillas de programación     005 – Etiquetas de expansor 5 de salida: 013 – Etiquetas de expansor 13 de salida:     006 – Etiquetas de expansor 6 de salida: 014 – Etiquetas de expansor 14 de salida:     007 – Etiquetas de expansor 7 de salida: 015 – Etiquetas de expansor 15 de salida:     008 – Etiquetas de expansor 8 de salida: 016 – Etiquetas de expansor 16 de salida: [000] 806 – Etiqueta HSM2HOSTx: (1 x 14 ASCII) Descripción en la página 67 [000] 808 – Etiqueta de módulo de audio HSM2955: [000] 001 – Etiqueta de fuente de alimentación 1: 809 – Etiqueta de fuente de alimentación HSM2300 (1 X 14 ASCII) 002 – Etiqueta de fuente de alimentación 2:...
  • Página 133: Configuración De Zona

    Sección 6 Planillas de programación 6.2 Configuración de zona [001] [001 - 128] Tipo de zona Tipos de zona disponibles   De fábrica = 000   Descripción en la página 67 * No evaluado por UL 000 – Zona nula 018 – Sirena/zumbador de 24 051 – Sabotaje con retención 24 horas horas 001 – Retardo 1 023 –...
  • Página 134 Sección 6 Planillas de programación 6.2.1 Valores de fábrica de atributo de zona (Descripción en la página 72) Atributos de zona   1 – Sirena audible 6 – Exclusión de zona 11 – EOL doble       2 – Sirena constante 7 – Retardo de transmisión 12 – Respuesta de bucle  rápida/normal 3 – Función de timbre 8 – Verificación de robo 13 –  Activación  de  audio   4 – Anular habilitado 9 – EOL normalmente cerrado de 2 vías de zona 5 – Forzar armado...
  • Página 135: Tiempos Del Sistema

    Sección 6 Planillas de programación 041 CO 24 horas                           042 Asalto 24 horas                     CP-01 CP-01 043 Pánico 24 horas          ...
  • Página 136 Sección 6 Planillas de programación   Temporizador de verificación de asalto (De fábrica: 008    horas):   Tiempo de respuesta de bucle de zona (De fábrica: 025   x     10ms):   Ajuste automático de reloj (De fábrica: 060 segundo):   001 – Temporizador de Partición 1 Retardo de entrada 1 (De fábrica: 030):     Retardo de entrada 2 (De fábrica: 045   De fábrica:    CP-01 030):   Retardo de salida (De fábrica: 120   De fábrica: 060):   CP-01   Retardo de reinicio (De fábrica: 010   De fábrica: 000):  ...
  • Página 137: Códigos De Acceso

    Sección 6 Planillas de programación 901 – Inicio del horario de verano    (De fábrica:003( 010  009   004): Semana      NZ CE C UK (De  fábrica:   002   005  001): Día (De fábrica: 000):     Horas      (De fábrica:  002  001): Incremento (De fábrica: 001):  ...
  • Página 138: Tipos De Pgm

    Sección 6 Planillas de programación [008] [000 - 164] Programación de temporizador de PGM 025 – PGM 25: 026 – PGM 26: 027 – PGM 27: 028 – PGM 28: 029 – PGM 29: 030 – PGM 30: 031 – PGM 31: 032 – PGM 32: 033 – PGM 33: 034 –...
  • Página 139 Sección 6 Planillas de programación [009] Tipos de PGM 103 – Reinicio  de  sensor [*] 129   –   Memoria   de   alarma   175   –   Estado   de   sirena   y   210 – Seguidor-Zonas 73- [7][2] de estado de partición salida de acceso de  programación 104 – Humo bidireccional 132 – Salida de asalto 176 – Operación remota 211 – Seguidor-Zonas 81- 109 – Pulso de cortesía 134 – 24 horas silencioso 184 – Abrir después de ...
  • Página 140 Sección 6 Planillas de programación [009] Tipos de PGM 081 – PGM 81: 082 – PGM 82: 083 – PGM 83: 084 – PGM 84: 085 – PGM 85: 086 – PGM 86: 087 – PGM 87: 088 – PGM 88: 089 – PGM 89: 090 –...
  • Página 141 Sección 6 Planillas de programación [010] [000 - 164] Atributos PGM   R 01 – Salida verdadera 115 – Estado armado       116 – Modo Armado ausente R 01 – Salida verdadera       117 – Modo Armado presente R 01 – Salida verdadera       R 01 – Salida verdadera 120 – Armado ausente sin        anular 121 – Salida de comando 1 R 01 – Salida verdadera R Programa 00     o 02 – Salida programada R 03 – Código requerido R 01 – Salida verdadera R Programa 00     122 – Salida de comando 2 o 02 – Salida programada o 03 – Código requerido R 01 – Salida verdadera...
  • Página 142 Sección 6 Planillas de programación [010] [000 - 164] Atributos PGM   R 01 – Salida verdadera 155 – Avería de Sistema       o 02 – Salida programada R 04 – Servicio es Necesario R 05 – Pérdida de reloj R 06 – Averías de CC R 07 – Voltaje de bus R 08 – Averías de CA R 09 – Falla de dispositivo R 10 – Batería de dispositivo R 11 – Sabotaje en dispositivo R 12 – Interferencia de RF R 13 – Supervisión de módulo R 14 – Sabotaje de módulo R 15 – Comunicaciones R 16 – Sin conexión de red R 01 – Salida verdadera 156 – Evento de sistema        retenido o 02 – Salida programada R 04 – Alarma de Fuego R 05 – Alarma de Pánico R 06 – Alarma de Robo R 07 – Alarma Médica R 08 – De supervisión R 09 – Evento de prioridad R 10 – Asalto R 11 – Alarma de Coacción R 12 – Alarma de Emergencia R 13 – Supervisión de Fuego...
  • Página 143: Asignación De Atributo De Pgm

    Sección 6 Planillas de programación [010] [000 - 164] Atributos PGM   R 01 – Salida verdadera 200 – Zona sigue por zona       o 02 – Salida programada 201   P GM 1 Seguidor de  zona   R 01 – Salida verdadera       - Zonas 1-8 o 02 – Salida programada 202   P GM 2 Seguidor de  zona   R 09 – Terminal de zona 1 - Zonas 9-16 R 10 – Terminal de zona 2 203   P GM 3 Seguidor de  zona   R 11 – Terminal de zona 3 - Zonas 17-24 R 12 – Terminal de zona 4 204  ...
  • Página 144 Sección 6 Planillas de programación [010] Asignación de atributo de PGM: 037 – PGM 37: 038 – PGM 38: 039 – PGM 39: 040 – PGM 40: 041 – PGM 41: 042 – PGM 42: 043 – PGM 43: 044 – PGM 44: 045 – PGM 45: 046 –...
  • Página 145 Sección 6 Planillas de programación [011] Opciones de config. PGM Descripción en la página 89 Seguidor de zona por zona Prox. usado Programa   (000-128; de fábrica 001) (000-095; de fábrica 001) (000-004; de fábrica 001) HSM2204 #2 009 PGM 9       010 PGM 10    ...
  • Página 146 Sección 6 Planillas de programación [011] Opciones de config. PGM Descripción en la página 89 Seguidor de zona por zona Prox. usado Programa   (000-128; de fábrica 001) (000-095; de fábrica 001) (000-004; de fábrica 001) HSM2208 #5 069 PGM 69       070 PGM 70    ...
  • Página 147 Sección 6 Planillas de programación [011] Opciones de config. PGM Descripción en la página 89 Seguidor de zona por zona Prox. usado Programa   (000-128; de fábrica 001) (000-095; de fábrica 001) (000-004; de fábrica 001)   114 PGM 114         115 PGM 115    ...
  • Página 148: Bloqueo Del Sistema

    Sección 6 Planillas de programación [011] Opciones de config. PGM Descripción en la página 89 Seguidor de zona por zona Prox. usado Programa   (000-128; de fábrica 001) (000-095; de fábrica 001) (000-004; de fábrica 001)   159 PGM 159         160 PGM 160    ...
  • Página 149 Sección 6 Planillas de programación o 7 – Terminación de retardo de salida       o 8 – Sirena de fuego continua       [015] Opciones de sistema 3 Descripción en la página 92 R 1 – Tecla [F] habilitada       o 2 – Anuncio tecla [P]       o 3 – Salida rápida       R 4 – Armado rápido/Tecla de función       o 5 – No utilizado       o 6 – Código maestro no modificable por el usuario  ...
  • Página 150 Sección 6 Planillas de programación o 5 – Alarma de zumbador de teclado       o 6 – No utilizado       o 7 – Reinicio de retardo de salida       R 7 – Reinicio de retardo de salida     CP-01 o 8 – Pitidos de avería por falla de CA       R 8 – Pitidos de avería por falla de CA     [019] Opciones de sistema 7 Descripción en la página 95       o 1 – Falla de zona inalámbrica audible      ...
  • Página 151 Sección 6 Planillas de programación o 8 – Retardo de salida audible para Armado Presente       [022] Opciones de sistema 10 Descripción en la página 99 o 1 – Opción de tecla [F]       o 2 – No utilizado       o 3 – No utilizado       o 4 – Contador de transmisión de prueba en horas       o 5 – Alternar Ausente a Presente       o 6 – Duración completa de 2 vías ✔       o 7 – Pitidos de avería son silenciosos  ...
  • Página 152 Sección 6 Planillas de programación R 2 – Forzar marcado       o 3 – Contador de transmisión de prueba en minutos       o 4 – No utilizado       o 5 – Tono de ID       o 6 – Tono generado-2100Hz       o 7 – Ventana DLS de 1 hora       o 8 – Sirena audible FTC       [040] Autenticación de usuario Descripción en la página 102   R 1 – Código de usuario o tarjeta de proximidad    ...
  • Página 153 Sección 6 Planillas de programación     Martes: Sábado:     Miércoles:     002 – Horas de desarmado autom. de partición 2: 24 horas:     (HH:MM de 4 dígitos) Domingo: Jueves:   De fábrica: 9999 Lunes: Viernes:     Martes: Sábado:     Miércoles:     003   –   Programa   de   feriados   de   desarmado   automático   de   la   Feriado 1: o Encendido ...
  • Página 154 Sección 6 Planillas de programación   De fábrica: 9999 Lunes: Viernes:     Martes: Sábado:     Miércoles:     003   –   Programa   de   feriados   de   desarmado   automático   de   la   Feriado 1: o Encendido    partición 4: R Apagado  ...
  • Página 155 Sección 6 Planillas de programación   003   –   Programa   de   feriados   de   desarmado   automático   de   la   Feriado 1: o Encendido    partición 6: R Apagado   (decimal de 3 dígitos) Feriado 2: o Encendido    R Apagado   (000 - 255 minutos) Feriado 3: o Encendido    R Apagado  ...
  • Página 156 Sección 6 Planillas de programación   003   –   Programa   de   feriados   de   desarmado   automático   de   la   Feriado 1: o Encendido    partición 8: R Apagado   (decimal de 3 dígitos) Feriado 2: o Encendido    R Apagado   (000 - 255 minutos) Feriado 3: o Encendido    R Apagado  ...
  • Página 157 Sección 6 Planillas de programación o o o o o o o o o o o o o o o o 007 – 49-56 007 – 49-56 o o o o o o o o o o o o o o o o 008 – 57-64 008 – 57-64 o o o o o o o o o o o o o o o o...
  • Página 158 Sección 6 Planillas de programación o Enrutamiento automático de comun. alterno     o Rec. de comun. alterno 1     o Rec. de comun. alterno 2     o Rec. de comun. alterno 3     o Rec. de comun. alterno 4     R Línea de teléfono PSTN   002 – Receptor 2: o Enrutamiento automático de comun. alterno     o Rec. de comun. alterno 1     o Rec. de comun. alterno 2     o Rec. de comun. alterno 3     o Rec. de comun. alterno 4     R Línea de teléfono PSTN   003 – Receptor 3: o Enrutamiento automático de comun. alterno  ...
  • Página 159 Sección 6 Planillas de programación RRRRRRoo RRRRRRoo RRRRRRoo RRRRRRoo RRRRRRoo 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 RRRRRRoo RRRRRRoo RRRRRRoo RRRRRRoo RRRRRRoo 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 RRRRRRoo RRRRRRoo RRRRRRoo RRRRRRoo RRRRRRoo 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 RRRRRRoo RRRRRRoo RRRRRRoo RRRRRRoo RRRRRRoo 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8...
  • Página 160 Sección 6 Planillas de programación [308] Reporte de eventos Descripción en la página 105 R 1 – Alarma de Coacción 001 – Alarma miscelánea 1   R 2 – Abriendo después de alarma R 3 – Alarma de cierre reciente R 4 – Alarma superv expansor zona R 5 – Reinicio alarma de supervisión de expansor de zona R 6 – Robo Verificado R 7 – Alarma de Robo No Verificado R 8 – Cancelar Alarma R 1 – Alarma de asalto verificada 002 – Alarma miscelánea 2   R 1 – Alarma de Fuego de teclado-Tecla F 011 – Alarmas1 de prioridad   R 2 – Reinicio fuego de teclado R 3 – Alarma Médica de teclado-Tecla M R 4 – Reinicio médica de teclado R 5 – Alarma de Pánico de Teclado-Alarma tecla P R 6 – Reinicio Pánico de teclado...
  • Página 161 Sección 6 Planillas de programación [308] Reporte de eventos Descripción en la página 105 R 1 – Problema Circuito Sirena 302 – Eventos de panel 2   R 2 – Reinicio Problema Circuito Sirena R 3 – Avería de línea telefónica R 4 – Rest. avería por Fallo de Línea de Teléfono R 5 – Problema Auxiliar R 6 – Reinicio problema auxiliar 305 – Eventos de panel 5 R 3 – Avería de 2 hilos de PGM 2   R 4 – Reinicio Problema de PGM 2 de 2 hilos R 1 – Avería de interferencia de RF 311 – Eventos de mantenimiento 1   R 2 – Reinicio problema de interferencia de RF R 3 – Problema de Fuego R 4 – Rest. Problema Fuego...
  • Página 162 Sección 6 Planillas de programación [308] Reporte de eventos Descripción en la página 105 R 2 – Reinicio receptor 1 FTC 321 – Eventos de receptor   R 4 – Reinicio receptor 2 FTC R 6 – Reinicio receptor 3 FTC R 8 – Reinicio receptor 4 FTC 331 – Eventos de módulo 1 R 1 – Avería CA de módulo   R 2 – Reinic problema módulo CA R 3 – Avería de batería de módulo R 4 – Reinicio problema de batería de módulo R 5 – Batería de módulo ausente R 6 – Reinicio Batería de módulo ausente 332 – Eventos de módulo 2 R 1 – Problema bajo voltaje de módulo  ...
  • Página 163: Comunicaciones

    Sección 6 Planillas de programación [308] Reporte de eventos Descripción en la página 105 R 1 – Falla de CA de dispositivo 361 – Eventos de dispositivo ina-   lámbrico R 2 – Reinicio CA de dispositivo R 3 – Baja batería de dispositivo R 4 – Reinicio Baja batería Dispositivo R 5 – Falla de dispositivo R 6 – Reinicio falla Dispositivo 401– Eventos de prueba de sistema R 1 – Inicio de prueba de paso   R 2 – Fin Prueba de Paso R 3 – Transmisión de Prueba de Diagnóstico R 4 – Transmisión de prueba periódica con avería R 5 – Prueba del sistema   6.8 Comunicaciones [309] Dirección de llamada del sistema Descripción en la página página 111 R Receptor #1 o Receptor #3...
  • Página 164 Sección 6 Planillas de programación R Receptor #1 o Receptor #3   002 – Sabotaje/Reiniciar Partición 2: o Receptor #2 o Receptor #4     o Receptor #1 o Receptor #3   003 – Abertura/Cierre Partición 2: o Receptor #2 o Receptor #4     [313] Direcciones de llamada de partición 3 R Receptor #1 o Receptor #3   001 – Alarma/Reiniciar Partición 3: o Receptor #2 o Receptor #4     R Receptor #1 o Receptor #3   002 – Sabotaje/Reiniciar Partición 3: o Receptor #2 o Receptor #4  ...
  • Página 165 Sección 6 Planillas de programación [377] Variables de comunicación (decimal de 3 dígitos) Rango: 000-255 intentos a menos que se indique de otra manera Descripción en la página 113   001 – Intentos de exclusión de zona: Alarmas y Reinicio (000-014):   De fábrica: 003 Sabotajes y Reinicio:    De fábrica: 002) Mantenimiento y Reinicio: CP-01   002 – Retardos de comunicación: Retardo de  comunicación  (De fábrica: 000     CP-01   De fábrica: 030):     Retardo  de  comunicación  de  falla  de  CA  (De   fábrica:030 minutos/horas):  ...
  • Página 166: Programación Dls

    Sección 6 Planillas de programación 2 – o Comunicación de prueba de paso Descripción en la página 117 4 – o Cancelar llamada en espera 5 – o Habilitar/Deshabilitar Comunicador  alterno 6 – o Retardo de comunicación de falla CA en  horas 8 – o Límite de sabotaje [383] Opción 4 del comunicador   1 – o Código de cuenta de número de teléfono Descripción en la página 117 2 – o Código de cuenta de 6 dígitos   5 – o Comunicar eventos FTC [384] Opciones de respaldo del comunicador   2 – R Opciones de respaldo - Receptor 2 Descripción en la página 118 3 – o Opciones de respaldo - Receptor 3 4 – o Opciones de respaldo - Receptor 4 [385] Máscara de hablar/escuchar de módulo de audio  ...
  • Página 167: Entradas Virtuales

    Sección 6 Planillas de programación     8 – o DLS en cambio de programación   002 – Días DLS periódicas (decimal de 3 dígitos; 000-255; de fábrica: 000 días):   003 – Hora DLS periódica (decimal de 4 dígitos; HH:MM; 0000-2359; de fábrica: 0000):   007   –   Inicio  de   ventana   de  llamada   de   retardo  (decimal   de   4   1 – 0000 Delay Call Window Start dígitos; 0000-2359; HH:MM   De fábrica: 0000 2 – 0000 Fin de ventana de llamada de retardo 6.10 Entradas virtuales [560] Entradas virtuales  ...
  • Página 168 Sección 6 Planillas de programación o Feriado 2     HH:MM   02 – o Lunes o Feriado 3     a HH:MM   03 – o Martes o Feriado 4     De fábrica: 0000   04 – o Miércoles         05 – o Jueves           06 – o Viernes           07 – o Sábado  ...
  • Página 169 Sección 6 Planillas de programación o Feriado 2     HH:MM   02 – o Lunes o Feriado 3     a HH:MM   03 – o Martes o Feriado 4     De fábrica: 0000   04 – o Miércoles         05 – o Jueves           06 – o Viernes           07 – o Sábado  ...
  • Página 170 Sección 6 Planillas de programación o Feriado 1     (decimal de 4    01 – o Domingo dígitos) o Feriado 2     HH:MM   02 – o Lunes o Feriado 3     a HH:MM   03 – o Martes o Feriado 4     De fábrica: 0000   04 – o Miércoles         05 – o Jueves           06 – o Viernes  ...
  • Página 171 Sección 6 Planillas de programación       403 – Asignación de días: 404 – Asignación de feriado: o Feriado 1     (decimal de 4    01 – o Domingo dígitos) o Feriado 2     HH:MM a HH:MM   02 – o Lunes o Feriado 3     De fábrica: 0000   03 – o Martes o Feriado 4         04 – o Miércoles         05 – o Jueves  ...
  • Página 172: Programación Del Módulo De Audio

    Sección 6 Planillas de programación MMDDAA 002 – Grupo de feriados 4 Fecha 2: De fábrica:  003 – Grupo de feriados 4 Fecha 3: 000000 004 – Grupo de feriados 4 Fecha 4: 005 – Grupo de feriados 4 Fecha 5: Descripción en  la   006 – Grupo de feriados 4 Fecha 6: página 122 007 – Grupo de feriados 4 Fecha 7: 008 – Grupo de feriados 4 Fecha 8: 009-099 – Grupo de feriados 4 Fecha 9-99: 6.12 Programación del módulo de audio [802] Entrada de 2 dígitos 00= Ninguna estación asignada 01 - 04 para estaciones de audio 1-4 De fábrica: 00   Asignación de estación de zona 1:   Asignación de estación de zona 2:   Asignación de estación de zona 3:   Asignación de estación de zona 4:   Asignación de estación de zona 5:  ...
  • Página 173 Sección 6 Planillas de programación   Asignación de estación de zona 33:   Asignación de estación de zona 34:   Asignación de estación de zona 35:   Asignación de estación de zona 36:   Asignación de estación de zona 37:   Asignación de estación de zona 38:   Asignación de estación de zona 39:   Asignación de estación de zona 40:   Asignación de estación de zona 41:   Asignación de estación de zona 42:   Asignación de estación de zona 43:   Asignación de estación de zona 44:   Asignación de estación de zona 45:   Asignación de estación de zona 46:   Asignación de estación de zona 47:   Asignación de estación de zona 48:   Asignación de estación de zona 49:   Asignación de estación de zona 50:  ...
  • Página 174 Sección 6 Planillas de programación   Asignación de estación de zona 82:   Asignación de estación de zona 83:   Asignación de estación de zona 84:   Asignación de estación de zona 85:   Asignación de estación de zona 86:   Asignación de estación de zona 87:   Asignación de estación de zona 88:   Asignación de estación de zona 89:   Asignación de estación de zona 90:   Asignación de estación de zona 91:   Asignación de estación de zona 92:   Asignación de estación de zona 93:   Asignación de estación de zona 94:   Asignación de estación de zona 95:   Asignación de estación de zona 96:   Asignación de estación de zona 97:   Asignación de estación de zona 98:   Asignación de estación de zona 99:  ...
  • Página 175 Sección 6 Planillas de programación [802] Activador de audio de 2 vías Opción 1 1 - o Sabotajes 2 - o Aperturas y cierres 3 - o [A] Alarma de tecla 4 - o [P] Alarma de tecla 5 - o Alarma de Coacción 6 - o Abrir después de alarma 7 - o Uso futuro 8 - o Alarma de supervisión de zona Control de audio de 2 vías Opción 1 1 - o Uso futuro   2 - o Escuchar todas las zonas / Escuchar zonas en alarma 3 - o Uso futuro 4 - o Sirena activa durante audio de 2 vías 5 - o Detección automática al colgar 6 - o Llamada de usuario 7 - o Para uso futuro 8 - o Audio de 2 vías iniciado por CS Opciones de grabación 1 - o Habilitar captura de audio   2 - o Borrar en FTC 3 - o Uso futuro 4 - o Uso futuro 5 - o Uso futuro 6 - o Uso futuro 7 - o Uso futuro 8 - o Uso futuro Control   de   grabación   de   estación   de   audio   1 - o Grabar estación de audio 1  ...
  • Página 176 Sección 6 Planillas de programación Número de timbres para contestar:   Entrada de 2 dígitos De fábrica: 00 Duración de audio:   Entrada de 2 dígitos De fábrica: 90 Tiempo de grabación:   Entrada de 3 dígitos De fábrica: 105 Tiempo de borrado:   Entrada de 2 dígitos De fábrica: 15 minutos Sabotaje de estación de audio Opción 1: 1 - o Sabotaje de estación de audio 1   2 - o Sabotaje de estación de audio 2 3 - o Sabotaje de estación de audio 3 4 - o Sabotaje de estación de audio 4 5 - o Uso futuro 6 - o Uso futuro 7 - o Uso futuro 8 - o Uso futuro Reiniciar programación del módulo a los valores  999 Código de Instalador 999   de fábrica 6.13 Programación inalámbrica [804] Programación inalámbrica Consulte el  manual  de  instalación  de  HSM2HOSTx y las hojas de  la instalación  del  dispositivo  inalámbrico  para  ...
  • Página 177 Sección 6 Planillas de programación   Repetidor #: Repetidores  (selección)     Etiqueta del repetidor: 001-128 Configurar zonas inalámbricas 1-128 551-556 Configurar sirenas inalámbricas 1-16 601-632 Configurar llaves inalámbricas 1-32 701-716 Configurar teclados inalámbricos 801-810 Opciones inalámbricas 841 Programación de verificación visual 901-905 Eliminar dispositivos inalámbricos 921-925 Reemplazar dispositivos inalámbricos 990 Mostrar todos los dispositivos 999 Reiniciar dispositivos a configuración de fábrica   [850] Potencia de señal celular (Description on página 122) [851] Programación del comunicador alterno Consulte las instrucciones de instalación proporcionadas con el comunicador alterno para obtener más detalles. [860] Mostrar número de ranura del teclado (Description on página 123) [861] Programación del teclado...
  • Página 178 Sección 6 Planillas de programación 00 - Tecla nula 17 - Armar interior 37 - Programación de hora/fecha 02 - Armar para presencia  21 - Salida de comando 1 39 - Visualización de avería instantánea 22 - Salida de comando 2 40 - Alarmas en Memoria 03 – Armado Presente 23 - Salida de comando 3 61 - Seleccionar Partición 1 04 - Armado Ausente 24 - Salida de comando 4 62 - Seleccionar Partición 2 05 - [*][9] Armado sin entrada 29 - Recordar grupo de puenteo 63 - Seleccionar Partición 3 06 - Timbre Encendido/Apagado 31 - Activar PGM local 64 - Seleccionar Partición 4 07 - Prueba del sistema 32 - Modo Anular 65 - Seleccionar Partición 5 09 - Armado Noche 33 - Recordar puenteo 66 - Seleccionar Partición 6 12 - Armar para presencia global 34 - Programación de usuario 67 - Seleccionar Partición 7 13 - Armar para ausencia global 35 - Funciones de usuario 68 - Seleccionar Partición 8 14 - Desarmado global 16 - Salida rápida 011 – E/S de teclado (Número de zona o número de salida; decimal de 3 dígitos; De fábrica: 000):  ...
  • Página 179: Información Y Prueba Del Sistema

    Sección 6 Planillas de programación Asignación de zona de timbre de     puerta: 61 ____ 73 ____ 85 ____ 97 ____ 109 ____ 121 ____ 1 ____ 13 ____ 25 ____ 37 ____ 49 ____ 62 ____ 74 ____ 86 ____ 98 ____ 110 ____ 122 ____ 2 ____ 14 ____ 26 ____ 38 ____ 50 ____ 63 ____ 75 ____ 87 ____ 99 ____ 111 ____ 123 ____ 3 ____ 15 ____ 27 ____ 39 ____ 51 ____ 64 ____ 76 ____ 88 ____ 100 ____ 112 ____ 124 ____ 4 ____ 16 ____ 28 ____ 40 ____ 52 ____ 65 ____ 77 ____ 89 ____ 101 ____ 113 ____ 125 ____ 5 ____ 17 ____ 29 ____ 41 ____ 53 ____ 66 ____ 78 ____ 90 ____ 102 ____ 114 ____ 126 ____ 6 ____ 18 ____ 30 ____ 42 ____ 54 ____ 67 ____ 79 ____ 91 ____ 103 ____ 115 ____ 127 ____ 7 ____ 19 ____ 31 ____ 43 ____ 55 ____ 68 ____ 80 ____ 92 ____ 104 ____ 116 ____ 128 ____ 8 ____ 20 ____ 32 ____ 44 ____ 56 ____ 69 ____ 81 ____ 93 ____ 105 ____ 117 ____ 9 ____ 21 ____ 33 ____ 45 ____ 57 ____ 70 ____ 82 ____ 94 ____ 106 ____ 118 ____...
  • Página 180: Programación Del Módulo

    Sección 6 Planillas de programación 6.15 Programación del módulo [902] Agregar/Quitar módulos Descripción en la página 124 000 – Asociación automática de módulos   001 – Asociar módulos   002 – Asignación de ranura   003 – Editar Asignación de ranura de módulo   101 – Eliminar teclados   102 – Eliminar módulo de 8 zona HSM2108   103   –   Eliminar   módulos   de   8   salida   o   salidas   de   alta   corriente HSM2208  ...
  • Página 181: Configuración De La Batería

    Sección 6 Planillas de programación   005 – Asignación de prueba de observación de zona - Zonas 33-40   006 – Asignación de prueba de observación de zona - Zonas 41-48   007 – Asignación de prueba de observación de zona - Zonas 49-56   008 – Asignación de prueba de observación de zona - Zonas 57-64   009 – Asignación de prueba de observación de zona - Zonas 65-72   010 – Asignación de prueba de observación de zona - Zonas 73-80   011 – Asignación de prueba de observación de zona - Zonas 81-88   012 – Asignación de prueba de observación de zona - Zonas 89-96   013 – Asignación de prueba de observación de zona - Zonas 97-104   014 – Asignación de prueba de observación de zona - Zonas 105-112   015 – Asignación de prueba de observación de zona - Zonas 113-120   016 – Asignación de prueba de observación de zona - Zonas 121-128 6.17 Configuración de la batería [982] Configuración de la batería Descripción en la página 127 000 – Configuración de batería de panel 01 –...
  • Página 182: Sección 7 Solución De Problemas

     Sección 7 Solución de problemas 7.1 Pruebas   Encienda el sistema   Programe las opciones según sea necesario (Véase "Descripciones de la programación" en la página 64).   Dispare y reinicie las zonas   Verifique que los códigos de reporte correctos sean enviados a la estación central 7.2 Solución de problemas Teclado LCD con mensaje programable:   Pulse [*][2] seguido de un código de acceso si es necesario para ver una condición de problema   La luz de problema destella y el LCD muestra la primera condición de problema   Use las teclas de flecha para desplazarse por todas las condiciones de problemas presentes en el sistema. Nota: Cuando hay información adicional disponible para una condición de problema específico, se visualiza un [*]. Pulse la  tecla [*] para ver la información adicional. Teclados LED y de ICONOS:   Pulse [*][2] para ver una condición de problema   La luz de problema destella   Consulte la lista Resumen de problemas a continuación para determinar las condiciones del problema existente en  el sistema - 182 -...
  • Página 183: Apéndice 1 Códigos De Informes

     Apéndice 1  Códigos de informes Las tablas siguientes contienen ID del contacto y códigos de reporte de formato SIA automático. Vea las secciones de Pro- gramación [308] para los códigos de reporte de eventos. ID de contacto Cada uno de los dígitos indica información específica sobre la señal. Por ejemplo, si la zona 1 es un punto de entra- da/salida, el código del evento contiene [34]. La estación central recibiría lo siguiente: *ROBO - ENTRADA/SALIDA - 1 donde "1" indica la zona que entró en alarma. "Códigos de evento de alarma de zona ID de contacto/reinicio" en la página 183 para las definiciones del código. Formato SIA - Nivel 2 (Predefinido) El formato de comunicación SIA usado en este producto sigue las especificaciones de nivel 2 del Estándar de Comu- nicación Digital SIA de octubre de 1997. Este formato envía el código de cuenta junto con la transmisión de sus datos. La  transmisión se parecerá a lo que sigue en el receptor: N ri1 BA 01 N = Nuevo evento ri1 = Identificador de Partición/Área BA = Alarma de Robo 01 = Zona 1 Un evento de sistema utiliza el identificador de área ri00. Códigos de evento de alarma de zona ID de contacto/reinicio Sección # Definición Dirección Códigos de ID de con- Códigos rep.
  • Página 184 Apéndice 1 Códigos de informes Sección # Definición Dirección Códigos de ID de con- Códigos rep. SIA de mar- tacto automáticos autom.** cador* [308]-[101] Sabotaje/reiniciar alarma de sirena 13 E(3)83-813 / R (3)83-813 TA-0813/TR-0813 [308]-[101] Sabotaje/reiniciar alarma de sirena 14 E (3)83-814 / R (3)83-814 TA-0814/TR-0814 [308]-[101] Sabotaje/reiniciar alarma de sirena 15 E(3)83-815 / R (3)83-815 TA-0815/TR-0815 [308]-[101] Sabotaje/reiniciar alarma de sirena 16 E (3)83-816 / R (3)83-816 TA-0816/TR-0816 [308]-[101] Sabotaje/reiniciar alarma de repetidor 1 E(3)83-901 / R (3)83-901 TA-0901/TR-0901...
  • Página 185 Apéndice 1 Códigos de informes Sección # Definición Dirección Códigos de ID de con- Códigos rep. SIA de mar- tacto automáticos autom.** cador* [308]-[101] HSM2300: Sabotaje/reiniciar módulo de fuente de alimentación  E(3)41-623 / R(3)41-623 ES-0623/EJ-0623 [308]-[101] HSM2300: Sabotaje/reiniciar módulo de fuente de alimentación  E(3)41-624 / R(3)41-624 ES-0624/EJ-0624 [308]-[101] HSM2955: Sabotaje/Reinicio de módulo de audio E(3)41-553 / R(3)41-553 ES-0553/EJ-0553 [308]-[101] Sabotaje de comunicador alterno (solo en modelos compatibles) E(3)41-950 / R(3)41-950 ES-0950/EJ-0950 [308]-[101] Bloqueo de teclado - Entrada incorrecta de código de acceso E(4)61-000 / R(4)61-000 JA-0000...
  • Página 186 Apéndice 1 Códigos de informes Sección # Definición Dirección Códigos de ID de con- Códigos rep. SIA de mar- tacto automáticos autom.** cador* [308]-[332] Falla/restauración de supervisión del módulo cableado -  MA/R E(3)3A-551 ET-0551 HSM2HOST R(3)3A-551 ER-0551 [308]-[332] Falla/restauración de supervisión del módulo cableado -  MA/R E (3)3A-601-604 ET-0601-0601 HSM2204 R (3)3A-601-604 ER-0601-0604 [308]-[332] Falla/restauración de supervisión del módulo cableado - ...
  • Página 187 Apéndice 1 Códigos de informes Sección # Definición Dirección Códigos de ID de con- Códigos rep. SIA de mar- tacto automáticos autom.** cador* [308]-[332] Problema/Restaurar ausencia de batería de HSM2300 3 MA/R E(3)11-623 YM-0623/YJ-0623 R(3)11-623 [308]-[332] Problema/Restaurar ausencia de batería de HSM2300 4 MA/R E(3)11-624 YM-0624/YJ-0624 R(3)11-624 Comunicador alterno [308]-[351] Falla/Reinicio de comunicador alterno MA/R E(3)3A-000 ET-0000/ER-0000 R(3)3A-000...
  • Página 188 Apéndice 1 Códigos de informes Sección # Definición Dirección Códigos de ID de con- Códigos rep. SIA de mar- tacto automáticos autom.** cador* [308]-[361] Falla/reinicio de CA de Repetidor 6 MA/R E (3)A1-906 AT-0906/AR-0906 R (3)A1-906 [308]-[361] Falla/reinicio de CA de Repetidor 7 MA/R E (3)A1-907 AT-0907/AR-0907 R (3)A1-907 [308]-[361] Falla/reinicio de CA de Repetidor 8 MA/R E (3)A1-908 AT-0908/AR-0908 R (3)A1-908 Alarmas misceláneas [308]-[001]...
  • Página 189: Definición De Zona

    Apéndice 1 Códigos de informes Sección # Definición Dirección Códigos de ID de con- Códigos rep. SIA de mar- tacto automáticos autom.** cador* [308]-[312] Memoria de eventos 75% llena MA/R E(6)22-000 JL-0000 [308]-[312] Entrar DLS - Inicio de sesión de descarga MA/R E(4)11-000 RB-0000 [308]-[312] Salir DLS - Detener sesión de descarga MA/R E(4)12-000 RS-0000 [308]-[312] Entrar SA - Inicio de sesión de descarga MA/R E(4)11-000 RB-0000...
  • Página 190 Apéndice 1 Códigos de informes Códigos de rep. ID de con- Definición de zona Códigos rep. SIA autom. tacto automáticos 24 hr. Inundación WA-ZZZZ/WH-ZZZZ E(1) 54 - ZZZ / R(1)54 - ZZZ Calor 24 horas KA-ZZZZ/KH-ZZZZ E(1) 58 - ZZZ / R(1)58 - ZZZ 24 hr. Médica MA-ZZZZ/MH-ZZZZ E(1) AA - ZZZ / R(1)AA - ZZZ 24 hr. Emergencia QA-ZZZZ/QH-ZZZZ E(1) A1 - ZZZ / R(1)A1 - ZZZ Zona/Restaurar timbre de puerta (solamente Prueba de paso) BH-ZZZZ/BH-ZZZZ E(1) 3A - ZZZ / R(1)3A - ZZZ Presione para fijar (solamente Prueba de paso) BA-ZZZZ/BH-ZZZZ E(1) 3A - ZZZ / R(1)3A - ZZZ Ajuste final de puerta BA-ZZZZ/BH-ZZZZ E(1) 3A - ZZZ / R(1)3A - ZZZ ZZZ/ZZZZ= zonas inalámbricas 001-128 - 190 -...
  • Página 191: Apéndice 2 Biblioteca De Palabras

    Apéndice 2 Biblioteca de palabras  Apéndice 2  Biblioteca de palabras   Ele- Ele- Ele- Ele- Ele- Ele- Texto Texto Texto Texto Texto Texto mento # mento # mento # mento # mento # mento # Abortado Control Cochera Movi- Tienda miento Fecha Lado Acceso De hija Vidrio Norte...
  • Página 192: Apéndice 3 Tablas De Programación De Plantilla

    Apéndice 3 Tablas de programación de plantilla  Apéndice 3  Tablas de programación de plantilla Las tablas siguientes muestran las opciones de programación para los dígitos 1-5 de la programación de la plantilla. Dígito 1 – Opciones de definición de zona 1-8 Un "0" en la ubicación del dígito 1 indica que los ajustes predefinidos para las primeras 8 zonas Opción   Definiciones de zona (Opciones 1- 6)   001 Retardo 1   003 Instantáneo   004 Interior   005 Presente/Ausente interior   006 Retardo presente/ausente   007 Retardada 24 hr. Incendio 7 (ADT) 001  ...
  • Página 193 Apéndice 3 Tablas de programación de plantilla Receptor 1 SIA, Receptor 2 CID con  [380] Comun. conmuta 1 - Bit 1 Comunicaciones habilitadas -  respaldo Encendido [350] Formatos del comunicador - [001] Receptor 1 - 03 CID [350] Formatos del comunicador - [002] Receptor 2 - 04 SIA [350] Formatos del comunicador - [003] Receptor 3 - 04 SIA [350] Formatos del comunicador - [004] Receptor 4 - 04 SIA [384] Respaldo de comun. - Bit 2 Respaldo de Receptor 2 -  Encendido [384] Respaldo de comun. - Bit 2 Respaldo de Receptor 2 - Apagado [384] Respaldo de comun. - Bit 2 Respaldo de Receptor 2 - Apagado [300] Camino de comun. - [001] Receptor 1 - 01 PSTN [300] Camino de comun. - [002] Receptor 2 - 01 PSTN [300] Camino de comun. - [003] Receptor 3 - 01 PSTN [300] Camino de comun. - [004] Receptor 4 - 01 PSTN Receptor 1 SIA [380] Comun. conmuta 1 - Bit 1 Comunicaciones habilitadas -  Encendido [350] Formatos del comunicador - [001] Receptor 1 - 04 SIA [350] Formatos del comunicador - [002] Receptor 2 - 04 SIA [350] Formatos del comunicador - [003] Receptor 3 - 04 SIA [350] Formatos del comunicador - [004] Receptor 4 - 04 SIA [381] Comun. conmuta 2 - Bit 2 Retorno de llamada de sirena -  Apagado [384] Respaldo de comun. - Bit 2 Respaldo de Receptor 2 - Apagado [384] Respaldo de comun. - Bit 2 Respaldo de Receptor 2 - Apagado [384] Respaldo de comun. - Bit 2 Respaldo de Receptor 2 - Apagado [300] Camino de comun. - [001] Receptor 1 - 01 PSTN [300] Camino de comun. - [002] Receptor 2 - 01 PSTN [300] Camino de comun. - [003] Receptor 3 - 01 PSTN [300] Camino de comun. - [004] Receptor 4 - 01 PSTN Receptor 1 CID [380] Comun. conmuta 1 - Bit 1 Comunicaciones habilitadas - ...
  • Página 194 Apéndice 3 Tablas de programación de plantilla Receptores 1 y 2 CIA con respaldo [380] Comun. conmuta 1 - Bit 1 Comunicaciones habilitadas -  Encendido [350] Formatos del comunicador - [001] Receptor 1 - 03 CID [350] Formatos del comunicador - [002] Receptor 2 - 03 CID [350] Formatos del comunicador - [003] Receptor 3 - 03 CID [350] Formatos del comunicador - [004] Receptor 4 - 03 CID [384] Respaldo de comun. - Bit 2 Respaldo de Receptor 2 -  Encendido [384] Respaldo de comun. - Bit 2 Respaldo de Receptor 2 - Apagado [384] Respaldo de comun. - Bit 2 Respaldo de Receptor 2 - Apagado [300] Camino de comun. - [001] Receptor 1 - 01 PSTN [300] Camino de comun. - [002] Receptor 2 - 01 PSTN [300] Camino de comun. - [003] Receptor 3 - 01 PSTN [300] Camino de comun. - [004] Receptor 4 - 01 PSTN Dígito 4 – Opciones de configuración de código de reporte Grupo Problemas selec- Restaurar alarma de Entrar/Salir de DLS/Ins- Opción Aberturas/cierres común...
  • Página 195 Apéndice 3 Tablas de programación de plantilla Direcciones de llamada de abertura/cierre habilitadas [311][003] Abrir/cerrar Partición 1 - Bit 1 Receptor 1 - Apagado [311][003] Abrir/cerrar Partición 1 - Bit 2 Receptor 2 - Apagado [311][003] Abrir/cerrar Partición 1 - Bit 3 Receptor 3 - Apagado [311][003] Abrir/cerrar Partición 1 - Bit 4 Receptor 4 - Apagado Direcciones de llamada de mantenimiento habilitadas [309][001] Mantenimiento - Bit 1 Receptor 1 - Encendido [309][001] Mantenimiento - Bit 2 Receptor 2 - Apagado [309][001] Mantenimiento - Bit 3 Receptor 3 - Apagado [309][001] Mantenimiento - Bit 4 Receptor 4 - Apagado Direcciones de llamada de transmisión de prueba des- [309][002] Transmisión de prueba - Bit 1 Receptor 1 - Apagado habilitadas [309][002] Transmisión de prueba - Bit 2 Receptor 2 - Apagado [309][002] Transmisión de prueba - Bit 3 Receptor 3 - Apagado [309][002] Transmisión de prueba - Bit 4 Receptor 4 - Apagado   Habilita/Deshabilita todos los códigos de reporte   Problemas seleccionados - Habilita los problemas siguientes Grupo de problemas seleccionados Programación de problemas seleccionados Batería [308][301] - Bit 3 Baja batería de panel - Encendido [308][301] - Bit 4 Reiniciar baja batería de panel - Encendido [308][301] - Bit 5 Batería ausente de panel - Encendido [308][301] - Bit 6 Reiniciar batería ausente de panel - Encendido [308][331] - Bit 3 Baja batería de módulo - Encendido [308][331] - Bit 4 Reiniciar baja batería de módulo - Encendido [308][331] - Bit 5 Batería ausente de módulo - Encendido...
  • Página 196 Apéndice 3 Tablas de programación de plantilla Grupo de aberturas/cierres Programación de aberturas/cierres Habilitar todos los reportes de usuario Abrir/Cerrar [308][201] - Bit 1 Cierre de usuario - Encendido [308][201] - Bit 2 Abertura de usuario - Encendido [308][201] - Bit 5 Cierre especial - Encendido [308][201] - Bit 6 Abertura especial - Encendido [308][202] - Bit 1 Cierre automático - Encendido [308][202] - Bit 2 Abertura automática - Encendido [308][202] - Bit 3 Cancelación automática - Encendido Grupo de reinicio de alarma de zona - Deshabilita todos los códigos de reporte de reinicio de alarma de zona Grupo de reinicio de alarma de zona Programación de Entrar/Salir de DLS/Instalador Reiniciar códigos de reporte de alarma de zona [307][001] - Bit 2 Reinicio de alarma - Apagado [307][002] - Bit 2 Reinicio de alarma - Apagado [307][003] - Bit 2 Reinicio de alarma - Apagado [307][004] - Bit 2 Reinicio de alarma - Apagado [307][005] - Bit 2 Reinicio de alarma - Apagado [307][006] - Bit 2 Reinicio de alarma - Apagado [307][007] - Bit 2 Reinicio de alarma - Apagado [307][008] - Bit 2 Reinicio de alarma - Apagado...
  • Página 197 Apéndice 3 Tablas de programación de plantilla Después de introducir un código de programación válido de la plantilla de 5 dígitos, el sistema pide los datos siguientes en  la secuencia enumerada: 1. Número de teléfono de la estación central Programe el número de teléfono de la estación central requerido. Pulse [#] para completar su entrada. Este número de teléfono se ingresa en la sección de programación [301][001]. 2. Código de cuenta del sistema de la Estación central (código de 4 o 6 dígitos) Programe el código de cuenta del sistema. Deben introducirse todos los dígitos para completar su entrada. Este código de cuenta se ingresa en la sección de programación [310][000].   3. Códigos de cuenta de la partición 1 (código de 4 dígitos) Programe el código de cuenta de la partición 1. Los dígitos se deben ingresar en orden para completar su entrada. Este código de cuenta se ingresa en la sección de programación [310][001]   3. Código de acceso de DLS (código de 6 dígitos) Programe el código de acceso DLS requerido. Los 6 dígitos se deben ingresar en orden para completar su entrada. Este código de acceso se ingresa en la sección de programación [403]. 4. Retardo de entrada 1 y retardo de salida Ingrese el retardo de entrada 1 de 3 dígitos (en segundos) seguido por el retardo de salida deseado de 3 dígitos (en  segundos). Estas entradas afectan a todas las particiones. Los 3 dígitos se deben ingresar en orden para completar la entrada de cada sección. Estos valores se ingresan en las secciones de programación [005][001]-[008] entrada 1 y 3 respectivamente. 5. Código de Instalador Ingrese el código de acceso del instalador de 4 o 6 dígitos (dependiente de la sección [041]). Los dígitos se deben  ingresar en orden para completar la entrada de la sección. Este código se ingresa en la sección de programación [006][001]. Después de que se ha programado el código del instalador, el sistema vuelve al menú base de programación del  instalador. Toda la información de programación regresa a sus valores de fábrica después de realizar un retorno a la con- figuración de fábrica del software o hardware del panel. El código de programación de la plantilla de 5 dígitos  regresa a su valor de fábrica de 00000. Nota: Al pulsar la tecla numeral (#) se avanza en la programación de la plantilla, aceptando lo qué se visualiza en estas ubi- caciones, potencialmente sobrescribiendo la programación deseada. Dependiendo de la opción programada, restablecer  los valores por defecto usando la programación de la plantilla puede no ser posible.
  • Página 198: Apéndice 4 Aprobaciones Reglamentarias

    Apéndice 4 Aprobaciones reglamentarias  Apéndice 4 Aprobaciones reglamentarias 4.1 Aprobaciones reglamentarias DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE FCC Nota: PRECAUCIÓN: Los cambios o las modificaciones que no estén expresamente aprobadas por DSC pueden anular su  autoridad de usar este equipo. Este equipo ha sido  probado y se concluye que cumple con  los límites para un dispositivo  digital Clase  B, de conformidad   con la  Parte  15 de  las regulaciones de  la  FCC. Estos límites están diseñados para  ofrecer protección  razonable  contra   interferencia dañina  en  una  instalación  residencial. Este  equipo  genera, usa  y puede irradiar energía  de  frecuencia  de  ...
  • Página 199 Si  se   experimentan  problemas  con  este  equipo  (HS2016/HS2032/HS2064/HS2128)  para   información  de   reparación  o   garantía, póngase en contacto con las instalaciones indicadas a continuación. Si el  equipo está provocando daños a la red   telefónica, la  Compañía  telefónica  puede  solicitar que  desconecte  el  equipo  hasta  que  el  problema  sea  resuelto. Este   equipo es de un tipo que no está diseñado para ser reparado por el usuario final. DSC c/o APL Logistics 757 Douglas Hill Rd, Lithia Springs, GA 30122 Información adicional La conexión al servicio de línea  compartida está  sujeta a tarifas estatales. Póngase  en contacto  con la comisión estatal de   servicios públicos, comisión de servicios públicos o comisión corporativa para más información.
  • Página 200 Apéndice 4 Aprobaciones reglamentarias   UL1023 Unidades de sistema de alarma de robo en el hogar   UL985 Unidades de sistema de advertencia de fuego en el hogar   UL1635 Unidades de sistema del comunicador de alarma digital   UL1637 Equipo de señalización de cuidado médico en el hogar   ULC-S304-06 Centro de recepción de señal y Unidades de control de alarma de robo en las instalaciones   ULC-S559-04 Equipo para Centros y sistemas receptores de señal de fuego   ULC-S545-02 Unidades de control residenciales de sistema de advertencia de fuego   ORD-C1023-1974 Unidades de sistema de alarma de robo en el hogar Este producto también se ha probado y se ha encontrado que cumple con la norma de paneles de control ANSI/SIA CP-01-2010 – Funciones para la reducción de fal- sas alarmas.   - 200 -...
  • Página 201 Apéndice 4 Aprobaciones reglamentarias Este producto está homologado por UL/ULC en las categorías siguientes:   AMCX/AMCXC Unidades de alarma de estaciones centrales   APAW Unidades de alarma conectadas con la estación de policía   DAYRC Unidades de sistema de alarma de fuego de estación central   UTOU/UTOUC Unidades de control y accesorios, Tipo de sistema de hogar   NBSX/NBSXC Unidades de sistema de alarma de robo en el hogar   Paneles de control AMTB, Reducción de falsa alarma SIA El producto se etiqueta con las marcas UL y ULC junto con la declaración de conformidad de SIA CP-01 (también clasificado de acuerdo con la norma SIA-CP-01)  como prueba de cumplimiento con las normas antes mencionadas. Para más información sobre los listados de este producto, consulte también las guías de listados  oficiales publicadas en el sitio web de UL (www.ul.com) debajo de la sección Online Directions. Instalaciones residenciales de fuego y robo UL/ULC: Para instalaciones de ULC, consulte la norma para la instalación de sistemas residenciales de alerta de fuego, CAN/ULC-S540.   Todas las zonas de tipo robo deberán configurarse como SEOL o DEOL Use modelo RFL-2.   (consulte la sección [002], el bit 10 o 11 deberá estar ENCENDIDO)   Utilice por lo menos un detector de humo PG9926 o PG9916 para instalaciones de fuego (sección [001], la zona de fuego será programada como tipo 025)   El retardo de la entrada no excederá 45 segundos (vea la sección [005])   El retardo de la salida no excederá 60 segundos (vea la sección [005])   El tiempo de espera mínimo de la sirena es 4 minutos (consulte la sección [005]) Nota: Para instalaciones residenciales de fuego ULC el tiempo de espera mínimo de la sirena es 5 minutos Para instalaciones de cuidado médico en el hogar UL el tiempo de espera mínimo de la sirena es 5 minutos.
  • Página 202 Apéndice 4 Aprobaciones reglamentarias   Debe haber por lo menos dos teclados, y uno de ellos debe ser de los modelos compatibles de teclados HS2LED, HS2LCD(P), HS2ICN(P), HS2LCDRF(P) 9, HS2ICNRF(P)9 y HS2TCHP   Cada sistema será programado para activar una señal de avería audible dentro de 90 segundos de la pérdida de la memoria del microprocesador   El HS2TCHP se utilizará junto con otro teclado modelo compatible con el fin de proporcionar la supervisión audible  para el cuidado Homehealth o instalaciones médicas. Instalaciones de monitoreo de fuego y robo de Estación Central ULC   Para requisitos de la instalación, niveles de seguridad, módulos de comunicación y configuraciones (consulte la Hoja de información de instalación ULC,  DSC #29002157)   Use un transformador CSA/cUL aprobado (conexiones cableadas requeridas para monitoreo de fuego)   Todos los circuitos de sabotaje se pueden conectar con la misma zona   Teclado de la pantalla táctil HS2TCHP es para uso complementario sólo con monitoreo ULC Comercial Fuego Programación Deberán estar implementadas las notas en las secciones de programación del Manual de referencia neo de PowerSeries Neo que describen las configuraciones del  sistema para instalaciones homologadas por UL/ULC. Control de las instalaciones protegidas Para tener un sistema certificado por UL, el área protegida debe estar bajo la responsabilidad de un propietario y una administración (es decir, una empresa bajo un ...
  • Página 203 Apéndice 4 Aprobaciones reglamentarias Para instalaciones que cumplen con EN50131 solamente la  parte de  la intrusión  del sistema de alarma se ha investigado.  Las funciones de la Alarma de  Fuego  y la Alarma Auxiliar (Médica) no fueron incluidas en  la evaluación de este  producto   bajo los requisitos de las normas antes mencionadas. Funciones adicionales implementadas para EN50131 Grado 2: Anuncio de alarma de fuego y alarma de CO Anuncio de alarma auxiliar (médica) Funciones opcionales implementadas para EN50131 Grado 2: Retiro de detección de sabotaje de montaje para componentes con cables El panel de control  de los modelos HS2128, HS2064, HS2032, HS2016 ha sido  certificado por Telefication  de acuerdo con   EN50131-1:2006 +A1:2009, EN50131-3:2009, EN50131-6:2008 (Tipo A) y EN50136-1:1997 (ATS2) para Grado 2, Clase II. Declaración de conformidad de UK En Reino Unido este producto es adecuado para uso en sistemas instalados de acuerdo con PD 6662:2010 en el grado 2 y  la clase ambiental 2 con las siguientes opciones de notificación: A, B, C, D, X. El CIE y el equipo  de  notificación deben  ubicarse  y supervisarse  para  minimizar el  riesgo  de vandalismo  o  sabotaje. Es  preferible que el CIE, el equipo de señalización y de red esté ubicado en un área donde se genere una activación ...
  • Página 204 Apéndice 4 Aprobaciones reglamentarias antes de ingresar a  las instalaciones supervisadas causa o permiten que  la  puerta  de  entrada inicial sea desbloqueada.  Programe PGM1  o  PGM2 en la sección  [009] para activarse cuando se desarma  el  sistema y libera el  bloqueo  magnético   en la puerta de entrada. El etiquetado de cumplimiento debe retirarse o modificarse si se seleccionan configuraciones no conformes. Instalaciones de reducción de falsas alarmas SIA: Referencia rápida Minimum required system consists of one Control unit model HS2128 or HS2064 or HS2032 or HS2016-4 and any one of  the compatible listed keypads: HS2LCDRF9, HS2LCDRFP9, HS2ICNRF9, HS2ICNRFP9, HS2LCD, HS2LCDP, HS2ICN,  HS2ICNP, HS2LED HS2TCHP. Las siguientes llaves inalámbricas también se pueden utilizar en instalaciones compatibles con SIA: PG9929,  PG9939,PG9949. Nota: Para los modelos PG9929 y PG9939, la tecla de pánico/emergencia deberá estar deshabilitada para instalaciones  que cumplan con SIA. Para una lista de los valores de fábrica programados cuando la unidad se envía de fábrica, y para cualquier otra infor- mación programada, consulte la tabla siguiente. Los módulos de subconjunto opcionales siguientes también llevan la clasificación SIA CP-01-2010 y pueden utilizarse si lo ...
  • Página 205 Apéndice 4 Aprobaciones reglamentarias 008 – Fuego estándar 24 horas 025 – Fuego autoverificado 027 – Supervisión de Fuego 040 – Gas 24 horas 041 – CO 24 horas 045 – Calor 24 horas 046 – Médica 24 horas 047 – Emergencia 24 horas 048 – Rociador 24 horas 049 – Inundación 24 horas 052 – 24 horas sin alarma 056 – 24 horas alta temperatura 057 – Baja temperatura 24 horas 071 – Sirena de puerta En esta configuración no hay eventos de carácter no obligatorio que se generan en la memoria de eventos y el cum- plimiento mínimo de 250 eventos obligatoria almacenamiento eventos (Grado 2) está garantizada según la Sección 8.10.1  en EN50131-3. El etiquetado de cumplimiento debe retirarse o modificarse si se seleccionan configuraciones no con- formes. - 205 -...
  • Página 206: Apéndice 5 Caracteres Ascii

    Apéndice 5 Caracteres ASCII  Apéndice 5  Caracteres ASCII   “ & ‘ < > ╲ ¥ 100 101 102 ‫׀‬ → ←   105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ュ...
  • Página 207: Apéndice 6 Diagramas De Cableado

    Apéndice 6 Diagramas de cableado  Apéndice 6  Diagramas de cableado Diagrama de cableado UL/ULC de HS2016, HS2032, HS2064, HS2128 Nota: Para instalaciones ULC, consulte la hoja de información de la instalación ULC número de parte 29002157. - 207 -...
  • Página 208 NOTA: Não ligar o transformador a um receptáculo controlado por PE (Proteção Terra) um comutador 12V / 7 AHr 12V / 7 AHr PRETO DSC Modelo BD7-12 NÃO- POTÊNCIA ou equivalente LIMITADA Tempo Bateria Standby: 24 horas mín. - 208 -...
  • Página 209 Apéndice 6 Diagramas de cableado Diagrama de cableado estándar HS2016/032/064/128 para Instalaciones EN50131. Potencial de Insira o separador no orifício de elevação Placa PC montagem da caixa na localização desejada. Encaixe na posição. Posicione os orifícios de montagem da placa do circuito sobre os separadores. Caixa Pressione rmemente na placa para Braçadeiras do cabo recomendadas...
  • Página 210 Apéndice 6 Diagramas de cableado Cableado de la zona Las zonas se pueden cablear para  contactos normalmente abiertos, normalmente cerrados con resistencias de fin de línea   simples (SEOL) o dobles (DEOL). Observe las pautas siguientes Para instalaciones homologadas por UL use solamente SEOL o DEOL. Alambre de calibre 22 AWG mínimo, 18 AWG máximo No utilice alambre blindado La resistencia del tendido del cable no excederá 100 Ω; consulte la tabla siguiente: Sección [001-004] selecciona la definición de zona Sección [013] Opción [1] selecciona resistencias normalmente cerradas o EOL Sección [013] Opción [2] selecciona resistencias solo EOL simples o dobles. Estado de zona Resistencia del bucle Estatus del bucle - 0 Ω (conductor en corto/bucle) Falla - 5600 Ω (contacto cerrado) Seguro - infinita (conductor roto, abierto) Sabotaje - 11200 Ω (contacto abierto) Violado   - 210 -...
  • Página 211   Cableado de terminales Timbre Estas  terminales  suministran   700  mA  de   corriente   a   12  VCC  para  instalaciones   comerciales  y  11,1- 12,6   VCC   para   instalaciones residenciales (por ejemplo, DSC  SD-15 WULF). Para cumplir con  los requisitos del  patrón temporal de tres  pulsos de NFPA 72: Programe la Sección [013] Opción [8] ENCENDIDO. La salida  de  la Sirena  está  supervisada y limitada  en potencia. Si  no se  usa, conecte una  resistencia  de 1000  Ω entre  ...
  • Página 212   Detectores de humo de 2 hilos Detectores de humo de 4 hilos La ID de compatibilidad para la serie FSA-210 es: FS200       Compatible DSC 2-wire smoke detectors: Compatible DSC 4-wire smoke detectors: FSA-210A Series for ULC FSA-410A Series for ULC FSA-210B Series for UL FSA-410B Series for UL FSA-210C Series for EU RM-1/RM-2 POWER LOOP...
  • Página 213: Apéndice 7 Especificaciones

    Salida del dispositivo de advertencia   Dispositivo sonoro integral de 85 dB @ 3 m, autoalimentado tipo Z   2 dispositivos de advertencia remotos inalámbricos de interiores/exteriores: modelos PGX901 (interiores), PGX911  (exteriores) (X=4, 8 o 9)   Programable como salida constante, pulsada o temporal de tres pulsos (según ISO8201) y temporal de cuatro pul- sos (alarma CO)   El dispositivo de advertencia suena las alarmas con la prioridad siguiente: fuego, CO, robo Memoria   Memoria CMOS EEPROM   Conserva la programación y el estado del sistema ante falla de CA o de la batería por 20 años como mínimo. (no  verificado por UL) Fuente de alimentación Transformador: DSC PTD1640U Primario: 120 V, 60 Hz clase II Secundario:16,5 VCA, 40 VA máximo   1,7 A regulada, supervisada e integral a la unidad de control   Tipo A de acuerdo con la norma EN50131-6   Calificaciones de entrada: 220 V-240 VCA, 50/60 Hz, 200 mA   Transformador requerido, montado en el mismo gabinete, conectado permanentemente   Potencia nominal de secundario de transformador: 16,5 Vca, 40 VA mín. Nota: Para las instalaciones que utilicen el transformador montado dentro del gabinete, reemplace el fusible solamente con  otro del mismo tipo (20 mm) y para 250 V/315 mA. Fuente de alimentación regulada:   Fuente auxiliar de 700 mA, 12 VCC  ...
  • Página 214 Apéndice 7 Especificaciones Aux+:   Rango de voltaje = 9,6 V - 13,8 VCC   Corriente = 700 mA (compartida con salidas PGM)   Salida voltaje de rizo: 270 mVp-p máx.   Salidas programables en la placa:   Salida programable conmutada PGM 1 - 50 mA   Salida programable conmutada con corriente limitada PGM 2 - 300 mA. Este PGM soporta detectores de  humo de 2 hilos (90 mA de corriente limitada)   Salida programable conmutada PGM 3 - 50 mA   Salida programable conmutada PGM 4 - 50 mA   Protección de sobrecorriente para PGM Batería   Plomo ácido sellada de 12 V, recargable   Capacidad de la batería:    4 Ah (PS4-12)   7 Ah (BD7-12)   14 Ah   Tiempo de espera máximo: 24 horas (con batería de 14 Ah y corriente auxiliar limitada a 470 mA)   Tiempo de recarga hasta el 80% 72 horas   Velocidad de recarga: 240 mA (12 horas máx.), 480 mA (respaldo de 24 horas)  ...
  • Página 215 Apéndice 7 Especificaciones   Falla de comunicación   Falla de módulo (de supervisión o sabotaje) Funciones adicionales   Compatible con dispositivo inalámbrico bidireccional   Verificación visual (imágenes + audio)*   Compatible con tarjeta de proximidad   Programación de PGM   Armado rápido   Etiquetas de usuario, partición, módulo, zona y sistema   Prueba de observación   Respuesta de bucle de sistema programable   Versiones del teclado y del software del panel directamente visibles mediante el teclado   Tipo de zona de sirena de puerta   Baja batería tipo PGM *Función no evaluada por UL/ULC. Colocación de detectores y plan de escape La siguiente información es solo para orientación general y se recomienda consultar los códigos y reglamentos contra  incendios locales al momento de colocar e instalar alarmas de detección de humo y CO.
  • Página 216 Apéndice 7 Especificaciones Figura 1 Figura 2 Figura 3   Figura 3a Figura 4 Planificación del escape de incendio Con frecuencia hay muy poco tiempo entre la detección de un incendio y el tiempo en que se convierte en mortal. Es muy  importante desarrollar y ensayar un plan de escape familiar. 1. Todos los miembros de la familia deben participar en el desarrollo del plan de escape. Estudie las rutas de escape posibles desde cada ubicación dentro de la casa. Puesto que muchos incendios ocurren en la  noche, preste especial atención a las rutas de escape desde los dormitorios. El escape de una recámara debe ser posible sin abrir la puerta interior. Considere lo siguiente cuando elabore su plan de escape:   Asegúrese de que todas las puertas y ventanas exteriores puedan abrirse fácilmente. Asegúrese de que no se  hayan pintado cerradas y de que los mecanismos de bloqueo operen sin problemas.   Si es muy difícil abrir o usar la salida para los niños, personas mayores o discapacitados, debe desarrollarse planes  para su rescate. Esto incluye asegurarse de que quienes deben realizar el rescate puedan oír inmediatamente la  señal de alarma de incendio.   Si la salida está sobre el nivel del suelo, debe proporcionarse una escalera de incendio aprobada o una cuerda, así  como entrenamiento en su uso.   Las salidas al nivel del suelo deben mantenerse despejadas. Asegúrese de retirar la nieve de las puertas de patios  exteriores en el invierno y que los muebles o equipo exteriores no bloqueen las salidas.   Cada persona deberá conocer el punto de reunión predeterminado donde todos se pueden concentrar (p. ej., al otro ...
  • Página 217 NO coloque la alarma de detección de CO en las siguientes áreas:   Donde la temperatura puede caer por debajo de los -10 ºC o exceder los 40 ºC   Cerca de humos de diluyente de pintura   Dentro de un radio de 1,5 m (5 pies) de aparatos de flama abierta tales como hornos, estufas y chimeneas   En corrientes de escape de motores a gas, conductos de aire, conductos de humos o chimeneas   No lo coloque en la cercanía de tubos de escape de automóviles; esto dañara al detector CONSULTE EL INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DEL DETECTOR DE CO PARA INSTRUCCIONES DE  SEGURIDAD E INFORMACIÓN DE EMERGENCIA. Garantía Limitada Digital Security Controls garantiza al comprador original que por un periodo de doce meses desde la fecha de compra, el  producto está libre de defectos en materiales y hechura en uso normal. Durante el periodo de la garantía, Digital Security  Controls, decide sí o no, reparará o reemplazará cualquier producto defectuoso devolviendo el producto a su fábrica, sin  costo por labor y materiales. Cualquier repuesto o pieza reparada está garantizada por: el resto de la garantía original o  noventa (90) días, cualquiera de las dos opciones de mayor tiempo. El propietario original debe notificar puntualmente a  Digital Security Controls por escrito que hay un defecto en material o hechura, tal aviso escrito debe ser recibido en todo  evento antes de la expiración del periodo de la garantía. No hay absolutamente ningún tipo de garantía sobre software y  todos los productos de software son vendidos como una licencia de usuario bajo los términos del contrato de licencia del  software incluido con el producto. El comprador asume toda responsabilidad por la apropiada selección, instalación, ope- ración y mantenimiento de cualquier producto comprado a DSC. La garantía de los productos hechos a medida alcanzan  solamente a aquellos productos que no funcionen al momento de la entrega. En tales casos, DSC puede reemplazarlos o  acreditarlos, a opción de DSC. Garantía Internacional La garantía para los clientes internacionales es la misma que para cualquier cliente de Canadá y los Estados Unidos, con  la excepción que Digital Security Controls no será responsable por cualquier costo aduanero, impuestos o VAT que puedan  ser aplicados. - 217 -...
  • Página 218   daños debido a causas más allá del control de Digital Security Controls, tales como excesivo voltaje, choque mecá- nico o daño por agua.   daños causados por acoplamientos no autorizados, alteraciones, modificaciones u objetos extraños.   daños causados por periféricos (al menos que los periféricos fueron suministrados por Digital Security Controls);   defectos causados por falla en al suministro un ambiente apropiado para la instalación de los productos;   daños causados por el uso de productos, para propósitos diferentes, para los cuales fueron designados;   daño por mantenimiento no apropiado;   daño ocasionado por otros abusos, mal manejo o una aplicación no apropiada de los productos. Items no cubiertos por la Garantía Además de los ítems que cancelan la Garantía, los siguientes ítems no serán cubiertos por la Garantía: (i) costo de flete  hasta el centro de reparación; (ii) los productos que no sean identificados con la etiqueta de producto de DSC y su número  de lote o número de serie; (iii) los productos que hayan sido desensamblados o reparados de manera tal que afecten adver- samente el funcionamiento o no permitan la adecuada inspección o pruebas para verificar cualquier reclamo de garantía.  Las tarjetas o etiquetas de acceso devueltas para su reemplazo bajo la garantía, serán acreditadas o reemplazadas a  opción de DSC. Los productos no cubiertos por la presente garantía, o de otra manera fuera de la garantía debido al trans- curso del tiempo, mal uso o daño, serán evaluados y se proveerá una estimación para la reparación. No se realizará nin- gún trabajo de reparación hasta que una orden de compra válida enviada por el Cliente sea recibida y un número de  Autorización de Mercadería Devuelta (RMA) sea emitido por el Servicio al Cliente de DSC. La responsabilidad de Digital Security Controls Ltd., en la falla para reparar el producto bajo esta garantía después de un  número razonable de intentos será limitada a un reemplazo del producto, como el remedio exclusivo para el rompimiento  de la garantía. Bajo ninguna circunstancias Digital Security Controls, debe ser responsable por cualquier daño especial,  incidental o consiguiente basado en el rompimiento de la garantía, rompimiento de contrato, negligencia, responsabilidad  estricta o cualquier otra teoría legal. Tales daños deben incluir, pero no ser limitados a, perdida de ganancias, perdida de  productos o cualquier equipo asociado, costo de capital, costo de substitutos o reemplazo de equipo, facilidades o ser- vicios, tiempo de inactividad, tiempo del comprador, los reclamos de terceras partes, incluyendo clientes, y perjuicio a la pro- piedad. Las leyes de algunas jurisdicciones limitan o no permiten la renuncia de daños consecuentes. Si las leyes de dicha  jurisdicción son aplicables sobre cualquier reclamo por o en contra de DSC, las limitaciones y renuncias aquí contenidas  serán las de mayor alcance permitidas por la ley. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños inci- dentales o consecuentes, en tal caso lo arriba mencionado puede no ser aplicable a Ud.
  • Página 219 Apéndice 7 Especificaciones Los productos que Digital Security Controls, determine que son reparables serán reparados y regresados. Un cargo fijo que  Digital Security Controls, ha predeterminado y el cual será revisado de tiempo en tiempo, se exige por cada unidad repa- rada. Los productos que Digital Security Controls, determine que no son reparables serán reemplazados por el producto más  equivalente disponible en ese momento. El precio actual en el mercado del producto de reemplazo se cobrará por cada uni- dad que se reemplace. ADVERTENCIA - LEA CUIDADOSAMENTE Nota para los Instaladores Esta advertencia contiene información vital. Para el único individuo en contacto con el sistema del usuario, es su res- ponsabilidad tratar a cada artículo en esta advertencia para la atención a los usuarios de este sistema. Fallas del Sistema El sistema ha sido cuidadosamente diseñado para ser tan efectivo como sea posible. Hay circunstancias, sin embargo,  incluyendo incendio, robo u otro tipo de emergencias donde no podrá proveer protección. Cualquier sistema de alarma de  cualquier tipo puede ser comprometido deliberadamente o puede fallar al operar como se espera por una cantidad de razo- nes. Algunas pero no todas pueden ser: Instalación Inadecuada Un sistema de seguridad debe ser instalado correctamente en orden para proporcionar una adecuada protección. Cada ins- talación debe ser evaluada por un profesional de seguridad, para asegurar que todos los puntos y las áreas de acceso  están cubiertas. Cerraduras y enganches en ventanas y puertas deben estar seguras y operar como está diseñado. Ven- tanas, puertas, paredes, cielo rasos y otros materiales del local deben poseer suficiente fuerza y construcción para pro- porcionar el nivel de protección esperado. Una reevaluación se debe realizar durante y después de cualquier actividad de  construcción. Una evaluación por el departamento de policía o bomberos es muy recomendable si este servicio está dis- ponible. Conocimiento Criminal Este sistema contiene características de seguridad las cuales fueron conocidas para ser efectivas en el momento de la fabri- cación. Es posible que personas con intenciones criminales desarrollen técnicas las cuales reducen la efectividad de estas  características. Es muy importante que el sistema de seguridad se revise periódicamente, para asegurar que sus carac- terísticas permanezcan efectivas y que sean actualizadas o reemplazadas si se ha encontrado que no proporcionan la pro- tección esperada.
  • Página 220 Apéndice 7 Especificaciones Usuarios del Sistema Un usuario no podrá operar un interruptor de pánico o emergencias posiblemente debido a una inhabilidad física per- manente o temporal, incapaz de alcanzar el dispositivo a tiempo, o no está familiarizado con la correcta operación. Es muy  importante que todos los usuarios del sistema sean entrenados en la correcta operación del sistema de alarma y que ellos  sepan cómo responder cuando el sistema indica una alarma. Detectores de Humo Los detectores de humo, que son una parte del sistema, pueden no alertar correctamente a los ocupantes de un incendio  por un número de razones, algunas son las siguientes. Los detectores de humo pueden haber sido instalados o ubicados  incorrectamente . El humo no puede ser capaz de alcanzar los detectores de humo, como cuando el fuego es en la chi- menea, paredes o techos, o en el otro lado de las puertas cerradas. Los detectores de humo no pueden detectar humo de  incendios en otros niveles de la residencia o edificio. Cada incendio es diferente en la cantidad de humo producida y la velocidad del incendio. Los detectores de humo no pue- den detectar igualmente bien todos los tipos de incendio. Los detectores de humo no pueden proporcionar una advertencia  rápidamente de incendios causados por descuido o falta de seguridad como el fumar en cama, explosiones violentas,  escape de gas, el incorrecto almacenamiento de materiales de combustión, circuitos eléctricos sobrecargados, el juego con  fósforos por parte de los niños o un incendio provocado. Aún si el detector de humo funciona como está diseñado, pueden haber circunstancias donde hay insuficiente tiempo de  advertencia para permitir a los ocupantes escapar a tiempo para evitar heridas o muerte. Detectores de Movimiento Los detectores de movimiento solamente pueden detectar movimiento dentro de las áreas designadas como se muestra en  las respectivas instrucciones de instalación. Los detectores de movimiento no pueden discriminar entre intrusos y los que  habitan el local o residencia. Los detectores de movimiento no proporcionan un área de protección volumétrica. Estos  poseen múltiples rayos de detección y el movimiento solamente puede ser detectado en áreas no obstruidas que están  cubiertas por estos rayos. Ellos no pueden detectar movimiento que ocurre detrás de las paredes, cielo rasos, pisos, puer- tas cerradas, separaciones de vidrio, puertas o ventanas de vidrio. Cualquier clase de sabotaje ya sea intencional o sin  intención tales como encubrimiento, pintando o regando cualquier tipo de material en los lentes, espejos, ventanas o cual- quier otra parte del sistema de detección perjudicará su correcta operación. Los detectores de movimiento pasivos infrarrojos operan detectando cambios en la temperatura. Sin embargo su efec- tividad puede ser reducida cuando la temperatura del ambiente aumenta o disminuye de la temperatura del cuerpo o si hay  orígenes intencionales o sin intención de calor en o cerca del área de detección. Algunos de los orígenes de calor pueden  ser calentadores, radiadores, estufas, asadores, chimeneas, luz solar, ventiladores de vapor, alumbrado y así suce- sivamente.
  • Página 221 Apéndice 7 Especificaciones Prueba Incorrecta La mayoría de los problemas que evitan que un sistema de alarma falle en operar como es debido puede ser encontrada  por medio de pruebas y mantenimiento regular. Todo el sistema debe ser probado semanalmente e inmediatamente des- pués de una intrusión, un intento de intrusión, incendio, tormenta, terremoto, accidente o cualquier clase de actividad de  construcción dentro o fuera de la premisa. La prueba debe incluir todos los dispositivos de sensor, teclados, consolas, dis- positivos para indicar alarmas y otros dispositivos operacionales que sean parte del sistema. Seguridad y Seguro A pesar de sus capacidades, un sistema de alarma no es un sustituto de un seguro de propiedad o vida. Un sistema de  alarma tampoco es un substituto para los dueños de la propiedad, inquilinos, u otros ocupantes para actuar prudentemente  a prevenir o minimizar los efectos dañinos de una situación de emergencia. IMPORTANTE – LEA ATENTAMENTE: el Software DSC comprado con o sin Productos y Componentes tiene marca registrada y es adquirido bajo los siguientes  términos de licencia:   Este Acuerdo de Licencia de Usuario Final (End-User License Agreement — “EULA”) es un acuerdo legal entre  Usted (la compañía, individuo o entidad que ha adquirido el Software y cualquier Hardware relacionado) y Digital  Security Controls, una división de Tyco Safety Products Canada Ltd. (“DSC”), el fabricante de los sistemas de segu- ridad integrados y programador del software y de todos los productos o componentes relacionados (“HARDWARE”)  que usted ha adquirido.   Si el producto de software DSC (“PRODUCTO DE SOFTWARE” o “SOFTWARE”) necesita estar acompañado de  HARDWARE y NO está acompañado de nuevo HARDWARE, usted no puede usar, copiar o instalar el PRODUCTO  DE SOFTWARE. El PRODUCTO DE SOFTWARE incluye software y puede incluir medios asociados, materiales  impresos y documentación “en línea” o electrónica.   Cualquier software provisto con el PRODUCTO DE SOFTWARE que esté asociado a un acuerdo de licencia de  usuario final separado es licenciado a Usted bajo los términos de ese acuerdo de licencia.   Al instalar, copiar, realizar la descarga, almacenar, acceder o, de otro modo, usar el PRODUCTO DE SOFTWARE,  Usted se somete incondicionalmente a los límites de los términos de este EULA, incluso si este EULA es una modi- ficación de cualquier acuerdo o contrato previo. Si no está de acuerdo con los términos de este EULA, DSC no ...
  • Página 222 Apéndice 7 Especificaciones (c) Producto ÚNICO INTEGRADO – Si usted adquirió este SOFTWARE con HARDWARE, entonces el PRODUCTO DE  SOFTWARE está licenciado con el HARDWARE como un producto único integrado. En este caso, el PRODUCTO DE  SOFTWARE puede ser usado solamente con el HARDWARE, tal y como se establece más adelante en este EULA. (d) Alquiler – Usted no puede alquilar, prestar o arrendar el PRODUCTO DE SOFTWARE. No puede disponibilizarlo a ter- ceros ni colgarlo en un servidor o una página web. (e) Transferencia de Producto de Software – Usted puede transferir todos sus derechos bajo este EULA sólo como parte de  una venta permanente o transferencia del HARDWARE, desde que Usted no retenga copias y transfiera todo el  PRODUCTO DE SOFTWARE (incluyendo todas las partes componentes, los materiales impresos y mediáticos y cualquier  actualización y este EULA) y desde que el receptor esté conforme con los términos de este EULA. Si el PRODUCTO DE  SOFTWARE es una actualización, cualquier transferencia debe incluir también todas las versiones previas del PRODUCTO  DE SOFTWARE. (f) Término – Sin prejuicio de cualesquiera otros derechos, DSC puede terminar este EULA si Usted negligencia el cum- plimiento de los términos y condiciones de este EULA. En tal caso, usted debe destruir todas las copias del PRODUCTO DE  SOFTWARE y todas sus partes componentes. (g) Marcas registradas – Este EULA no le concede ningún derecho conectado con ninguna de las marcas registradas de  DSC o de sus proveedores. 3. DERECHOS DE AUTOR – Todos los derechos de título y propiedad intelectual en este y relativos a este PRODUCTO DE  SOFTWARE (incluyendo, pero no limitándose a todas las imágenes, fotografías y textos incorporados al PRODUCTO DE  SOFTWARE), los materiales impresos que acompañan, y todas las copias del PRODUCTO DE SOFTWARE, son propiedad  de DSC o de sus proveedores. Usted no puede copiar los materiales impresos que acompañan al PRODUCTO DE  SOFTWARE. Todos los títulos y derechos de propiedad intelectual en y relativos al contenido que pueden ser accedidos a  través del uso del PRODUCTO DE SOFTWARE son de propiedad de su respectivo propietario de contenido y pueden estar  protegidos por derechos de autor u otros tratados y leyes de propiedad intelectual. Este EULA no le concede ningún dere- cho de usar tal contenido. Todos los derechos no expresamente concedidos por este EULA están reservados a DSC y sus  proveedores. 4. RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN – Usted se compromete a no exportar o reexportar el PRODUCTO DE SOFTWARE a ningún país, persona o entidad sujeta a las restricciones de exportación de Canadá.
  • Página 223 SUSTITUCIÓN O REEMPLAZO DE EQUIPO, INSTALACIONES O SERVICIOS, DOWN TIME, TIEMPO DEL COMPRADOR,  REIVINDICACIONES DE TERCEROS, INCLUYENDO CLIENTES, Y DAÑOS A LA PROPIEDAD. ADVERTENCIA: DSC recomienda que se pruebe todo el sistema completamente de modo regular. Sin embargo, a pesar de las pruebas frecuentes, y debido a ellas, pero no limitado a las mismas, intento criminal de forzarlo o interrupción eléctrica, es posible que este PRODUCTO DE SOFTWARE falle con relación al desempeño esperado.
  • Página 224: Apéndice 8 Índice

    Apéndice 8 Índice  Apéndice 8 Índice Alarma Médica de teclado  106 Atributo Código de usuario de una  sola vez  52 Alarma y Reinicio de Entrada Auxi- liar  106 Atributo de audio bidireccional  133 Alarma/Reinicio de PGM 2 de 2  Atributo de graznido de sirena  51 [*][6] Opción de accesibilidad  100 hilos  107 Atributo de Supervisor  51 [*][8] Acceso mientras armado  97 Alarmas de prioridad  106 Atributo del código de coacción  51 Alternar Ausente a Presente  99 Atributo Retardo de entrada sola- Alternar identif. abrir/cerrar de 200  mente  51 1 – Opción de excepción de trans- baudios  99 Atributos de PGM  81, 140 misión de prueba  95 Anular armado automático  98 Atributos de PGM 1-28  82 Anular habilitado  72, 133 Atributos de zona  72, 133 24 horas alta temperatura  133 Anular zonas abiertas  45-46 Ausencia/Reinicio batería de  24 horas sin alarma  71, 133 Anular/Desanular Zona Auto- módulo  110 máticamente  107 24 horas sin seguro  133 Autenticación de usuario  102 Anuncio  40 Autoverificar fuego  133 Anuncio tecla [P]  92 Avería del sistema  80...
  • Página 225 Apéndice 8 Índice Cableado de terminales Timbre  19 Código de cuenta del sistema  112,  Confirmar módulo  125 Cableado de tierra  27 Contador de Robo Verificado  102 Código de Instalador  50, 75 Cableado del detector de CO  26 Contador de transmisión en  Código de mantenimiento  50, 76 horas  99 Cadena cancelación llamada en  espera  158 Código de usuario de una sola  Contador de verificación de  vez  50 asalto  102 Cadena de cancelar llamada en  espera  105 Código de usuario o tarjeta de pro- Control de brillo  56 ximidad  102 Calor 24 horas  70, 133 Control de contraste  56 Código de usuario y tarjeta de pro- Cambiar mayús. y minús  65 Control de pitidos de avería  99 ximidad  102 Camino de comunicación PSTN  Control del zumbador  56 Código maestro  50, 76 1  104 Controles e indicadores  29 Código maestro de fábrica  127 Caminos de comunicación  35, 104,  Corbus 156-157 Códigos de acceso  58 capacitancia  16 Caminos de comunicación del pane- Códigos de acceso de 4 dígitos  102...
  • Página 226 Apéndice 8 Índice Duración de pre-alerta de armado  Etiquetas de programa  67 Función de timbre  72, 133 sin actividad de la  Etiquetas de repetidor  67 Funciones de usuario  53 Partición  103 Etiquetas de salida de comando de  Duración sirena Armado autom.  91 partición  40, 67, 130-131 Gas 24 horas  70, 133 Etiquetas de sirena  67 Grupo de programa 1  45 Etiquetas de teclado  67 Eliminación de módulo  125 Guardar etiqueta  65 Etiquetas de usuario, Adición  52 Emergencia 24 horas  70, 133 Etiquetas de zona  64 Enrutamiento automático del Comu- Etiquetas del sistema  39 nicador alterno (camino  Habilitar DLS/permitir servicio del sis- doble)  104 Etiquetas, Módulo  39 tema  54 Entrada audible de 24 horas  79 Etiquetas, Partición  39 Habilitar/Deshabilitar Comunicador  alterno  117 Entrada de código de acceso  etiquetas, retorno a configuración de  durante retardo de  fábrica  34 Habilitar/Deshabilitar Prueba de  entrada  96 paso del instalador  124 Etiquetas, Salida de comando de ...
  • Página 227 Apéndice 8 Índice Installer LockoutLockout  128 Módulo de transmisor-receptor ina- Opción de Visualización de Estado  lámbrico, Cableado  17 de Anular  93 Instantáneo  68, 133 Módulos, Instalación  17 Opción DLS/SA del comunicador  Intentos de marcado reducidos  116 alterno  119 Módulos, Retiro de  31 Interior  68, 133 Opción Forzar marcado  101 Monitor de línea telefónica audible  Interruptor de llave arma en modo  cuando está armado  93 Opción Luz posterior de teclado  93 Ausente  99 Montaje  13 Opción Modo de ahorro de  Intervalo alterno en Feriados  122 energía  93 Inundación 24 horas  70 Opción Monitor de línea  IP/GS espera por Recon  165 Normalmente cerrado  73 telefónica  92 Opción Respaldo de receptor 2  118 Opción Respaldo de receptor 3  118 LED de estado  29 Opción Alarma de zumbador de  Opción Respaldo de receptor 4  118 LED Listo destella para Forzar  teclado  95 armado  99 Opción Sabotajes de teclado  94 Opción Armado rápido/Tecla de fun- Límite de intentos de ...
  • Página 228 Apéndice 8 Índice Opciones de sistema 8  96 Problema y Rest. de Línea de Telé- Programación de temporizador de  fono  108 PGM  76 Opciones de sistema 9  98, 150 Problema/Reinicio Aliment. Aux. de  Programación del instalador  57, 61 Opciones de Tecla Fuego  99 módulo  110 Programación del programa  121 Operación de partición del  Problema/Reinicio Alimentación  teclado  33 Programación del programa de  Auxiliar  108 armado automático  91 Operación de partición glo- Problema/reinicio baja batería dis- bal/múltiple  38 Programación DLS  61, 118 positivo inalámbrico  111 Operación de partición simple  38 Programación HEX  63 Problema/Reinicio batería de  Operación de salida de sirena múl- Programación remota  61 módulo  110 tiple  33 Programación, Cómo  60 Problema/Reinicio de bajo voltaje  Operación de salida de sirena sim- Programación, DLS  61 de módulo  110 ple  32 Programación, Instalador  61 Problema/Reinicio de Batería baja  Operación de timbre/sirena  32 del Panel  108 Programar códigos de usuario  49...
  • Página 229 Apéndice 8 Índice Reinicio remoto  97 Salida de asalto  78 Temporizador de armado sin acti- vidad de la Partición  103 Rellamada DLS habi- Salida de comando 1-4  56 litada/deshabilitada  119 Temporizador de asalto  74 Salida de comando 1, 3, 4  57 Reloj en tiempo real  35 Temporizador de cruce de zona  74 Salidas de comando 1-4  78 Reporte de eventos  106 Temporizador de doble llamada  Secuencia de encendido  30 PSTN  120 Reporte de zona  105 Seguidor de sirena de robo y de  Temporizador de Partición 1-8  74 Reportes  105 fuego  77 Temporizador de posposición de  Resistencias de Fin de línea  Seguidor de zona  81 armado automático de la par- doble  23 Seguidor de zumbador de  tición  103 Resistencias de fin de línea simple  teclado  77 Temporizador de pre-alerta de  (SEOL)  133 Selección de idioma  43, 64 armado automático de la par- Respuesta de bucle  Selección de verificación de  tición  103 rápida/normal  73, 133 robo  102 Temporizador de Prueba de obser-...
  • Página 230 Apéndice 8 Índice Usuario habilita/deshabilita  DLS  119 Variables de comunicación  113 Ventana de llamada de retardo  121 Ventana DLS  102 Verificación de audio  58 Verificación de error de código de  cuenta  118 Verificación de robo  73 Verificación de video  58 Visualización de avería  46 Visualización de la  programación  62 Visualización de memoria de even- tos  37 Visualización de temperatura  40 Visualizar memoria de la alarma  49 Wireless Receiver, DefaultDefault  Wireless Receiver  128 Zona de día  69, 133 Zona de noche  69, 133 Zona nula  68 Zona que sigue PGM por zona  81 Zonas compartidas  33 Zonas de Anular Pre- sente/Ausente/Noche  44 Zonas globales  33 Zumbador de supervisión 24  horas  69, 133 - 230 -...
  • Página 231 Directiva LVD 2006/95 / CE sobre la base de los resultados mediante normas armonizadas. El producto tiene una etiqueta con la marca CE como prueba del cumplimiento de las directivas europeas mencionadas. También una declaración CE de conformidad (DoC) para este producto se puede encontrar en www.dsc.com bajo la sección Listados Agen- cia.

Este manual también es adecuado para:

Hs2016-4Hs-2016Hs2032Hs2064Hs2128

Tabla de contenido