Página 1
Use, care, and installation guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES LIB0194277 Models: EIV424BL Printed in Mexico...
Página 2
ENGLISH Contents Important safety notice .........................................3 Electrical & installation requirements..................................5 List of materials ..........................................6 Cutout ..............................................6 Product dimensions ........................................7 Installation ............................................7 Description of the hood & controls..................................10 Use ..............................................11 Power tables ............................................ 13 Cooking tables ..........................................14 Electrical diagram ..........................................
Página 3
Important Safety Notice • To reduce the risk of burns, ignition of flammable ma- WARNING terials, and spillage due to unintentional contact with To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to per- the utensil, the handle of a utensil should be positio- sons, or damage when using the cooktop, follow basic ned so that it is turned inward, and does not extend precautions, including the following:...
Página 4
• Never heat a tin or can containing foods without ope- CAUTION ning it first: it might explode! Strictly observe the following instructions: • This warning also applies to all other types of cook- • The device must be disconnected from the electrical tops.
Página 5
ELECTRICAL & INSTALLATION REQUIREMENTS ELECTRICAL REQUIREMENTS IMPORTANT USE COPPER OR ALUMINIUM CONDUCTORS 240 V 2 wire 60Hz IMPORTANT • Save Installation Instructions for electrical inspector’s use. BLACK • The appliance should be connected directly to the fu- sed disconnect (Or circuit breaker) box through metal electrical conduit.
Página 6
LIST OF MATERIALS Supplied Part Pieces Supplied Part Pieces Adhesive tape for glass Spacers .5 mm Cooktop assembly Spacers 1mm Spring for installation Spacers 2 mm Screws 3.5 x 5 mm Baffle CUTOUT Flush Installation Top Installation Model Model EIV424BL EIV424BL ⁄...
Página 7
PRODUCT DIMENSIONS Model EIV424BL ⁄ ” (52.7 cm) ⁄ ” (61 cm) ⁄ ” (6.2 cm) ⁄ ” (9.13 cm) ⁄ ” (49 cm) ⁄ ” (1.85 cm) ⁄ ” (57.3 cm) ⁄ ” (15 cm) 5” (12.7 cm) INSTALLATION BOTH ELECTRIC AND MECHANICAL INSTALLATION PREPARATION FOR INSTALLATION: MUST BE CARRIED OUT BY SPECIALISED PERSONNEL.
Página 8
PREPARING THE CABINET FOR INSTALLATION: • The product cannot be installed above cooling appliances, dishwashers, heaters, ovens, washing ma- chines and dryers. • Create the cut-outs in the cabinet before inserting the hob and carefully remove any shavings or sawdust. CAUTION Failure to install screws and fasteners in accordance with these instructions may result in electrical hazards.
Página 9
Lift the cooktop and place it in the center by dropping The included baffle should be installed with four carefully both sides of the grill at the same time. screws of 3.4 x 5 mm as shown, to ensure that the If necessary, spacers should be installed to adjust the hei- cooling and hot air exhaust ports are separated.
Página 10
DESCRIPTION OF THE HOOD AND CONTROLS 1 - Cooking zones 2 - Control Panel CONTROLS Controls for models EIV424BL Keys Display / LED ON/OFF of the cooktop Cooking zone display Cooking zone position indicator Timer display Automatic activation of heating Temperature manager display Activación timer Bridge indicator active...
Página 11
The induction cooking system is based on the physical pheno- USING THE COOKTOP menon of magnetic induction. The main characteristic of this Before you begin, it is important to know: system is the direct transfer of energy from the generator to All functions of this hob are designed in order to comply with the pot.
Página 12
• Selecting the cooking zone Note: Each cooking zone can have a different Timer set; on Touch ON/OFF(22) press the Selection bar the display, the countdown of the last selected hob will be corresponding to the desired cooking zone. shown for 10 seconds, after which the countdown with the least remaining time will be shown.
Página 13
POWER TABLES Temperature Manager Description It identifies a suitable cooking level to allow to delicately keep the food at Warming the same temperature, without letting it boil. Use of level (display combines the experience Power Level Cooking Type and cooking habits) Ideal to quickly increase the temperature of the food up to fast Heat quickly boiling in the case of water or quickly heat cooking liquids.
Página 14
COOKING TABLES Power level and cooking patterns Category of Dishes or type foods of cooking First stage Powers Second stage Powers Cooking pasta and Fresh pasta Heating water Booster-9 maintaining the boil Cooking pasta and Fresh pasta Heating water Booster-9 maintaining the boil Pasta, rice Cooking pasta and...
Página 16
USER SERVICING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS CAUTION Before any cleaning or maintenance, make sure the cooking zones are switched off and the heat indicator has turned off. CLEANING The cooktop must be cleaned after each use. IMPORTANT • Do not use abrasive sponges, scouring pads. Their use, over time, may ruin the glass. •...
Página 17
PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
Página 18
FRANÇAIS Table des matières Avis de sécurité important ..................................19 Exigences électriques et d’installation............................21 Liste Des Pièces.......................................22 Cutout ........................................22 Dimensions du produit ..................................23 Installation ......................................23 Description de la hotte et des commandes..........................26 Utiliser ........................................27 Tableaux de pusissance ..................................30 Tableaux de cuisson....................................
Página 19
Avis de Sécurité Important • Les poignées d’ustensile doivent être tournées vers ATTENTION l’intérieur et ne pas s’étendre sur les unités de surface Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de adjacentes. Pour réduire le risque de brûlures, l’allum- blessures corporelles ou de dommages lors de l’utilisation age de matériaux inflammables et les déversements de la table de cuisson, prenez des précautions élémentai-...
Página 20
• La mise à la terre de l’appareil est obligatoire. • L’utilisation d’une puissance élevée comme la fonction • Ne pas utiliser de prises multiples ou des rallonges. Booster ne convient pas pour le chauffage de liquides • Une fois l’installation terminée, les composants électri- tel que l’huile de friture.
Página 21
EXIGENCES ÉLECTRIQUES ET D’INSTALLATION EXIGENCES ÉLECTRIQUES IMPORTANT UTILISER DES CONDUCTEURS EN CUIVRE OU EN ALUMI- 240 V 2 fills 60Hz NIUM IMPORTANT ROUGE • Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l’inspecteur-électricien NOIR • Il faut raccorder l’appareil directement à une boîte à fusible ou à...
Página 22
LISTE DES PIÈCES Pièces Fournies Quantité Pièces Fournies Quantité Ruban adhésif pour verre Entretoises .5 mm Assemblage de la table de cuisson Entretoises 1mm Ressort pour l’installation Entretoises 2 mm Vis 3.5 x 5 mm Déflecteur CUTOUT Fierté de l’installation Installation de la chasse d’eau Modéle Modéle...
Página 24
INSTALLATION ATTENTION La non-installation de vis et fixations conformément à ces instructions peut comporter des risques électriques. IMPORTANT: utiliser une colle monocomposant (S), ayant une résistance aux températures allant jusqu’à 250° ; avant l’installation, les surfaces à coller doivent être soigneuse- ment nettoyées pour éliminer toute substance qui pourrait compromettre l’adhérence (ex.
Página 25
Le déflecteur fourni doit être installé à l’aide de quatre vis Soulever la table de cuisson et la placer au centre en de 3,4 x 5 mm, comme indiqué, afin de s’assurer que les dépo sant délicatement les deux côtés de la grille en orifices de refroidissement et d’évacuation de l’air chaud même temps.
Página 26
DESCRIPTION DE LA HOTTE ET COMMANDES 1 - Zones de cuisson 2 - Paneau de control Commandes pour les modèles EIV424BL Keys Display / LED ON/OFF de la plaque de cuisson Affichage de la zone de cuisson Indicateur de position de la zone de cuisson Affichage de la minuterie Activation automatique du chauffage Affichage du gestionnaire de température...
Página 27
UTILISER Le système de cuisson par induction est basé sur le phé- ÉCONOMIE D’ÉNERGIE nomène physique de l’induction magnétique. La principale Recommandations pour de meilleurs résultats : caractéristique de ce système est le transfert direct de • Utilisez des casseroles et des poêles dont le diamètre l’énergie du générateur à...
Página 28
CARACTÉRISTIQUES DE LA PLAQUE Pour activer la fonction de pont: • Activation sûre - sélectionner simultanément les deux zones de cuisson à utiliser. Le produit s’active uniquement en présence de casseroles - le voyant Bridge de la zone de cuisson “Secondaire” sur les zones de cuisson: le processus de chauffe ne se s’éclaire “...
Página 29
Remarque: Chaque zone peut avoir un Timer différent; sur Activación: - Lorsque la zone de cuisson est allumée, appuyez sur l’afficheur apparaîtra (pendant 10 secondes), le compte à l’écran clignote en alternance avec le niveau de puissance réglé rebours de la dernière zone de cuisson sélectionnée suivi sur la zone de cuisson.
Página 30
TABLEAUX DE PUISSANCE Le niveau de puissance Description (par défaut) Choisir un niveau de puissance appropriée pour permettre de maintenir Réchauffer la température de vos aliments en douceur, sans atteindre des tempéra- tures d’ébullition. Niveau de Typologie de Niveau d’utilisation (l’indication doit être associée puissance cuisson à...
Página 31
TABLEAUX DE CUISSON Niveau de puissance et déroulement cuisson Catégorie Plats ou type d’aliments de cuisson Puissan- Première étape Deuxième étape Puissances Cuisson des pâtes Pâtes fraîches Chauffage de l’eau Booster-9 et maintien ébullition Cuisson des pâtes Pâtes fraîches Chauffage de l’eau Booster-9 et maintien ébullition Pâtes, riz...
Página 33
UTILISATEUR ET LA MAINTENANCE ATTENTION Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, s’assurer que les zones de cuisson sont éteintes et le voyant de cha- leur a disparu. Nettoyage La plaque de cuisson doit être nettoyée après chaque utilisation. IMPORTANT •...
Página 34
GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication. Durant cette garantie de deux (2) ans, Elica fournira également gratuitement, toute la main d’oeuvre et le service à...
Página 35
ESPAÑOL Contenido Aviso de seguridad importante ..............................36 Requisitos eléctricos y de instalación............................38 Lista de materiales....................................39 Requisitos de instalación..................................39 Dimensiones del producto ................................40 Instalación ......................................40 Descripción y controles..................................43 Uso de la placa de cocción.................................43 Tablas de potencia ....................................46 Tablas de cocción....................................
Página 36
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES utensilios vidriados son adecuados para utilizarlos en AVISO la placa de cocción sin que se rompan debido al cam- Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesio- bio repentino de temperatura. nes a personas o daños al usar la placa de cocción, siga •...
Página 37
ATENCIÓN: Las personas con un marcapasos o con un IMPORTANTE dispositivo médico similar deben tener cuidado cuando se • Después de su uso, apague la placa de cocción por paren cerca de esta placa de inducción en funcionamiento. medio de su dispositivo de control sin tener en cuenta El campo electromagnético puede afectar el dispositivo.
Página 38
REQUISITOS ELÉCTRICOS Y DE INSTALACIÓN CUIDADO CUIDADO • Durante el funcionamiento de la placa de cocción, las Riesgo de descarga eléctrica, bastidor conectado a tierra partes accesibles del aparato pueden calentarse consi- al neutro del aparato a través de un enlace. La conexión derablemente.
Página 39
LISTA DE MATERIALES Piezas suministradas Piezas Piezas suministradas Piezas Cinta adhesiva para vidrio Espaciadores .5 mm Placa de cocción Espaciadores 1mm Spring para instalación Espaciadores 2 mm Tornillos 3.5 x 5 mm Deflector REQUISITOS DE INSTALACIÓN Instalación empotrada Instalación a ras Modelo Modelo EIV424BL...
Página 41
INSTALACIÓN CUIDADO La falta de montaje de tornillos y elementos de fijación según lo indicado en estas instrucciones puede comportar riesgos de naturaleza eléctrica. IMPORTANTE: Utilizar un adhesivo de sellado de un com- ponente (S), que tenga una resistencia a la temperatura de hasta 250°;...
Página 42
El deflector incluido debe instalarse tal y como se mues- Levante la parrilla y colóquela en el centro dejando caer con cuidado ambos lados al mismo tiempo. tra con 4 tornillos de 3.5 x 5 mm, para garantizar que las De ser necesario, deberá...
Página 43
DESCRIPCIÓN Y CONTROLES 1 - Zonas de cocción 2 - Panel del control Controles para modelos EIV424BL Keys Display / LED ON/OFF para placa de cocción Indicador zona de cocción Indicador posición zona de cocción Indicador temporizador Activación automática del calentamiento Visualización control de temperatura Activación temporizador Indicador puente activo...
Página 44
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN El sistema de cocción por inducción se basa en el fenómeno ICUIDADO físico de la inducción magnética. La principal característica de En caso de uso prolongado, el apagado de la zona de cocción este sistema es la transferencia directa de energía del generador puede no ser inmediato, debido a que se encuentra en una a la olla.
Página 45
• Amplificador de potencia Cuando el timer finaliza la cuenta atrás se emite una señal El producto cuenta con un nivel de potencia adicional (su- acústica (durante 2 minutos, o se interrumpe pulsando un perior al nivel ), que permanece activo durante 5 minutos, botón cualquiera de la placa) , mientras que el indicador par- sucesivamente la potencia regresa al nivel que se estaba padea, con el símbolo “...
Página 46
TABLAS DE POTENCIA Nivel de potencia (preestablecido) Descripción Identifica un nivel de potencia apto para permitir de mantener la tem- Calentamiento peratura de sus comidas en modo delicado, sin alcanzar temperaturas de ebullición. Uso del nivel (la indicación combina la experiencia Nivel de potencia Tipo de cocción y los hábitos de cocción)
Página 47
TABLAS DE COCCIÓN Nivel de potencia y proceso de cocción Categoría Platos o tipo de cocción alimentos Primera fase Potencias Segunda fase Potencias Cocción de la pasta y Pasta fresca Calentamiento del agua Booster-9 mantenimiento de la ebullición Cocción de la pasta y Pasta fresca Calentamiento del agua Booster-9...
Página 49
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO CUIDADO Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, asegúrese de que las zonas de cocción estén apaga- das y que el indicador de calor esté apagado. LIMPIEZA La placa de cocción debe limpiarse después de cada uso. IMPORTANTE •...
Página 50
Elica North America, considerando, sin embargo, que si la negación de garantías implícitas es inefectiva bajo la ley aplicable, la duración de cualquier garantía implícita será limitada a dos (2) años desde la fecha original de compra o por el periodo necesario como sea requerido por la ley aplicable.
Página 51
PARTES Y GARANTÍA DE SERVICIO Por el periodo de dos (2) años desde la fecha original de la compra, Elica proveerá gratuitamente, a través de sus distribuidores, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación. Durante estos dos (2) años de garantía limitada, Elica también proveerá...