Página 1
HORNO INTEGRADO [es] INSTRUCCIONES DE USO B17VR22.1...
Página 3
Índice [ e s ] I N S T R U C C I O N E S D E U S O Uso correcto del aparato....4 Funciones de programación del tiempo .
Página 4
Encontrará más información sobre productos, exclusivamente en espacios cerrados. accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.neff-international.com y también en la tienda Este aparato está previsto para ser utilizado a online: www.neff-eshop.com una altura máxima de 4.000 metros sobre el nivel del mar.
Página 5
Indicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! (Indicaciones de seguridad Las partes accesibles se calientan durante ■ importantes el funcionamiento. No tocar nunca las partes calientes. No dejar que los niños se E n general acerquen. I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s Al abrir la puerta del aparato puede salir ¡Peligro de quemaduras! ■...
Página 6
Indicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡Peligros derivados del magnetismo! En el panel de mando o en los propios mandos hay instalados imanes permanentes. Estos pueden repercutir en el correcto funcionamiento de implantes electrónicos, como marcapasos o bombas de insulina. Los portadores de implantes electrónicos deben mantener una distancia mínima de 10 cm respecto al panel de mando.
Página 7
Causas de los daños Vapor ]Causas de los daños ¡Atención! E n general Moldes para hornear: los recipientes deben ser ■ C a u s a s d e l o s d a ñ o s resistentes al calor y al vapor. Los moldes de ¡Atención! silicona no son apropiados para el funcionamiento combinado de aire caliente y vapor.
Página 8
Protección del medio ambiente Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante 7Protección del medio ■ el funcionamiento. ambiente S u nuevo aparato presenta una gran eficiencia P r o t e c c i ó n d e l m e d i o a m b i e n t e energética.
Página 9
Presentación del aparato Nota: Los colores y elementos individuales pueden * Presentación del aparato variar según el modelo de aparato. E n este capítulo se describen el panel indicador y los Panel de mando P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o mandos.
Página 10
Presentación del aparato Nota: También se puede pasar rápidamente por los ² Programas de vapor valores de ajuste manteniendo pulsada una tecla. En Preparación de alimentos al vapor ~ "Programas" cuanto se suelte la tecla, se detendrá el en la página 23 desplazamiento rápido.
Página 11
Presentación del aparato ž CircoTherm eco 40 - 200 °C Para una cocción a fuego lento de los alimentos seleccionados en un mismo nivel, sin precalentamiento. El ventilador reparte el calor de la resistencia circular situada en la placa poste- rior.
Página 12
Accesorios Notas _Accesorios Asegurarse de introducir los accesorios siempre en ■ la posición correcta en el interior del aparato. Introducir los accesorios siempre completamente en E l aparato incluye varios accesorios. Aquí se presenta ■ A c c e s o r i o s el interior del aparato evitando tocar la puerta del un resumen de los accesorios suministrados y su uso mismo.
Página 13
Antes del primer uso Combinación de accesorios KAntes del primer uso Se pueden introducir la parrilla y la bandeja universal al mismo tiempo para recoger el líquido que se A ntes de utilizar el aparato por primera vez deben desprende. A n t e s d e l p r i m e r u s o realizarse algunos ajustes.
Página 14
Antes del primer uso Primera puesta en marcha Limpieza del interior del aparato En cuanto se conecta el aparato a la red eléctrica, se A fin de eliminar el olor a aparato nuevo, calentar el muestra en la pantalla el primer ajuste "Idioma". interior del aparato vacío y con la puerta cerrada.
Página 15
Manejo del aparato Seleccionar la temperatura con la tecla ( o ). 1Manejo del aparato Y a hemos presentado anteriormente los mandos y su M a n e j o d e l a p a r a t o funcionamiento.
Página 16
Manejo del aparato Modificación o cancelación del Activación del calentamiento rápido funcionamiento del aparato Programar el calor superior/inferior ƒ y la temperatura. Modificación del funcionamiento del aparato Nota: Ajustar una temperatura superior a 100 °C Interrumpir el funcionamiento con la tecla táctil #. para que el aparato se caliente rápido.
Página 17
Vapor Tipos de calentamiento compatibles `Vapor En estos tipos de calentamiento se puede activar el vapor: E n algunos tipos de calentamiento se pueden preparar Aire caliente CircoTherm ‚ V a p o r ■ platos con el funcionamiento con vapor. Además, están Calor superior/inferior ƒ...
Página 18
Vapor Seleccionar la duración con la tecla ( o ). Advertencia – ¡Peligro de lesiones y quemaduras! Pulsar la tecla táctil #. Llenar el depósito exclusivamente con agua o con la El aparato inicia el funcionamiento. solución descalcificadora recomendada. No llenar el depósito con líquidos inflamables (p.
Página 19
Vapor Sacar la cubierta ‚ (figura Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! Llenar el depósito de agua con agua fría hasta la El aparato se calienta durante el funcionamiento. Antes marca "max" (figura de proceder a la limpieza del aparato, dejar que se enfríe.
Página 20
Funciones de programación del tiempo Secar el canal de goteo OFunciones de Dejar enfriar el electrodoméstico. programación del tiempo Abrir la puerta del electrodoméstico. Utilizar una bayeta para secar la bandeja de goteo ‚ y limpiarla con cuidado (figura E l aparato dispone de distintas funciones de tiempo. F u n c i o n e s d e p r o g r a m a c i ó...
Página 21
Seguro para niños Ajuste de la duración ASeguro para niños El aparato se apaga automáticamente una vez transcurrida la duración ajustada. La función solo E l aparato está equipado con un seguro para niños puede usarse combinada con un tipo de calentamiento. S e g u r o p a r a n i ñ...
Página 22
Ajustes básicos Seguro para niños único QAjustes básicos El panel de mando se bloquea para que el aparato no se pueda encender. Para encenderlo, se debe P ara utilizar el aparato fácilmente y de forma óptima, desactivar el seguro para niños activado anteriormente. A j u s t e s b á...
Página 23
Programas PProgramas Funcionamiento tras Menú principal encender Tipos de calentamiento Programas de vapor L os programas permiten preparar alimentos de manera P r o g r a m a s sencilla. Seleccionar el programa e introducir el peso Oscurecimiento nocturno Desconectado de los alimentos.
Página 24
Programas Seleccionar el plato Continuación de la cocción Seleccionar "Continuar la cocción" con la tecla & . En la siguiente tabla encontrará los valores de ajuste adecuados para los platos presentados. En caso necesario, adaptar el ajuste recomendado con la tecla ( o ). Platos Pulsar la tecla táctil # para iniciar la continuación de la cocción.
Página 25
Ajuste Sabbat FAjuste Sabbat DProductos de limpieza C on el ajuste Sabbat se puede programar una E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su A j u s t e S a b b a t P r o d u c t o s d e l i m p i e z a duración de cocción de hasta 74 horas.
Página 26
Productos de limpieza Panel de mando Agua caliente con un poco de jabón: Depósito de agua Agua caliente con jabón: Limpiar con una bayeta y secar con un paño Limpiar a fondo con una bayeta y agua corriente suave. para eliminar los restos de lavavajillas. No utilizar limpiacristales ni rasquetas de vidrio.
Página 27
Productos de limpieza Mantener limpio el aparato Nota: Los restos de alimentos pueden dejar manchas blancas. Estas manchas son inofensivas y no afectan al Con el fin de que no se forme suciedad incrustada en funcionamiento. En caso necesario, se pueden eliminar el aparato, mantenerlo siempre limpio y eliminar la los restos con ácido cítrico.
Página 28
Función de limpieza Limpieza posterior .Función de limpieza Abrir la puerta del aparato y recoger los restos de agua con una bayeta absorbente. E l aparato cuenta con las funciones de autolimpieza y F u n c i ó n d e l i m p i e z a Limpiar con una bayeta o un cepillo blando las descalcificación.
Página 29
Función de limpieza Segundo aclarado La frecuencia de la descalcificación depende de la dureza del agua usada. Cuando queden 5 usos (o Abrir la moldura. menos) de funcionamiento con vapor, el aparato Retirar el depósito de agua, aclararlo bien, llenarlo recordará...
Página 30
Rejillas qPuerta del aparato pRejillas E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su R e j i l l a s P u e r t a d e l a p a r a t o aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados...
Página 31
Puerta del aparato Montaje de la puerta del aparato Nota: Limpiar la lámina de acero inoxidable insertada en la cubierta con un producto limpiador Volver a colgar la puerta siguiendo los mismos pasos para acero inoxidable. Limpiar el resto de la cubierta en orden inverso.
Página 32
Puerta del aparato Advertencia ¡Peligro de lesiones! Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, ■ puede romperse. No utilizar rascadores para vidrio o productos de limpieza abrasivos o corrosivos. Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al ¡Peligro de lesiones! ■...
Página 33
¿Qué hacer en caso de avería? defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal 3¿Qué hacer en caso de del Servicio de Asistencia Técnica debidamente avería? instruido. Si el aparato está averiado, desenchufarlo de la red o desconectar el interruptor automático del cuadro eléctrico.
Página 34
¿Qué hacer en caso de avería? La moldura para extraer el depósito El enchufe no está conectado a la red Enchufar el aparato a la red eléctrica no se abre Corte en el suministro eléctrico Comprobar si los demás electrodomésticos de la cocina funcionan El fusible está...
Página 35
Servicio de Asistencia Técnica 4Servicio de Asistencia JSometidos a un riguroso Técnica control en nuestro estudio de cocina N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é c n i c a su disposición siempre que necesite la reparación de E n este apartado figura una selección de alimentos y su aparato.
Página 36
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Hornear con funcionamiento con vapor Bandeja universal o bandeja de horno Introducir la bandeja universal o la bandeja de horno Al hornear ciertas pastas (p. ej. pastas de levadura) con cuidado hasta el tope, con la inclinación hacia la con la función de vapor, se obtiene una corteza más puerta del aparato.
Página 37
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tipos calentam. utilizados: Los niveles de intensidad de vapor se indican en la ‚ Aire caliente CircoTherm tabla mediante números: ■ ƒ Calor superior/inferior ■ 1 = reducida „ Programa pizza ■...
Página 38
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Intensi- Duración inserción lentam. ra en °C dad del en minu- vapor ‚ Tarta de masa quebrada con cobertura Bandeja universal 150-170 55-85 jugosa...
Página 39
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Intensi- Duración inserción lentam. ra en °C dad del en minu- vapor ‚ Galletas de mantequilla, 3 niveles Bandejas de horno + bandeja universal 4+3+1 130-140** 35-55 ‚...
Página 40
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Pan y panecillos doran de manera uniforme. Si se desea hornear con estos moldes y aplicar calor superior/ inferior, introducir Su aparato proporciona numerosos tipos de el molde en la altura 1. calentamiento para hornear pan y panecillos.
Página 41
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tipos calentam. utilizados: Los niveles de intensidad de vapor se indican en la ‚ Aire caliente CircoTherm tabla mediante números: ■ ƒ Calor superior/inferior ■ 1 = reducida ‡ Termogrill ■...
Página 42
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Pizza, quiche y pastel picante Bandeja universal o bandeja de horno Introducir la bandeja universal o la bandeja de horno Su aparato proporciona numerosos tipos de con cuidado hasta el tope, con la inclinación hacia la calentamiento para la preparación de pizzas, quiche y puerta del aparato.
Página 43
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tipos calentam. utilizados: Los niveles de intensidad de vapor se indican en la ‚ Aire caliente CircoTherm tabla mediante números: ■ ƒ Calor superior/inferior ■ 1 = reducida „ Programa pizza ■...
Página 44
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Bandeja universal contrario, el gratinado o el souflé se hará por fuera pero Introducir la bandeja universal con cuidado hasta el por dentro estará crudo. tope, con la inclinación hacia la puerta del aparato. Los valores de ajuste son válidos para la introducción Recipiente de los alimentos con el compartimento sin precalentar.
Página 45
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Asar en el recipiente Notas La resistencia del grill se va conectando y ■ Utilizar solo recipientes que sean adecuados para desconectando automáticamente, lo cual es normal. hornos. Comprobar si el recipiente entra bien en el La frecuencia dependerá...
Página 46
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tipos calentam. utilizados: Los niveles de intensidad de vapor se indican en la ‚ Aire caliente CircoTherm tabla mediante números: ■ ƒ Calor superior/inferior ■ 1 = reducida ‡ Termogrill ■...
Página 47
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Asar sobre la parrilla Para estofar, sofreír antes la carne según sea necesario. Para el fondo de cocción, agregar agua, Sobre la parrilla se obtiene una carne especialmente vino, vinagre o productos similares. Cubrir la base del crujiente por todos lados.
Página 48
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina tiempos de cocción indicados se reducen unos asar al grill" se encuentra más información como anexo minutos si se precalienta el horno. de la tabla de ajustes. En la tabla figura información para piezas con Retirar los accesorios no utilizados del interior del sugerencia de peso.
Página 49
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Intensi- Duración inserción lentam. ra en °C dad del en minu- vapor ‚ Pierna de ternera, 1,5 kg Recipiente abierto 170-180 100-120 Carne de cordero ‡...
Página 50
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Notas Ajustes recomendados La resistencia del grill se va conectando y ■ En la tabla figura el tipo de calentamiento ideal para la desconectando automáticamente, lo cual es normal. preparación del pescado seleccionado. La temperatura La frecuencia dependerá...
Página 51
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tipos calentam. utilizados: Los niveles de intensidad de vapor se indican en la ‚ Aire caliente CircoTherm tabla mediante números: ■ ƒ Calor superior/inferior ■ 1 = reducida ‡ Termogrill ■...
Página 52
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tipos calentam. utilizados: Los niveles de intensidad de vapor se indican en la ‚ Aire caliente CircoTherm tabla mediante números: ■ „ Programa pizza ■ 1 = reducida … Programa horneado de pan ■...
Página 53
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Accesorios Papel de hornear Utilizar solo papel de hornear que sea adecuado para Asegurarse de utilizar siempre el accesorio adecuado y la temperatura seleccionada. Recortar siempre el de introducirlo en la dirección correcta. tamaño justo de papel de hornear.
Página 54
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Duración inserción lentam. ra en °C en minu- Carne ‘ Asado de cerdo sin corteza de tocino, p. ej. Recipiente abierto 180-190 120-140 cuello, 1,5 kg...
Página 55
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Ajustes recomendados Tipo calentam. utilizado: Š Cocción lenta ■ La temperatura de la cocción lenta y el tiempo de cocción dependerán del tamaño, espesor y calidad de la carne. Por este motivo se indican los rangos de ajuste.
Página 56
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Deshidratar Para deshidratar, utilizar las siguientes alturas de inserción: Con CircoTherm se consiguen excelentes resultados 1 parrilla: altura 3 ■ de deshidratación de alimentos. Con este tipo de 2 parrillas: alturas 3+1 ■...
Página 57
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Finalizar la conservación base fría ni húmeda, de lo contrario podrían romperse. Cubrir los tarros para protegerlos de corrientes de aire. Fruta No retirar las abrazaderas hasta que los tarros estén Después de algún tiempo, empiezan a ascender fríos.
Página 58
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Œ Programa fermentación Tipo calentam. utilizado: ■ Plato Recipiente / accesorio Altura de Tipo de Paso Progra- Dura- inserción calenta- ma de fer- ción, min miento mentació Masa de levadura, dulce Œ...
Página 59
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina ‚ Aire caliente CircoTherm Tipo calentam. utilizado: ■ Plato Accesorios Altura de Tipo de Temperatu- Dura- inserción calenta- ra en °C ción, min miento Pan, panecillos ‚ Pan y panecillos en general Bandeja de horno 40-70 Pasteles...
Página 60
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Conservar caliente Pastel de manzana cubierto Pastel de manzana cubierto en un nivel: colocar los El tipo de mantenimiento Conservar caliente permite moldes desarmables oscuros uno al lado del otro. mantener calientes los platos ya cocinados.
Página 61
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Asar al grill Tipo calentam. utilizado: ˆ Grill superficie amplia ■ Colocar debajo la bandeja universal. De este modo se recoge el líquido, mientras que el interior del horno se mantiene más limpio.