Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AIR CONDITIONER (MULTI TYPE)
Owner's Manual
Outdoor Unit
Model name:
<Heat Recovery Model>
MMY-MUP0721FT6P-UL
MMY-MUP0961FT6P-UL
MMY-MUP1201FT6P-UL
MMY-MUP1441FT6P-UL
MMY-MUP1681FT6P-UL
MMY-MUP1921FT6P-UL
MMY-MUP072H1FT6PUL MMY-MUP072H1FT9PUL
MMY-MUP096H1FT6PUL MMY-MUP096H1FT9PUL
MMY-MUP120H1FT6PUL MMY-MUP120H1FT9PUL
1140902101_EN FR ES.indb c1
1140902101_EN FR ES.indb c1
MMY-MUP0721FT9P-UL
MMY-MUP0961FT9P-UL
MMY-MUP1201FT9P-UL
MMY-MUP1441FT9P-UL
MMY-MUP1681FT9P-UL
1140902101
R410A
For OUTDOOR USE only
Pour une UTILISATION EN EXTÉRIEUR
uniquement
Solo para USO EXTERIOR
Owner's Manual
1
Manuel du Propriétaire
21
Manual del Propietario
41
11/14/23 7:07 PM
11/14/23 7:07 PM
English
Français
Español

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toshiba Carrier MMY-MUP0721FT6P-UL

  • Página 1 1140902101 AIR CONDITIONER (MULTI TYPE) R410A Owner’s Manual For OUTDOOR USE only Outdoor Unit Pour une UTILISATION EN EXTÉRIEUR uniquement Model name: Solo para USO EXTERIOR <Heat Recovery Model> MMY-MUP0721FT6P-UL MMY-MUP0721FT9P-UL MMY-MUP0961FT6P-UL MMY-MUP0961FT9P-UL MMY-MUP1201FT6P-UL MMY-MUP1201FT9P-UL MMY-MUP1441FT6P-UL MMY-MUP1441FT9P-UL MMY-MUP1681FT6P-UL MMY-MUP1681FT9P-UL MMY-MUP1921FT6P-UL...
  • Página 2 – 1 – Thank you very much for purchasing TOSHIBA/Carrier Air Conditioner. Precautions for safety Please read this Owner’s Manual carefully before using your Air Conditioner. Be sure to obtain the “Owner’s Manual” and “Installation Manual” from constructor (or dealer). Installing, starting up, and servicing air conditioning equipment can Request to constructor or dealer Please clearly explain the contents of the Owner’s Manual and hand over it.
  • Página 3 individual since failure to carry out the work properly may result WARNING in electric shocks and/or electrical leaks. General • After the installation work has been completed, have the installer • Carefully read the Owner’s Manual before starting the air explain the circuit breaker positions.
  • Página 4 – 3 – • Do not move or repair any unit by yourself. Since there is high leakage may be the cause. Confi rm the repair details with a voltage inside the unit, you may get electric shock during removal qualifi...
  • Página 5 Relocation • Check whether the installation base and other equipment have • When the air conditioner is to be relocated, do not relocate deteriorated after being used for a long time. Leaving them in it yourself. Contact a qualifi ed installer or a qualifi ed service such a condition may result in the unit falling down and causing person.
  • Página 6 – 5 – ■ Information on the transportation, handling and storage of the Part names carton Outdoor unit Examples of indication on the carton Air discharge Warm air comes out when cooling, and cool air when heating. Keep dry Do not lay down NFC tag NFC : Near Field Communication Air intake...
  • Página 7 Compact 4-Way Cassette Type Concealed Duct High Static Pressure Type MMU-UP MH-UL MMD-UP030 HP-UL to MMD-UP054 HP-UL Hook Air discharge Open / close the return air grille. Connect a discharge duct. Electrical control box The earth screw is provided in the electrical control box.
  • Página 8 – 7 – Floor Console Exposed Type Part names and functions of the remote MML-UP H-UL control Discharge louver ■ Before use Controls discharge air directions. Ground screw When you use the air conditioner for the first time or change the settings, follow the procedures below. From the Air filter Equipped on the electrical Filters out dust.
  • Página 9 ■ ■ Main screen Icon list This screen is for confirming or changing settings that are used every day, such as temperature, operating mode, fan speed and wind direction. You can check the current state according to the setting items on the bottom of the screen. You can switch the setting items by pushing [ ] and [ ], and change them by pushing [...
  • Página 10 – 9 – ■ Changing the operation mode Operation Push [   ] and [   ] to switch to the ■ Operations “Mode” screen Push [   ] and [   ] to select an operation Push [  ON/OFF] to start operations mode The operation LED lights.
  • Página 11 ■ Changing the wind direction Cancelling swing • If the connected indoor units have louvers, then the horizontal louver icon is displayed on the air conditioner main During swing operation, push [   ] and screen. [   ] to switch to the “Wind direction” •...
  • Página 12 – 11 – Off timer Timer operation You can set the timer to the time at which to stop operation of an air conditioner. ■ In the “Off timer” screen, push [   ] and Timer (Setting a timer to start or stop operation) [ ...
  • Página 13 On timer Off reminder timer You can set the timer to the time at which to start operation of an air conditioner. You can set the timer from the air conditioner operation start time to the stop time. In the “On timer” screen, push [ ...
  • Página 14 – 13 – ■ Louver setting Louver direction (Selecting the type of swing or fixing the louvers) ■ Individual louver (Select wind direction for each air outlet) NOTE You can set the wind direction for each outlet of indoor units that have 4-way air discharge. This function may not be available, depending on the model of the indoor unit.
  • Página 15 4-Way Cassette Type Louver lock (Fixing the angle of the louvers) The louver automatically closes when running is You can set and fix the angle of louvers individually for each air outlet. stopped. When cooling In pre-heating mode, the louver points upward. In “Menu”, select “Louver setting”, and Point the louver horizontally.
  • Página 16 – 15 – Changing the air discharge NOTE Installation Follow the procedure below to change the air When the horizontal louver is pointing downward in discharge: COOL mode, water droplets may form on the surface Location of the cabinet or louver and drop down. When the horizontal louver is pointing horizontally Remove the two fixing screws of the air in HEAT mode, the air may not warm up the room...
  • Página 17 Cooling / Heating operations Notes on operations and performance When the outdoor temperature goes out of the operable range, cooling or heating operation may not be performed in order to protect the equipment. In this case, “ ” goes on. Check before operation Protective device If the outside temperature decreases during operation, the fan of the outdoor unit may stop.
  • Página 18 – 17 – Tips for energy saving and comfortable Maintenance performance WARNING To save energy and perform comfortable cooling and heating For daily maintenance including Air Filter cleaning, make sure to ask the qualified service person Clean the air filter often Do not cool / heat too much particularly following models;...
  • Página 19 Cleaning the indoor unit and Before the cooling season <Daily maintenance> Filter sign reset remote control Cleaning of air filter Ask a qualified service person to clean the drain on o Ask qualified service person to clean the indoor units for the models listed in the warning on the top of this b fo CAUTION...
  • Página 20 – 19 – CAUTION When the following symptoms are found If any of the following conditions occur, turn off the main power supply switch and immediately contact the dealer: Switch operation does not work properly. Check the points described below before asking repair servicing. The main power fuse often blows out, or the circuit breaker is often activated.
  • Página 21 Notice code • Notice code is a function only in TU2C-LINK communication. • When the outdoor or indoor unit detects its conditions requiring caution or maintenance, this function notices you to check your units with the spanner mark (Notice code mark) on the wired remote control or central control display. •...
  • Página 22 – 21 – Merci beaucoup d’avoir choisi le climatiseur TOSHIBA/Carrier. Précautions relatives à la sécurité Veuillez lire attentivement ce Manuel du Propriétaire avant d’utiliser votre climatiseur. Veillez à vous faire remettre le « Manuel du Propriétaire » et le « Manuel d’Installation » par le Installer, mettre en service et entretenir un climatiseur peut être constructeur (ou le revendeur).
  • Página 23 qualifi ée étant donné que si le travail n’est pas correctement AVERTISSEMENT effectué, des décharges électriques et/ou des fuites électriques Généralités peuvent survenir. • Veuillez lire attentivement le Manuel du Propriétaire avant de • Une fois l’installation terminée, l’installateur doit expliquer les mettre le climatiseur en marche.
  • Página 24 – 23 – d’entrée d’air de l’unité intérieure ou le panneau de service de Cela pourrait entraîner des blessures car la rotation du l’unité extérieure. Lorsque le travail englobant la dépose de ventilateur se fait à grande vitesse dans l’appareil. ces pièces est requis, contactez un installateur qualifi...
  • Página 25 • S’il existe un danger que l’unité extérieure ne se renverse, ne • Lorsque vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant vous approchez pas de l’unité extérieure et réglez le disjoncteur une période prolongée, désactivez l’interrupteur principal ou le en position OFF, ensuite contactez un installateur qualifi...
  • Página 26 – 25 – ■ Informations concernant le transport, la manipulation et Noms des pièces l’entreposage du carton Unité extérieure Exemples d’indication sur le carton Symbole Symbole Symbole Description Évacuation d’air L’air chaud est évacué lors du refroidissement, et l’air froid est évacué...
  • Página 27 Type Cassette 4 Voies Compacte Type Conduit Dissimulé, Haute Pression Statique MMU-UP MH-UL MMD-UP030 HP-UL à MMD-UP054 HP-UL Crochet Évacuation d’air Ouvrir / fermer la grille d’air de retour. Raccordez une bride de refoulement. Boîtier électrique La vis de terre est fournie dans le boîtier de commandes électriques Admission d’air Bac d’évacuation...
  • Página 28 – 27 – Type Console au sol Exposée Noms des pièces et fonctions de la MML-UP H-UL télécommande Volet de sortie d’air ■ Avant l’utilisation Contrôle les directions de sortie du flux d’air. Vis de masse Lorsque vous utilisez le climatiseur pour la première fois ou que vous modifiez les réglages, suivez les procédures Filtre à...
  • Página 29 ■ ■ Écran principal Liste d’icônes Cet écran permet de confirmer ou de modifier les paramètres utilisés au quotidien, tels que la température, le mode de service, la vitesse du ventilateur et la direction du vent. Vous pouvez vérifier l’état actuel selon les réglages en bas de l’écran. Vous pouvez changer les réglages en appuyant sur [ ] et [ ], et les modifier en appuyant sur [...
  • Página 30 – 29 – ■ Changement du mode de service Opération Appuyez sur [   ] et [   ] pour passer à ■ Opérations l’écran «Mode» Appuyez sur [   ] et [   ] pour Appuyez sur [  ON/OFF] pour sélectionner un mode de service commencer La LED de services’allume.
  • Página 31 ■ Changer la direction du vent Annulation d’oscillation • Si les appareils intérieurs connectés sont équipés de louvres, l’icône de louvres horizontales s’affi che sur l’écran Pendant l’oscillation, appuyez sur [   ] et principal du climatiseur. [   ] pour passer à l’écran «Direction du •...
  • Página 32 – 31 – Minuterie d’arrêt Fonctionnement de la minuterie Vous pouvez régler la minuterie sur l’heure à laquelle il faut arrêter un climatiseur. ■ Sur l’écran «Minuterie d’arrêt», appuyez sur Minuterie (Réglage d’une minuterie pour démarrer ou arrêter le [   ] et [ ...
  • Página 33 Minuterie de mise en marche Minuterie de rappel d’arrêt Vous pouvez régler la minuterie sur l’heure de démarrage d’un climatiseur. Vous pouvez régler la minuterie à partir de l’heure de démarrage du climatiseur jusqu’à l’heure d’arrêt. Sur l’écran «Minuterie de mise en marche», Sur l’écran «Minuterie de rappel d’arrêt», appuyez sur appuyez sur...
  • Página 34 – 33 – ■ Réglage des louvres Direction des louvres (Sélection du type d’oscillation ou fixation des louvres) ■ Louvres individuelles (sélection de la direction du vent pour REMARQUE chaque sortie d’air) Cette fonction peut ne pas être disponible, selon le modèle d’appareil intérieur. Vous pouvez régler la direction du vent pour chaque sortie des appareils intérieurs qui ont une évacuation d’air à...
  • Página 35 ■ Type Cassette 4 Voies Verrouillage des louvres (Fixation de l’angle des louvres) • La louvre se ferme automatiquement à l’arrêt du fonctionnement. Vous pouvez régler et fixer l’angle des louvres individuellement pour chaque sortie d’air. • En mode préchauffage, la louvre est orientée vers ▼...
  • Página 36 – 35 – ◆ Changement du refoulement REMARQUE Installation d’air • Lorsque la louvre horizontale est orientée vers le bas en mode FRAIS, des gouttelettes d’eau peuvent se Suivez la procédure ci-dessous pour changer la former sur la surface de l’armoire ou de la louvre et Emplacement refoulement d’air: tomber vers le bas.
  • Página 37 Opérations de refroidissement / chauffage Remarques sur les opérations et la performance Lorsque la température extérieure est en dehors de la plage de fonctionnement, les opérations de refroidissement ou de chauffage peuvent ne pas s’exécuter afin de protéger l’équipement. Dans ce cas, « »...
  • Página 38 – 37 – Conseils pour économiser l’énergie et pour Entretien une performance confortable AVERTISSEMENT Pour économiser l’énergie et assurer un refroidissement et un chauffage confortables Pour l’entretien quotidien, y compris le nettoyage du filtre à air, assurez-vous de vous adresser au Nettoyer fréquemment le filtre à...
  • Página 39 ▼ Nettoyage de l’unité intérieure Avant la saison froide <Maintenance quotidienne> Réarmement du signe du fi ltre et de la télécommande ▼ Nettoyage du fi ltre à air Demandez à un technicien qualifié de nettoyer le • Si s’affi che sur la télécommande, entretenez le bac d’évacuation.
  • Página 40 – 39 – ATTENTION Lorsque les symptômes suivants sont constatés Si l’une des conditions suivantes se produit, coupez l’interrupteur principal de l’alimentation électrique et contactez immédiatement le revendeur : Vérifiez les points décrits ci-dessous avant de demander une réparation. Le commutateur ne fonctionne pas correctement. Le fusible principal grille souvent ou le disjoncteur est souvent actionné.
  • Página 41 Code d’avis • Le code de notifi cation est une fonction de la communication TU2C-LINK uniquement. • Lorsque l’unité extérieure ou intérieure détecte des conditions nécessitant une attention ou un entretien, cette fonction vous notifi e de vérifi er vos unités en affi chant l’icône de la clé (icône de code de notifi cation) sur l’écran de la télécommande câblée ou du contrôleur central.
  • Página 42 – 41 – Muchas gracias por comprar el aire acondicionado TOSHIBA/Carrier. Precauciones de seguridad Lea este Manual del Propietario cuidadosamente antes de usar su aire acondicionado. Asegúrese de solicitar el “Manual del Propietario” y el “Manual de Instalación” al constructor Instalar, iniciar y mantener un equipo de aire acondicionado (o distribuidor).
  • Página 43 El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por los daños Instalación causados por no seguir las descripciones de este manual. • Solo un instalador cualifi cado o una persona de mantenimiento cualifi cada tienen permitido realizar el trabajo eléctrico del acondicionador de aire. Este trabajo no deberá hacerlo, bajo ADVERTENCIAS ninguna circunstancia, una persona que no esté...
  • Página 44 – 43 – • Dentro del acondicionador de aire hay zonas de alta tensión y Si lo hiciera podría deteriorar su estado físico y enfermarse. piezas giratorias. Debido al peligro de descargas eléctricas o de • No inserte los dedos ni una varilla en la toma o salida de aire. que sus dedos u otros objetos físicos queden atrapados en las De lo contrario podría lesionarse ya que el ventilador gira a alta piezas giratorias, no retire la rejilla de toma de aire de la unidad...
  • Página 45 • Si hay algún peligro en la unidad exterior que ha caído, no se • Si el acondicionador de aire no va a utilizarse durante un periodo dirija a la unidad exterior: ponga el disyuntor en la posición OFF de tiempo prolongado, desconecte el interruptor principal (o disyuntor) por seguridad.
  • Página 46 – 45 – ■ Información sobre el transporte, manipulación y almacenamiento Nombre de los componentes de los embalajes de cartón Unidad exterior Ejemplos de las indicaciones impresas en los embalajes de cartón Símbolo Descripción Símbolo Descripción Descarga de aire El aire caliente sale cuando se enfría, y el aire frío cuando se calienta.
  • Página 47 Tipo Casete Compacto de 4 Vías Tipo Conducto Oculto, Presión Estática Alta MMU-UP MH-UL MMD-UP030 HP-UL a MMD-UP054 HP-UL Gancho Descarga de aire Abrir / cerrar la rejilla de aire de retorno. Conecte un conducto de descarga. Caja de componentes eléctricos El tornillo de tierra se suministra en la caja de control eléctrico.
  • Página 48 – 47 – Tipo Consola Expuesta en el Suelo Nombres de los componentes y funciones MML-UP H-UL del mando a distancia Rejilla de descarga Controla las direcciones del aire de descarga. ■ Antes de utilizarlo Tornillo de tierra Filtro de aire Suministrado en la caja de Al utilizar el aire acondicionado por primera vez o al cambiar los ajustes, conviene seguir los siguientes Filtra el polvo.
  • Página 49 ■ ■ Pantalla principal Lista de iconos Esta pantalla sirve para confirmar o modificar los ajustes que se utilizan a diario, como la temperatura, el modo de funcionamiento, la velocidad del ventilador y la dirección del aire. Puede comprobar el estado actual según los elementos de configuración de la parte inferior de la pantalla. Puede intercambiar los elementos de configuración pulsando [ ] y [ ], y cambiarlos pulsando [...
  • Página 50 – 49 – ■ Cambio del modo de funcionamiento Funcionamiento Pulse [   ] y [   ] para cambiar a la ■ Operaciones pantalla de “Modo” Pulse [   ] y [   ] para seleccionar un Pulse [  ENCENDIDO/APAGADO] para modo de funcionamiento iniciar operaciones Se encienden las LED de funcionamiento.
  • Página 51 ■ Cambio de la dirección del aire Cancelación de la oscilación • Si las unidades interiores conectadas tienen persianas, aparecerá el icono de persiana horizontal en la pantalla Durante el funcionamiento de la oscilación, principal del aire acondicionado. pulse [   ] y [ ...
  • Página 52 – 51 – Temporizador de apagado Funcionamiento del temporizador Puede ajustar el temporizador a la hora a la que se debe detener el funcionamiento del aire acondicionado. ■ En la pantalla “Temporizador de apagado”, Temporizador (Ajuste del temporizador para iniciar o detener el pulse para seleccionar [ ...
  • Página 53 Temporizador de encendido Temporizador de recordatorio de apagado Puede ajustar el temporizador a la hora a la que se debe iniciar el funcionamiento del aire acondicionado. Puede ajustar el temporizador desde la hora de inicio del funcionamiento del aire acondicionado hasta la hora de parada.
  • Página 54 – 53 – ■ Ajuste de persianas Dirección de las persianas (Selección del tipo de oscilación o fijación de las persianas) ■ Persiana individual (seleccione la dirección del aire para cada NOTA salida de aire) Esta función puede que no esté disponible, dependiendo del modelo de la unidad interior. Puede ajustar la dirección del aire para cada salida de las unidades interiores que tienen descarga de aire de 4 vías.
  • Página 55 ■ Tipo Casete de 4 Vías Bloqueo de persiana (Fijación del ángulo de las persianas) • La persiana se cierra automáticamente cuando se detiene la operación. Puede ajustar y fijar el ángulo de las persianas individualmente para cada salida de aire. •...
  • Página 56 – 55 – ◆ Cambio de la descarga de aire NOTA Instalación Siga las instrucciones a continuación para cambiar la • Cuando la persiana horizontal está apuntando hacia descarga de aire: abajo en el modo FRÍO, se pueden formar gotas de agua en la superficie del armario o en la persiana y Ubicación Quite los dos tornillos de fijación de la...
  • Página 57 Operaciones de refrigeración/calefacción Notas sobre operaciones y rendimiento Cuando la temperatura exterior está fuera del rango de funcionamiento, la operación de refrigeración o calefacción puede no realizarse para proteger el equipo. En tal caso, aparecerá “ ”. Comprobar antes de La rotación del ventilador de Si la temperatura exterior desciende durante la operación, el ventilador de la unidad exterior puede detenerse.
  • Página 58 – 57 – Consejos para el ahorro de energía y un Mantenimiento rendimiento cómodo ADVERTENCIA Para ahorrar energía y realizar una refrigeración y calefacción confortables Para el mantenimiento diario, incluida la limpieza del filtro de aire, asegúrese de preguntar al personal de Limpie el filtro de aire a menudo No enfriar/calentar demasiado servicio cualificado, en particular a los siguientes modelos;...
  • Página 59 ▼ Antes de la temporada de <Mantenimiento diario> Restablecimiento del indicador del fi ltro Limpiar la unidad interior y el mando a distancia refrigeración ▼ Limpieza del fi ltro de aire • Si en el mando a distancia aparece , realice el mantenimiento del fi...
  • Página 60 – 59 – PRECAUCIÓN Cuando se encuentran los siguientes síntomas Si se produce alguna de las siguientes condiciones, apague el interruptor de la fuente de alimentación principal y póngase en contacto inmediatamente con el distribuidor: Compruebe los puntos que se describen a continuación antes de de solicitar el servicio de reparación. La operación del interruptor no funciona correctamente.
  • Página 61 Código de aviso • El código de aviso es una función solo en la comunicación TU2C-LINK. • Cuando la unidad exterior o interior detecta sus condiciones que requieren precaución o mantenimiento, esta función le avisa para que compruebe sus unidades con la marca de la llave (marca de código de aviso) en el mando a distancia con cable o en la pantalla del controlador central.
  • Página 62 MEMO BOOK_OM_1140102201-1_EN.indd 53 4/1/2566 BE 16:53 1140902101_EN FR ES.indb 61 1140902101_EN FR ES.indb 61 11/14/23 7:08 PM 11/14/23 7:08 PM...
  • Página 63 1140902101_EN FR ES.indb 62 1140902101_EN FR ES.indb 62 11/14/23 7:08 PM 11/14/23 7:08 PM...
  • Página 64 1140902101 1140902101_EN FR ES.indb 63 1140902101_EN FR ES.indb 63 11/14/23 7:08 PM 11/14/23 7:08 PM...