Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AIR CONDITIONER (MULTI TYPE)
Installation Manual
Indoor Unit
Model name:
4-way Cassette Type
MMU-AP0074HPUL
MMU-AP0094HPUL
MMU-AP0124HPUL
MMU-AP0154HPUL
MMU-AP0184HPUL
MMU-AP0244HPUL
MMU-AP0304HPUL
MMU-AP0364HPUL
MMU-AP0424HPUL
MMU-AP0484HPUL
MMU-AP0544HPUL
1115350150_EN-FR-ES.indb 1
1115350150_EN-FR-ES.indb 1
For commercial use
Pour usage commercial
Para uso comercial
1115350150
Installation Manual
1
English
Manuel d'installation
31
Français
Manual de instalación
61
Español
10/20/2563 BE 16:02
10/20/2563 BE 16:02

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toshiba Carrier MMU-AP0074HPUL

  • Página 1 1115350150 AIR CONDITIONER (MULTI TYPE) Installation Manual Indoor Unit For commercial use Pour usage commercial Model name: Para uso comercial 4-way Cassette Type MMU-AP0074HPUL MMU-AP0094HPUL MMU-AP0124HPUL MMU-AP0154HPUL MMU-AP0184HPUL MMU-AP0244HPUL MMU-AP0304HPUL MMU-AP0364HPUL MMU-AP0424HPUL Installation Manual English MMU-AP0484HPUL Manuel d’installation Français MMU-AP0544HPUL Manual de instalación...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    – 1 – Contents Original instruction Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner. 1 Precautions for safety ..........3 •...
  • Página 3 Toshiba Carrier Corporation or, alternatively, he or she has been instructed in such matters by an individual or individuals who have been trained and is thus thoroughly acquainted with the knowledge related to this work.
  • Página 4: Precautions For Safety

    – 3 – Precautions for safety Warning indications on the air conditioner unit The manufacturer shall not assume any liability for the damage Warning indication Description caused by not observing the description of this manual. WARNING WARNING WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD ELECTRICAL SHOCK HAZARD Disconnect all remote Disconnect all remote electric power supplies before servicing.
  • Página 5: Selection Of Installation Location

    • Do not touch the aluminium fi n of the unit. You may injure • To transport the air conditioner, wear shoes with additional protective toe caps. yourself if you do so. If the fi n must be touched for some •...
  • Página 6: Electrical Wiring

    – 5 – • Tighten the fl are nut with a torque wrench in the specifi ed • After completing the repair or relocation work, check that the manner. Excessive tighten of the fl are nut may cause a crack in earth wires are connected properly.
  • Página 7 • Upon completion of the installation work, check for refrigerant CAUTION leaks and check the insulation resistance and water drainage. New refrigerant air conditioner installation Then conduct a test run to check that the air conditioner is • This air conditioner adopts the new HFC refrigerant operating properly.
  • Página 8: Accessory Parts

    – 7 – Accessory parts Selection of installation place WARNING Accessory parts • Install the air conditioner at enough strong place to withstand the weight of the unit. If the strength is not enough, the unit may fall down resulting in injury. ’...
  • Página 9: Installation Space

    Installation space REQUIREMENT • When using the air conditioner with 2-way / 3-way discharge system, a strong wind blows directly if the ceiling height Secure the specified space in the figure for installation and servicing. is lower than the standard. Model MMU- A in (mm) Therefore, change the setting switch according to height of the ceiling.
  • Página 10: Installation

    – 9 – Installation Opening a ceiling and Treatment of ceiling installation of hanging bolts The ceiling differs according to structure of building. For details, consult your constructor or interior finish REQUIREMENT • Consider the piping / wiring after the unit is hung contractor.
  • Página 11 ■ Installation of plate conduit Installation of ceiling opening and Level vial (levelness: 0.2” (5 mm) or less) Gr02 (Option in accessory) hanging bolt Hanging bolt Indoor unit Super Modular Multi System u Hanging bolt series (SMMS-u) Hanging bracket Level vial REQUIREMENT 4.
  • Página 12: Drain Piping

    – 11 – Drain piping Installation of ceiling panel Wireless type (Sold separately) The sensor of indoor unit with wireless remote • For length of the traversing drain pipe, restrict to controller can receive a signal by distance within CAUTION Install the ceiling panel according to Installation 65.6’...
  • Página 13: Connecting Drain Pipe

    Connecting drain pipe Check the draining • Test water drain while checking the operation sound of the drain pump motor. • Connect a hard socket (locally procured) to the hard In the test run, check that water drain is properly (If the operation sound changes from continuous socket of the attached supplied flexible hose.
  • Página 14: Refrigerant Piping

    – 13 – Refrigerant piping Airtight test / Air purge, etc. • Use the tightening torque levels as listed in the following table. For airtight test, air purge, addition of refrigerant, and Projection margin in flaring: B (Unit: in (mm)) Outer dia.
  • Página 15: Electrical Connection

    Electrical connection Power supply Power supply 208/230V-1-60 Hz Power supply switch / circuit breaker or power supply wiring / fuse rating for indoor units should be selected by the WARNING accumulated total current values of the indoor units. • Use the specified wires for wiring connect the terminals. Securely fix them to prevent external forces applied Below 164’0.5”...
  • Página 16 – 15 – <In the case of combining with outdoor units of Super Modular Multi System u series (SMMS-u)> <In the case of combining with outdoor units other than Super Modular Multi System u series (SMMS-u)> Uv line and Uc line (L2, L3, L4) Control wiring between indoor units, and outdoor unit (L2, L3) Wire size : AWG16...
  • Página 17: Wire Connection

    Wire connection Wired remote controller wiring This wiring is not required when using the supplied wireless remote controller. • For wiring remote controllers a 2 core non polarity wire must be used. REQUIREMENT • Be sure to connect the wires matching the terminal numbers. Incorrect connection causes a trouble. Wired remote controller wiring, remote controller Wire size: AWG20 to AWG14 inter-unit wiring...
  • Página 18 – 17 – Wired remote controller wiring Wiring for flow selector unit (sold separately) As the wired remote controller wire has non-polarity, there is no problem if connections to indoor unit Connect control wiring and power supply following figure when installing a separately sold Super Heat Recovery terminal blocks A and B are reversed.
  • Página 19: Applicable Controls

    Applicable controls Installing indoor unit on high Each time button is pushed, indoor unit numbers in the control group change ceiling cyclically. Select the indoor unit to change Basic procedure for changing REQUIREMENT settings for. When an indoor unit is installed on a ceiling higher than settings The fan of the selected unit runs and the louvers When the air conditioner is used for the first time, it will...
  • Página 20 – 19 – Change of lighting time of Selecting horizontal wind Selecting swing type • About “Dual swing” “Dual” means that louvers 01 and 03 are directed filter sign direction 1. Push for 4 seconds or more when the air and swing in one direction and louvers 02 and 04 are conditioner is not working.
  • Página 21: Group Control

    Test run Locking the louvers Cancelling louver lock (No swing) Set the wind direction to “0000” of the louver lock setup procedure above. 1. Push (right side of the button) for 4 seconds Before test run In case of wired remote controller or more when the air conditioner is not working.
  • Página 22: Maintenance

    – 21 – Maintenance Wireless remote controller (RBC-AX32U series) Use a vacuum cleaner to remove dust from CAUTION Test run (forced cooling operation) the filters or wash them with water. • After rinsing the air filters with water, dry them in the Before maintenance, be sure to turn off the leakage REQUIREMENT shade.
  • Página 23: Periodic Maintenance

    Cleaning of discharge louver ▼ Periodic Maintenance For environmental conservation, it is strongly recommended that the indoor and outdoor units of the air conditioner The discharge louver can be removed to clean. in use be cleaned and maintained regularly to ensure efficient operation of the air conditioner. 1.
  • Página 24: Troubleshooting

    – 23 – Troubleshooting Confirmation and check Every pushing of “TEMP.” button used to set temperature, the error log stored When an error occurred in the air conditioner, the in memory is displayed in order. check code and the indoor unit No. appear on the The numbers in CODE No.
  • Página 25 Check method On the wired remote controller, central control remote controller and the interface P.C. board of the outdoor unit (I/F), a check display LCD (Remote controller) or 7-segment display (on the outdoor interface P.C. board) to display the operation is provided.
  • Página 26 – 25 – Check code Wireless remote controller Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Check code name Judging device Wired remote controller display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash 01: TE1 sensor 02: TE2 sensor TE1,TE2 or TE3 sensor trouble 03: TE3 sensor 01: TL1 sensor 02: TL2 sensor...
  • Página 27 Check code Wireless remote controller Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Check code name Judging device Wired remote controller display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash – Model mismatch of indoor and outdoor unit – – Indoor unit centre unit duplicated Indoor unit –...
  • Página 28 – 27 – Check code Wireless remote controller Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Check code name Judging device Wired remote controller display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash 01: Comp. 1 side 02: Comp. 2 side IPM short protection trouble Inverter 03: Comp.
  • Página 29: Specifi Cations

    Specifications Declaration of Conformity Sound power level (dBA) Manufacturer: TOSHIBA CARRIER (THAILAND) CO., LTD. Weight (lbs (kg)) Model Main unit (Ceiling panel) 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Cooling Heating Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand MMU-AP0074HPUL 44.1 (20) (4)
  • Página 30: Warnings On Refrigerant Leakage

    – 29 – Warnings on Refrigerant Leakage Important Check of Concentration Limit The room in which the air conditioner is to be installed requires a design that in the event of refrigerant 2) When there is an effective opening with the adjacent room for ventilation of leaking refrigerant gas (opening gas leaking out, its concentration will not exceed a set limit.
  • Página 31 59-EN 60-EN – 30 – 1115350150_EN-FR-ES.indb 30 1115350150_EN-FR-ES.indb 30 10/20/2563 BE 16:02 10/20/2563 BE 16:02...
  • Página 32 – 31 – Sommaire Translated instruction Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’installer le climatiseur. 1 Précautions relatives à la sécurité ........33 Ce manuel traite de la méthode d’installation de l’unité...
  • Página 33 • L’installateur qualifié est une personne qui installe, entretient, déplace et enlève les climatiseurs Réparation de l’unité fabriqués par Toshiba Carrier Corporation. Il ou elle a été formé pour installer, entretenir, déplacer et Gants pour fournir une protection contre les décharges électriques et la chaleur extérieure...
  • Página 34: Précautions Relatives À La Sécurité

    – 33 – Précautions relatives à la sécurité Avertissements apposés sur le climatiseur Le fabricant ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé Indication d’avertissement Description par le non-respect des instructions et descriptions de ce manuel. WARNING AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ELECTRICAL SHOCK HAZARD RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE Disconnect all remote...
  • Página 35: Sélection Du Lieu D'installation

    • Ne touchez pas la palme en aluminium de l’unité. Vous risquez • N’installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de de vous blesser dans le cas contraire. Si vous devez toucher la gaz infl ammable sont possibles. En cas de fuite du gaz et palme pour une raison ou une autre, mettez d’abord des gants d’accumulation à...
  • Página 36: Tuyaux De Réfrigérant

    – 35 – Tuyaux de réfrigérant aux spécifi cations peut donner lieu à des décharges électriques, • Fixez solidement le tuyau de réfrigérant pendant l’installation, avant une dispersion électrique, de la fumée et/ou un incendie. de faire fonctionner le climatiseur. Si le compresseur est utilisé •...
  • Página 37 près du disjoncteur, par exemple) jusqu’à ce que la personne entraîner une aspiration de l’air ou d’autre gaz, faisant augmenter d’entretien qualifi ée arrive. Continuer à utiliser le climatiseur la pression à l’intérieure du circuit de réfrigération à un niveau alors qu’il présente un problème peut entraîner des problèmes anormalement élevé, et pouvant donner lieu à...
  • Página 38: Accessoires

    – 37 – Accessoires Choix d’un emplacement d’installation AVERTISSEMENT Accessoires • Installez le climatiseur sur une base suffisamment solide pour supporter le poids de l’appareil. Si l’endroit n’est pas assez résistant, l’unité peut tomber et provoquer des blessures. Nom de la pièce Quantité...
  • Página 39: Espace D'installation

    Espace d’installation EXIGENCE • Lorsque vous utilisez un climatiseur à sortie de flux d’air 2 voies/3 voies, un puissant souffle d’air se fait Vérifiez que vous disposez de l’espace minimal requis spécifié dans la figure pour procéder à l’installation particulièrement sentir dans une pièce dont la hauteur de plafond est inférieure à la hauteur standard. et à...
  • Página 40: Installation

    – 39 – Installation Ouverture du plafond et Traitement du plafond installation des tiges filetées Le plafond varie en fonction de la structure du bâtiment. Pour plus de détails, contactez le pour suspension EXIGENCE constructeur du bâtiment ou votre décorateur Observez scrupuleusement les règles suivantes pour éviter d’endommager les unités intérieures et de vous blesser.
  • Página 41 ■ Installation du tuyau plaqué Gr02 Installation des tiges filetées pour Niveau à bulle (tolérance : 0,2” (5 mm) ou moins) (Option dans les accessoires) suspension dans l’ouverture du Tige filetée pour Unité intérieure suspension Système super modulaire plafond multiple série u (SMMS-u) Tige filetée pour suspension Support d’accrochage...
  • Página 42: Tuyauterie De Vidange

    – 41 – Tuyauterie de vidange Installation du panneau de Type sans fil plafond (vendu séparément) Le capteur de l’unité intérieure équipée d’une • Ne dépassez pas 65,6’ (20 m) pour la longueur du tuyau télécommande sans fil peut recevoir un signal d’une PRÉCAUTION Installez le panneau de plafond selon la procédure de vidange transverse.
  • Página 43: Raccordement Du Tuyau D'évacuation

    Raccordement du tuyau Vérification de l’évacuation • Vérifiez que l’eau s’écoule tout en écoutant le bruit du moteur de la pompe de vidange en marche. d’évacuation Pendant les essais, vérifiez que l’eau s’évacue (Si ce bruit régulier devient intermittent, l’eau correctement et qu’elle ne fuit pas par les raccords.
  • Página 44: Tuyaux De Réfrigérant

    – 43 – Tuyaux de réfrigérant Test d’étanchéité à l’air / • Respectez les couples de serrage indiqués dans le tableau suivant. purge de l’air, etc. Marge de saillie de l’évasement : Diamètre extérieur du tuyau Couple de serrage PRÉCAUTION de raccordement (in (mm)) Pour le test d’étanchéité...
  • Página 45: Connexion Électrique

    Connexion électrique Alimentation Alimentation 208/230V-1-60 Hz L’interrupteur principal/le disjoncteur ou le câblage d’alimentation/calibre du fusible pour les unités intérieures doit être AVERTISSEMENT sélectionné et correspondre aux valeurs de courant total accumulées des unités intérieures. • Utilisez les câbles spécifiés pour raccorder les bornes. Fixez-les bien pour éviter que des forces extérieures â...
  • Página 46 – 45 – <Dans le cas d’une combinaison avec des unités extérieures de Super Modular Multi System de série U <Dans le cas d’une combinaison avec des unités extérieures autres que Super Modular Multi System de (SMMS-u)> série U (SMMS-u)> Ligne Uv et ligne Uc (L2, L3, L4) Câblage des commandes entre les unités intérieures et Taille de câble :...
  • Página 47: Raccordement Des Câbles

    Raccordement des câbles Câblage de la télécommande filaire Ce câblage n’est pas nécessaire en cas d’utilisation de la télécommande sans fil fournie. • Pour le câble des télécommandes, un câble à 2 fils sans polarité doit être utilisé. EXIGENCE Câblage de la télécommande filaire, câblage de liaison •...
  • Página 48 – 47 – Câblage de la télécommande filaire Installation de l’unité de sélection du flux (vendue séparément) • Comme le câble de la télécommande filaire est dépourvu de polarité, il n’y a pas de problème si vous Raccordez les câbles de commande et l’alimentation comme illustré lors de l’installation d’un système Super Heat inversez les raccordements aux borniers A et B.
  • Página 49: Commandes Utilisables

    Commandes utilisables Installation de l’unité intérieure Chaque fois que vous appuyez sur la touche , les numéros des unités intérieures dans un haut plafond du groupe de commande sont modifiés de Procédure de base pour la EXIGENCE manière cyclique. Sélectionnez l’unité Lorsqu’une unité...
  • Página 50 – 49 – Modification du moment où le Sélection de la direction du Sélection d’un type de • À propos du pivotement « couplé » Par « couplé », il faut comprendre une association témoin du filtre s’éclaire flux d’air horizontal pivotement des volets d’air 01 et 03 qui s’orientent et pivotent dans une même direction tandis que les volets d’air...
  • Página 51: Essai De Fonctionnement

    Essai de fonctionnement Verrouillage des volets d’air Annulation du verrouillage (Sans pivotement) des volets d’air Opérations préliminaires 1. Appuyez sur la touche (partie droite de la Réglez l’orientation du flux d’air sur « 0000 » dans le Avec la télécommande câblée touche) pendant 4 secondes ou davantage tandis mode opératoire du verrouillage des volets d’air donné...
  • Página 52: Entretien

    – 51 – Entretien Télécommande sans fil (Série RBC-AX32U) Utilisez un aspirateur pour aspirer la PRÉCAUTION Essai (marche forcée de refroidissement) poussière des filtres ou lavez-les à l’eau. • Après avoir rincé les filtres à air sous l’eau, Avant de réaliser l’entretien, coupez l’alimentation EXIGENCE laissez-les sécher à...
  • Página 53: Entretien Périodique

    Nettoyage du volet de refoulement ▼ Entretien périodique Il est fortement conseillé de nettoyer et d’entretenir régulièrement les unités intérieure et extérieure du climatiseur Le volet de refoulement peut être retiré pour le afin d’assurer un fonctionnement optimal et dans un souci de protection de l’environnement. nettoyer.
  • Página 54: Résolution Des Problèmes

    – 53 – Résolution des problèmes Confirmation et vérification Chaque fois que vous appuyez sur la touche « TEMP. » utilisée pour régler la Si une erreur survient dans le climatiseur, le code température, le journal des erreurs d’erreur et le numéro de l’unité intérieure apparaissent mémorisé...
  • Página 55: Liste Des Codes D'erreur

    Méthode de contrôle Sur la télécommande à fil, la télécommande de contrôle central et la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure (I/F), un écran LCD de contrôle (télécommande) ou un écran à 7 segments (sur la carte de circuits imprimés de l’interface extérieure) est proposé...
  • Página 56 – 55 – Code d’erreur Télécommande sans fil Afficheur de Écran à 7 segments de l’unité extérieure Bloc de capteurs de l’unité de réception Nom du code de vérification Dispositif évalué télécommande Code auxiliaire Fonctionnement Minuterie Prêt Clignote avec fil 01: Capteur TE1 02: Capteur TE2 Problème du capteur TE1, TE2 ou TE3...
  • Página 57 Code d’erreur Télécommande sans fil Afficheur de Écran à 7 segments de l’unité extérieure Bloc de capteurs de l’unité de réception Nom du code de vérification Dispositif évalué télécommande Code auxiliaire Fonctionnement Minuterie Prêt Clignote avec fil – Problème de concordance modèle unité intérieure et extérieure –...
  • Página 58 – 57 – Code d’erreur Télécommande sans fil Afficheur de Écran à 7 segments de l’unité extérieure Bloc de capteurs de l’unité de réception Nom du code de vérification Dispositif évalué télécommande Code auxiliaire Fonctionnement Minuterie Prêt Clignote avec fil 01: Comp.
  • Página 59: Spécifi Cations

    Spécifications Déclaration de conformité Niveau sonore (dBA) Fabricant : TOSHIBA CARRIER (THAILAND) CO., LTD. Poids (lbs (kg)) Modèle Unité principale (Panneau de plafond) 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Refroidissement Chauffage Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand...
  • Página 60: Avertissements Concernant Les Fuites De Gaz Réfrigérant

    – 59 – Avertissements concernant les fuites de gaz réfrigérant Important Vérification de la limite de concentration La pièce dans laquelle le climatiseur sera installé doit être telle qu’en cas de fuite du réfrigérant, sa 2) Lorsqu’une ouverture vers la pièce adjacente est réalisée pour ventiler les fuites de gaz réfrigérant concentration ne dépasse jamais une valeur donnée.
  • Página 61 59-FR 60-FR – 60 – 1115350150_EN-FR-ES.indb 60 1115350150_EN-FR-ES.indb 60 10/20/2563 BE 16:02 10/20/2563 BE 16:02...
  • Página 62 – 61 – Índice Translated instruction Lea este manual de instalación atentamente antes de instalar el acondicionador de aire. 1 Precauciones de seguridad ..........63 Este manual describe el método de instalación de la unidad interior.
  • Página 63 Toshiba Carrier Corporation, o, de otro modo, habrá sido instruida en dichas tareas por otra u otras personas que hayan recibido formación en la materia y que por tanto posean amplios conocimientos relativos a dichas operaciones.
  • Página 64: Advertencias En Cuanto A La Unidad De Aire Acondicionado

    – 63 – Precauciones de seguridad Advertencias en cuanto a la unidad de aire acondicionado El fabricante no se hará responsable de ningún daño producido por Indicación de advertencia Descripción no seguir las descripciones de este manual. WARNING ADVERTENCIAS ADVERTENCIAS ELECTRICAL SHOCK HAZARD PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Disconnect all remote...
  • Página 65 • No toque las aletas de aluminio del aparato. Si lo hace puede • No instale el producto en lugares donde puedan existir fugas lesionarse usted mismo. Si la aleta tiene que tocarse por alguna de gases infl amables. Si existiera una fuga y se acumulara gas razón, póngase primero guantes de protección y ropa de trabajo alrededor de la unidad, podría encenderse y provocar un incendio.
  • Página 66: Cableado Eléctrico

    – 65 – Tubería del refrigerante • Use cables que cumplan con las especifi caciones del manual de • Instale fi rmemente el tubo del refrigerante durante los trabajos de instalación y las estipulaciones de las normas y leyes locales. instalación antes de poner en funcionamiento el aparato de aire El uso de cables que no cumplen con las especifi caciones puede acondicionado.
  • Página 67: Explicaciones Para Dar Al Usuario

    Tome medidas (poniendo un aviso de “fuera de servicio” cerca • Cuando realice trabajos de bombeo de vacío, cierre el compresor del disyuntor, por ejemplo) para asegurar que la alimentación no antes de desconectar el tubo del refrigerante. Si se desconecta el se conecte antes de que llegue la persona de servicio cualifi cada.
  • Página 68: Accesorios

    – 67 – Accesorios Selección del lugar de instalación ADVERTENCIAS Accesorios • Instale el sistema de aire acondicionado en un lugar que aguante el peso de la unidad. Si la resistencia no es suficiente, la unidad puede caerse y causar lesiones. Nombre de la pieza Cant.
  • Página 69: Espacio De Instalación

    Espacio de instalación REQUISITO • Cuando utilice la unidad de aire acondicionado con un sistema de descarga de 2 vías / 3 vías, soplará directamente Asegure el espacio especificado en la ilustración para la instalación y el mantenimiento. un fuerte viento si la altura del techo es inferior a la estándar. Modelo MMU- A in (mm) Por lo tanto, cambie el ajuste de acuerdo con la altura del techo.
  • Página 70: Instalación

    – 69 – Instalación Abertura del techo e instalación Tratamiento del techo de los pernos de suspensión El techo varía según la estructura del inmueble. Para conocer más detalles, póngase en contacto REQUISITO • Una vez que haya colgado la unidad, tenga en cuenta la con el constructor o el responsable de los acabados instalación de los tubos y cables a la hora de determinar la Observe estrictamente las normas siguientes para evitar daños en las unidades interiores y lesiones físicas.
  • Página 71: Abertura Del Techo E Instalación De Los Pernos De Suspensión

    ■ Instalación del conducto de la Abertura del techo e instalación Ampolla de nivel (grado horizontal: 0,2” (5 mm) o menos) placa Gr02 (accesorio opcional) de los pernos de suspensión Unidad interior Perno de suspensión Sistema múltiple supermodular Perno de suspensión de la serie U (SMMS-u) Soporte de colocación...
  • Página 72: Instalación Del Mando A Distancia (Se Vende Por Separado)

    – 71 – Tubo de desagüe Instalación del panel de techo Tipo inalámbrico (a la venta por separado) El sensor de la unidad interior con control remoto • Restrinja la longitud del conducto de drenaje inalámbrico puede recibir una señal a una distancia de PRECAUCIÓN transversal a un máximo de 65,6’...
  • Página 73: Comprobación Del Desagüe

    Tubería de desagüe de Comprobación del desagüe • Compruebe el drenaje de agua mientras examina el sonido que produce el motor de la bomba de drenaje conexión mientras está en marcha. Durante la prueba de funcionamiento, compruebe que (Si el sonido pasa de ser continua a intermitente, el el drenaje de agua se realice bien y que no haya fugas •...
  • Página 74: Tubería Del Refrigerante

    – 73 – Tubería del refrigerante Prueba de hermeticidad/ • Utilice los niveles del par de apriete como se enumera en la siguiente tabla. Purga de aire, etc. Margen de proyección en el Diámetro exterior del tubo Par de apriete PRECAUCIÓN abocinamiento: B (Unidad: in (mm)) de conexión (in (mm))
  • Página 75: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Alimentación Alimentación 208/230V-1-60 Hz La capacidad del interruptor de alimentación/disyuntor o cableado de alimentación/fusible para las unidades interiores debe ADVERTENCIAS seleccionarse mediante los valores de corriente totales acumulados de las unidades interiores. • Utilice los cables especificados para conectar los terminales. Fíjelos con seguridad para evitar que los ó...
  • Página 76 – 75 – <En el caso de combinar con unidades exteriores de la serie U súper modular multisistema (SMMS-u)> <En el caso de combinar con unidades exteriores distintas de la serie U súper modular multisistema (SMMS-u)> Línea Uv y línea Uc (L2, L3, L4) (cable blindado de 2 núcleos, sin Tamaño del cable : AWG16 (Hasta 3280ʼ10”...
  • Página 77: Conexión De Los Cables

    Conexión de los cables Cableado del control remoto con cable El cableado no es necesario al utilizar el control remoto inalámbrico proporcionado. • Para los controles remotos con cable debe usar un cable de 2 hilos sin polaridad. REQUISITO Cableado del control remoto con cable y cableado entre •...
  • Página 78: Cableado Del Control Remoto Con Cable

    – 77 – Cableado del control remoto con cable Cableado para unidad selectora de flujo (a la venta por separado) • Como el cableado del control remoto con cable no tiene polaridad, no supone ningún problema invertir las conexiones a los bloques A y B del terminal de la unidad interior. Conecte el cableado de control y de alimentación siguiendo la figura cuando instale un sistema Super Heat Diagrama del cableado Recovery Multi System, a venta por separado.
  • Página 79: Controles Aplicables

    Controles aplicables Instalación de la unidad Cada vez que pulsa el botón cambian los números de las unidades interior en un techo alto interiores del grupo de control de forma Procedimientos básicos para REQUISITO cíclica. Seleccione la unidad interior cuyos Cuando la altura del techo en el que se quiera instalar modificar los ajustes ajustes desee modificar.
  • Página 80: Cambio Del Momento De Encendido De La Señal Del Filtro

    – 79 – Cambio del momento de Selección de la dirección de Selección del tipo de • Acerca de la “Oscilación doble” “Doble” significa que las rejillas 01 y 03 se orientan y encendido de la señal del aire horizontal oscilación oscilan en una dirección y las rejillas 02 y 04 se filtro...
  • Página 81: Cancelación Del Bloqueo De Rejillas

    Prueba de funcionamiento Bloqueo de las rejillas Cancelación del bloqueo de (Sin oscilación) rejillas Antes de la prueba de 1. Pulse (parte derecha del botón) durante al Establezca la dirección del aire a “0000” en el En caso de control remoto menos 4 segundos con el aparato de aire procedimiento de configuración del bloqueo de rejillas funcionamiento...
  • Página 82: Mando A Distancia Inalámbrico (Serie Rbc-Ax32U)

    – 81 – Mantenimiento Mando a distancia inalámbrico (Serie RBC-AX32U) Use una aspiradora para quitar el polvo de Prueba de funcionamiento (operación de PRECAUCIÓN los filtros o enjuáguelos con agua. refrigeración forzada) • Después de enjuagar los filtros de aire, séquelos a Antes del mantenimiento, asegúrese de REQUISITO la sombra.
  • Página 83: Mantenimiento Periódico

    Limpieza de la rejilla de descarga ▼ Mantenimiento periódico Para preservar el medioambiente, se recomienda encarecidamente que las unidades interior y exterior del aparato La rejilla de descarga puede retirarse para limpiarla. de aire acondicionado se limpien y conserven regularmente para garantizar un funcionamiento eficaz de la unidad. 1.
  • Página 84: Resolución De Problemas

    – 83 – Resolución de problemas Consulta y comprobación de problemas Cuando ocurre un error en el acondicionador de aire, el código de comprobación y el Nº de la unidad interior aparecen en la pantalla del control remoto. Cada vez que pulse el botón “TEMP.” El código de comprobación solo aparece cuando el de ajuste de la temperatura, sistema está...
  • Página 85: Método De Comprobación

    Método de comprobación En el mando a distancia con cable, el mando a distancia de control central y en el panel de circuito impreso de la interfaz de la unidad exterior (I/F), hay una pantalla LCD con indicadores de verificación (mando a distancia) o una pantalla con 7 segmentos (en el panel de circuito impreso de la interfaz exterior) para indicar el estado de funcionamiento.
  • Página 86 – 85 – Código de comprobación Mando a distancia inalámbrico Pantalla de 7 segmentos de la unidad interior Pantalla del bloque sensor de la unidad de recepción Nombre del código de comprobación Componente afectado Pantalla del control remoto con cable Código auxiliar Funcionamiento Temporizador...
  • Página 87 Código de comprobación Mando a distancia inalámbrico Pantalla de 7 segmentos de la unidad interior Pantalla del bloque sensor de la unidad de recepción Nombre del código de comprobación Componente afectado Pantalla del control remoto con cable Código auxiliar Funcionamiento Temporizador Listo Parpadeo...
  • Página 88: Problema Detectado Por El Dispositivo De Control Central

    – 87 – Código de comprobación Mando a distancia inalámbrico Pantalla de 7 segmentos de la unidad interior Pantalla del bloque sensor de la unidad de recepción Nombre del código de comprobación Componente afectado Pantalla del control remoto con cable Código auxiliar Funcionamiento Temporizador...
  • Página 89: Especifi Caciones

    Especificaciones Declaración de conformidad Nivel de potencia acústica (dBA) Fabricante: TOSHIBA CARRIER (THAILAND) CO., LTD. Peso (lbs (kg)) Modelo Unidad principal (panel de techo) 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Refrigeración Calefacción Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand...
  • Página 90: Advertencias Sobre Las Fugas De Refrigerante

    – 89 – Advertencias sobre las fugas de refrigerante Importante Comprobación del límite de concentración El ambiente donde se instale el acondicionador de aire necesita un diseño para que, en caso de una fuga 2) Cuando existe una abertura efectiva hacia la habitación contigua para la ventilación del gas refrigerante de gas refrigerante, su concentración no exceda un límite establecido.
  • Página 91 59-ES 60-ES – 90 – 1115350150_EN-FR-ES.indb 90 1115350150_EN-FR-ES.indb 90 10/20/2563 BE 16:03 10/20/2563 BE 16:03...
  • Página 92 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1115350150 1115350150_EN-FR-ES.indb 85 1115350150_EN-FR-ES.indb 85 10/20/2563 BE 16:03 10/20/2563 BE 16:03...

Tabla de contenido