Acondicionador de aire (tipo multi)/unidad exterior (25 páginas)
Resumen de contenidos para Toshiba Carrier MMD-AP0721HP-UL1
Página 1
1128950131 AIR CONDITIONER (MULTI TYPE) Installation Manual Indoor Unit For commercial use Pour usage commercial Model name: Para uso comercial Concealed Duct High Static Pressure Type MMD-AP0721HP-UL1 MMD-AP0961HP-UL1 Installation Manual English Manuel d’installation Français Manual de instalación Español...
Página 2
– 1 – Precautions for safety Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner. This Manual describes the installation method of the indoor unit. For installation of the outdoor unit, follow the Installation Manual attached to the outdoor unit. Installing, starting up, and servicing air--conditioning equipment can be hazardous due to system pressures, electrical ADOPTION OF NEW REFRIGERANT...
Página 3
The manufacturer shall not assume any liability for the damage • Perform installation work properly according to the caused by not observing the description of this manual. Installation Manual. Inappropriate installation may result in water leakage, electric WARNING shock or re. •...
Página 4
– 3 – • Conform to the regulations of the local electric company CAUTION when wiring the power supply. • This air conditioner adopts the new HFC refrigerant (R410A) • For the refrigerant recovery work (collection of refrigerant which does not destroy ozone layer. from the pipe to the compressor), stop the compressor •...
Página 5
Accessory parts Selection of installation place Accessory parts Avoid installing in the following places Select a location for the indoor unit where the cool or warm air will circulate evenly. Avoid installation in the following kinds of locations. Part name Q’ty Shape Usage...
Página 6
– 5 – Installation under high-humidity atmosphere Installation space (Unit: in (mm)) In some cases including the rainy season, especially inside of the ceiling may become high-humidity atmosphere Reserve suf cient space required for installation or service work. (dew-point temperature: 73 °F (22.8 °C) or higher). Space required for installation and servicing 1.
Página 7
Installation of indoor unit Installation REQUIREMENT Hang the unit in a horizontal position. All issues related to locating the unit above the When unit is hanged to slant, it may cause WARNING ceiling, hanging the unit from the building structure, overflow of drainage.
Página 8
– 7 – REQUIREMENT Drain piping Removing the cardboard for transportation CAUTION Make sure to remove the protection cardboard for transportation that is inserted in the gap between the top cabinet and the heat exchanger before installing the indoor unit. Condensate drain piping installation and material must comply with applicable codes and regulations for the speci c indoor installation.
Página 9
Connecting drain pipe Insert exible drain hose into the drain pipe of main unit as far as it will go. Fix it with hose band. Condensate drain connection for ducted indoor unit, metric REQUIREMENT size (not suitable for US size) PVC stub.
Página 10
– 9 – Condensate drain pipe insulation Connecting method of the duct As shown in the gure, cover the exible hose and hose band with the attached heat insulator up to the bottom Duct: Insulation material of the indoor unit tightly. Connect a duct to the Flange (locally procured) (locally procured)
Página 11
Duct design Duct design Arrangement (Unit: in (mm)) Referring to the following dimensions, manufacture duct at the local site. In order to prevent short circuits, design (Thickness of plate : 0.03" (0.8 mm)) the duct work so that the intake and discharge openings are not adjacent to <Air outlet>...
Página 12
– 11 – Fan characteristics AP072 type Standard Air Flow : 2238 (cfm) Standard Air Flow : 2238 (cfm) 1,500 Mid(1.0in.WG) High(1.0in.WG) High(0.87in.WG) Mid(0.87in.WG) Mid(1.0in.WG) 1,400 High(1.0in.WG) High(0.73in.WG) Mid(0.73in.WG) Mid(0.87in.WG) High(0.87in.WG) High(0.60inWG) Mid(0.6,0.47in.WG) 1,300 Mid(0.73in.WG) High(0.47in.WG) High(0.73in.WG) Mid(0.6,0.47in.WG) High(0.60inWG) 1,200 High(0.47in.WG) High(0.33in.WG) 1,100...
Página 13
Refrigerant piping Tightening connection CAUTION CAUTION Do not burn the pipe heat insulator. Refrigerant piping Liquid side refrigerant pipe Be careful for the flame, due to the brazing Do not apply excessive torque. Otherwise, the process on the ceiling. connection nut may crack depending on the conditions.
Página 14
– 13 – Heat insulation process Electrical connection Apply heat insulation for the pipes separately at liquid side and gas side. Power supply wire and For the heat insulation to the pipes at gas side, use the material with heat-resisting temperature 248 °F (120 °C) WARNING or higher.
Página 15
An outdoor unit connected with control wiring between indoor and outdoor units wire becomes automatically the header unit. Electric characteristics Wiring example Voltage Range (V) MOCP Model Power Supply MMD-AP0721HP-UL1 Outdoor Power supply Outdoor Power supply 208 / 230 V-1-60 Hz MMD-AP0961HP-UL1 Circuit breaker Circuit breaker Control wire...
Página 16
– 15 – Wire connection Remote control wiring Strip off approx. 0.4" (9 mm) the wire to be connected. REQUIREMENT Wiring diagram Connect the wires matching the terminal numbers. Incorrect connection causes a trouble. Pass the wires through the bushing of wire connection holes of the indoor unit. Keep a margin (Approx.
Página 17
Power supply wires and Applicable Push the [ MENU] button to display the menu screen. ground wire controls Field setting menu(2/2) Push and hold the [ MENU] button and the [ 6. Setting timer operation mode button at the same time to display the “Field setting menu”. 1.
Página 18
– 17 – External static pressure settings Filter sign setting Remote control sensor <Change on wired remote control> According to the installation condition, the lter sign The temperature sensor of the indoor unit senses Set up a tap change based upon the external static pressure of the duct to be connected. term (Noti cation of lter cleaning) can be changed.
Página 19
Application control P.C.Board (pre-installed) Nomenclature and functions Application control P.C.Board is pre-installed for Secondary Heating output and another functions. <Location of Application control P.C.Board> Connector assembly 1. Take off the screws A and B then remove the terminal block assembly. FAN control PC board 2.
Página 20
– 19 – <Signal output terminal: TB1> *1 DN [DC] : “0000” : Cool dry output “Voltage ON” input <Operation mode: AN1> The following signal outputs are extracted from DN [DC] : “0001” : Secondary heating output Operation switching External resistance ( ) Set the input switch (SW5) to the “Voltage ON: WET”...
Página 21
Test run Other functions Push the [ MENU] button to display the menu screen. Field setting menu(1/2) q EXCT(CN4) 1.Test mode Can thermostat OFF by shorting this connector. Before test run 2.Register service info. 3.Alarm history Push and hold the [ MENU] button and the Use contacts for micro-currents when using external 4.Monitor function...
Página 22
– 21 – Troubleshooting Confirmation and check ■ Check code When a trouble has occurred in the air conditioner, the check code and the unit number of the indoor unit Code : P10 Unit : 2–2 appear on the display of the remote controller. Unit number of the malfunctioning * The check code appears only while the unit is running.
Página 23
Check method (The following check code table explain in SMMS-e.) On the wired remote control, central control remote control and the interface P.C. board of the outdoor unit (I/F), a check display LCD (Remote control) or 7-segment display (on the outdoor interface P.C. board) to display the operation is provided.
Página 24
– 23 – Check code Wireless remote control Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Check code name Judging device Wired remote control display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash — — Indoor unit TCJ sensor trouble Indoor unit —...
Página 25
Check code Wireless remote control Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Check code name Judging device Wired remote control display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash Duplicated indoor units with priority (Displayed in indoor unit with —...
Página 26
Batch alarm of general-purpose equipment control interface Differs according to trouble contents of unit with occurrence of alarm Group control follower unit trouble TCC-LINK Duplication addresses of indoor units in -LINK central control — — (L20 is displayed.) device -LINK: TOSHIBA Carrier Communication Link. 49-EN 50-EN...
Página 27
Warnings on refrigerant leakage Check of Concentration Limit Important The room in which the air conditioner is to be installed NOTE 2 : requires a design that in the event of refrigerant gas The standards for minimum room volume are as follows. leaking out, its concentration will not exceed a set (1) No partition (shaded portion) limit.
Página 28
– 27 – Con rmation of indoor unit setup Prior to delivery to the customer, check the address and setup of the indoor unit, which has been installed in this time and ll the check sheet REQUIREMENT (Table below). Data of four units can be entered in this check sheet. Copy this sheet according to the No. of the indoor units. If the installed system is a group This check sheet is required for maintenance after installation.
Página 29
Précautions de sécurité Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’installer le climatiseur. Ce manuel traite de la méthode d'installation de l'unité intérieure. L'installation, la mise en route et l'entretien de l'équipement de Pour l’installation de l’unité extérieure, reportez-vous au manuel d’installation livré avec cet équipement. climatisation peuvent être dangereux à...
Página 30
– 29 – Le fabricant ne peut être tenu responsable pour tout dommage • Effectuez l'installation correctement et conformément au causé par le non respect des instructions et descriptions de ce Manuel d'installation. manuel. Une installation incorrecte peut entraîner une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie.
Página 31
• Conformez-vous aux règlementations du fournisseur PRÉCAUTION d'électricité local lors du câblage de l'alimentation. • Ce climatiseur utilise le nouveau refrigerant HFC (R410A) • Pour la récupération du réfrigérant (collecte du réfrigérant qui ne detruit pas la couche d’ozone. du tuyau vers le compresseur), mettez le compresseur à l'arrêt avant de déconnecter le tuyau de réfrigérant.
Página 32
– 31 – Accessoires Choix d'un emplacement d'installation Accessoires Evitez d’installer le climatiseur dans les endroits suivants Sélectionnez un emplacement pour l’unité intérieure. L’air frais et l’air chaud doivent circuler librement. Évitez d’installer le climatiseur dans les endroits suivants. Nom de la pièce Q’té...
Página 33
Installation dans une ambiance très humide Espace requis pour l’installation (Unité: mm (in)) Prévoyez suf samment d’espace pour l’installation ou l’entretien. Dans certaines conditions, y compris la saison des pluies, l’atmosphère devient très humide, surtout dans le plafond (température du point de rosée: 22,8 °C (73 °F) ou davantage). Espace requis pour l'installation et l'entretien 1.
Página 34
– 33 – Installation de l’unité Installation CARACTÉRISTIQUES REQUISES intérieure Suspendez l’unité en position horizontale. Lorsque l’unité est suspendue inclinée, cela AVERTISSEMENT pourrait entraîner un débordement du drainage. Toutes les activités relatives à la mise en place de Installez l’unité en ne dépassant pas les l'unité...
Página 35
CARACTÉRISTIQUES REQUISES Tuyauterie de vidange Retrait du carton de transport PRÉCAUTION Assurez-vous de retirer le carton de protection pour le transport inséré dans l'espace entre le boîtier supérieur et l'échangeur thermique avant l'installation de l'unité intérieure. L'installation et le matériau de la tuyauterie d'évacuation des condensats doivent être conformes aux codes et règlements applicables pour l'installation intérieure spécifique.
Página 36
– 35 – Raccordement du tuyau d’évacuation Insérez le tuyau flexible de vidange dans la conduite de vidange de l’unité principale aussi loin que possible. Raccord de vidange des Fixez-le avec le collier de serrage. condensats pour l'unité intérieure gainée, embout PVC de taille Tuyau de vidange standard en PVC 1"...
Página 37
Isolation du tuyau d'évacuation des condensats Méthode de raccordement de la gaine Comme illustré dans la gure, couvrez à l’aide de l’isolant thermique fourni le tuyau exible et le collier de Conduit: Matériau d'isolation serrage, jusqu’à la base de l’unité intérieure et de façon serrée. Raccordez la gaine à...
Página 38
– 37 – Conception de conduite Conception de conduite Disposition (Unité: mm (in)) Compte tenu des dimensions suivantes, fabriquez les gaines sur site. Pour éviter les court-circuits, concevez la (Épaisseur de la plaque : 0,8 mm (0,03")) conduite de telle sorte que les ori ces d’admission et de sortie de l’air soient <Sortie d’air>...
Página 39
Caractéristiques du ventilateur AP072 type Débit d’air standard de : 2238 (cfm) Débit d’air standard de : 2238 (cfm) 1.500 Moyen(1,0in.WG) Élevé(1,0in.WG) Élevé(0,87in.WG) Moyen(0,87in.WG) Moyen(1,0in.WG) 1.400 Élevé(1,0in.WG) Élevé(0,73in.WG) Moyen(0,73in.WG) Moyen(0,87in.WG) Élevé(0,60inWG) Élevé(0,87in.WG) Moyen(0,6, 0.47in.WG) Moyen(0,73in.WG) 1.300 Élevé(0,47in.WG) Élevé(0,73in.WG) Moyen(0,6, 0,47in.WG) Élevé(0,60inWG) 1.200 Faible...
Página 40
– 39 – Tuyaux de fluide frigorigène Serrage de la connexion PRÉCAUTION PRÉCAUTION Ne brûlez pas l'isolant thermique du tuyau. Tuyaux de fl uide frigorigène Raccordement du tuyau de Prenez garde à la flamme à cause du Ne pas provoquer trop de torsion. Autrement, processus de brasure au plafond.
Página 41
Procédé de calorifugeage Raccordement électrique Appliquez un calorifugeage aux tuyaux de liquide et de gaz séparément. Pour l'isolation thermique des tuyaux côté gaz, utilisez un matériau résistant aux hautes températures de 120 °C CARACTÉRISTIQUES REQUISES AVERTISSEMENT (248 °F) ou plus. En ce qui concerne les câbles d’alimentation, Pour utiliser le tuyau d’isolation thermique fourni, appliquez l’isolant thermique sur la section de raccordement 1.
Página 42
Une unité extérieure raccordée avec un câble de commande entre les unités intérieures et extérieures devient automatiquement l’unité principale. Caractéristiques électriques Exemple de câblage Plage de tension (V) MOCP Modèle Alimentation électrique MMD-AP0721HP-UL1 Alimentation unité extérieure Alimentation unité extérieure 208 / 230 V-1-60 Hz MMD-AP0961HP-UL1 Coupe-circuit Coupe-circuit Câblage de commande Unité...
Página 43
Raccordement des câbles Câblage de la télécommande Dénudez le câble à raccorder sur environ 9 mm (0,4"). CARACTÉRISTIQUES REQUISES Schéma de câblage Raccordez les câbles correspondant aux numéros de borne. Un raccordement incorrect provoquera une panne. Faites passer les câbles à travers le manchon des orifices de raccordement de câble de l'unité intérieure. Maintenez une marge (d'environ 100 mm (3,9")) sur un câble pour suspendre le boîtier de commandes Bornier de raccordement de la Bornier...
Página 44
– 43 – Câblage d'alimentation et Commandes Appuyez sur le bouton [ MENU] pour afficher l’écran de câble de terre menu. utilisables Field setting menu(2/2) 6. Setting timer operation mode Appuyez simultanément sur le bouton [ MENU] et le 1. Dénudez l'embout des câbles. 7.
Página 45
Réglage de la pression statique extérieure Réglage de minuterie du Capteur de la télécommande ltre <Modi cation sur télécommande avec l> En principe, le capteur de température de l’unité Effectuez une manoeuvre de prises en fonction de la pression statique extérieure du conduit à raccorder. intérieure détecte la température de la pièce.
Página 46
– 45 – Carte de circuit imprimé de commande d'application Nomenclature et fonctions (pré-installée) La carte de circuit imprimé de commande d'application est pré-installée pour la sortie Chauffage secondaire et autres fonctions. <Emplacement de la carte de circuit imprimé de commande d'application> Connecteur 1.
Página 47
<Borne de sortie du signal : TB1> *1 DN [CC] : « 0000 » : Sortie Déshumidification Entrée « Mise sous tension (ON) » <Mode de fonctionnement : AN1> refroidissement Les sorties de signal suivantes sont extraites de Commutation du Réglez le commutateur d'entrée (SW5) sur le côté...
Página 48
– 47 – Essai de Autres fonctions Appuyez sur le bouton [ MENU] pour afficher l’écran de menu. Field setting menu(1/2) q EXCT(CN4) fonctionnement 1.Test mode Possibilité de Désactiver (OFF) le thermostat en 2.Register service info. 3.Alarm history Appuyez simultanément sur le bouton [ coupant ce connecteur.
Página 49
Résolution des problèmes Confirmation et vérification ■ Code de Si un un problème survient dans le climatiseur, le vérification code de contrôle et le numéro de l’unité intérieure Code : P10 Unit : 2–2 apparaissent sur l’afficheur de la télécommande. Numéro de l’unité...
Página 50
– 49 – Méthode de contrôle (Le tableau des codes d'erreur suivant est expliqué dans SMMS-e.) Sur la télécommande à l, la télécommande de contrôle central et la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure (I/F), un écran LCD de contrôle (télécommande) ou un écran à 7 segments (sur la carte de circuits imprimés de l’interface extérieure) est proposé...
Página 51
Code d’erreur Télécommande sans l Écran à 7 segments de l’unité extérieure Bloc de capteurs de l’unité de réception Nom du code de véri cation Dispositif évalué Af cheur de télécommande avec l Code auxiliaire Fonctionnement Minuterie Prêt Clignote — —...
Página 52
– 51 – Code d’erreur Télécommande sans l Écran à 7 segments de l’unité extérieure Bloc de capteurs de l’unité de réception Nom du code de véri cation Dispositif évalué Af cheur de télécommande avec l Code auxiliaire Fonctionnement Minuterie Prêt Clignote Unités intérieures dupliquées avec priorité...
Página 53
Varie en fonction des contenus des problèmes de l'unité en cas d'événement d'alarme Problème suiveur contrôle de groupe TCC-LINK Adresses de duplication des unités intérieures dans le dispositif de — — (L20 s’af che) commande centrale TCC-LINK TCC-LINK: TOSHIBA Carrier Communication Link. 49-FR 50-FR – 52 –...
Página 54
– 53 – Avertissements concernant les fuites de gaz réfrigérant Véri cation de la limite de concentration Important La pièce dans laquelle le climatiseur sera installé REMARQUE 2 : doit être telle qu’en cas de fuite du réfrigérant, sa Les normes pour les volumes minimum des pièces sont concentration ne dépasse jamais une valeur donnée.
Página 55
Véri cation de l’installation de l’unité intérieure Avant la livraison au client, véri ez l’adresse et l’installation de l’unité intérieure qui vient d’être installée et remplissez la feuille de contrôle CARACTÉRISTIQUES REQUISES (Tableau ci-dessous). Les données de quatre unités peuvent être entrées sur cette feuille de contrôle. Copiez cette feuille si le nombre d’unités intérieures est plus Cette feuille de contrôle est nécessaire pour l’entretien après l’installation.
Página 56
– 55 – Precauciones de seguridad Lea este manual de instalación atentamente antes de instalar el acondicionador de aire. En este manual se describe el método de instalación de la unidad interior. Para obtener información acerca de la instalación de la unidad exterior, consulte el Manual de instalación La instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento del equipo suministrado con la unidad exterior.
Página 57
El fabricante no se hará responsable de ningún daño producido • Realice el trabajo de instalación correctamente según el por no seguir las descripciones de este manual. Manual de instalación. Una instalación inadecuado puede dar como resultado fugas de ADVERTENCIAS agua, descargas eléctricas o incendios.
Página 58
– 57 – • Siga las normas de la empresa eléctrica local al conectar la PRECAUCIÓN fuente de alimentación. • Este aparato de aire acondicionado incorpora el nuevo • Para el trabajo de recuperación de refrigerante (recolección refrigerante HFC (R410A) respetuoso con la capa de ozono. de refrigerante de la tubería del compresor), pare el •...
Página 59
Accesorios Selección del lugar de instalación Accesorios No realice la instalación en los lugares siguientes Instale la unidad interior en un lugar que permita la circulación uniforme del aire caliente o frío. Evite la instalación en los siguientes lugares. Nombre de la pieza Cant.
Página 60
– 59 – Instalación en entornos con mucha humedad Espacio de instalación (Unidad: pulgadas (mm)) En algunos casos, como por ejemplo en épocas de lluvias, el techo puede acumular mucha humedad Deje espacio suficiente para poder realizar los trabajos de instalación y reparación. (temperatura del punto de condensación: 73 °F (22,8 °C) o más).
Página 61
Instalación de la unidad Instalación REQUISTOS interior Cuelgue la unidad en posición horizontal. Si la unidad se cuelga inclinada, podrían ADVERTENCIA producirse derrames en el desagüe. Todas las cuestiones relacionadas con la localización Instale la unidad dentro de las medidas que se de la unidad sobre el techo, sobre colgar de la Instale el aire acondicionado para soportar suficientemente el peso.
Página 62
– 61 – REQUISTOS Tubería de desagüe Retirar el cartón para el transporte PRECAUCIÓN AsegÏrese de quitar el cartón de protección para el transporte que está insertado en el espacio entre la parte superior del armario y el intercambiador de calor antes de instalar la unidad interior. La instalación de tuberías de desagüe de condensados y material deben cumplir con los códigos y regulaciones para la instalación especí...
Página 63
Tubería de desagüe de conexión Conexión de drenaje de condensado para unidad de Inserte la manguera exible de drenaje en el tubo de desagüe de la unidad principal en toda su longitud. Fije la conductos interiores, trozo manguera con la abrazadera. de PVC de tamaño métrico (no adecuado para medida Tubería de desagüe estándar de PVC...
Página 64
– 63 – Aislamiento de tubos de drenaje de condensado Método de conexión del conducto Tal como se muestra en la ilustración, cubra la manguera exible y la abrazadera con el aislante térmico Conducto Material de suministrado hasta la parte inferior de la unidad interior, sin dejar espacios aislamiento Conecte un conducto Brida (adquirida localmente)
Página 65
Diseño del conducto Diseño del conducto Disposición (Unidad: pulgadas (mm)) Prepare el conducto en el sitio, teniendo en cuenta las siguientes dimensiones. Para evitar cortocircuitos, diseñe la (Espesor de la placa: 0,03" (0,8)) estructura de los conductos de manera que las aperturas de entrada y de salida no se <Salida de aire>...
Página 66
– 65 – Características del ventilador AP072 tipo Flujo de aire estándar a : 2238 (cfm) Flujo de aire estándar a : 2238 (cfm) 1,500 Medio(1,0 pulgadas WG) Alto(1,0 pulgadas WG) Alto(0,87 pulgadas WG) Medio(0,87 pulgadas WG) 1,400 Medio(1,0 pulgadas WG) Alto(1,0 pulgadas WG) Medio(0,73 pulgadas WG) Alto(0,73 pulgadas WG)
Página 67
Tubería del refrigerante Apriete de la tubería PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No queme el aislante de la tubería de Tubería del refrigerante Conexión de tubería de lado calefacción. No aplique demasiada torsión. De otra manera, la de refrigerante líquido Tenga cuidado de la llama, debido al proceso tuerca podría quebrarse según las condiciones 1.
Página 68
– 67 – Aislamiento térmico Conexiones eléctricas Coloque el aislamiento térmico para los conductos por separado en la parte del líquido y la del gas. Para el aislamiento de calor a las tuberías en el lado del gas, utilice el material con temperatura resistente al REQUISTOS ADVERTENCIA calor 248 °F (120 °C) o superior.
Página 69
Características eléctricas Ejemplo de cableado Rango del voltaje (V) MOCP Fuente de Modelo alimentación Mín Máx MMD-AP0721HP-UL1 Alimentación eléctrica exterior Alimentación eléctrica exterior 208 / 230 V-1-60 Hz MMD-AP0961HP-UL1 Disyuntor Disyuntor Cable de control Unidad exterior Unidad exterior...
Página 70
– 69 – Conexión de los cables Cableado del mando a distancia Pele aproximadamente 0,4" (9 mm) del cable que debe conectarse. REQUISTOS Esquema de cableado Conecte los cables haciendo coincidir los números de terminales. Las conexiones incorrectas pueden generar problemas. Pase los cables por el casquillo de los orificios de conexión del cableado de la unidad interior.
Página 71
Cables de alimentación y Controles Presione el botón [ MENU] para mostrar la pantalla del cable de tierra menú. aplicables Field setting menu(2/2) 6. Setting timer operation mode Mantenga pulsado el botón [ MENU] y el botón [ 1. Tire de los extremos del cable. 7.
Página 72
– 71 – Ajustes de la presión estática externa Con guración del momento Sensor del control remoto de encendido de la señal de <Cambio en el mando a distancia alámbrico> El sensor de temperatura de la unidad interior detecta ltro Con gure un cambio de toma en base a la presión estática externa del conducto que se ha de conectar.
Página 73
Panel de circuito impreso de control de la aplicación Nomenclatura y funciones (preinstalado) El panel de circuito impreso de control de la aplicación está preinstalado para la salida de calefacción secundaria y otra funciones. <Ubicación del panel de circuito impreso de control de la aplicación> 1.
Página 74
– 73 – <Terminal de salida de señal: TB1> *1 DN [DC]: “0000”: Salida frío seco Entrada “voltaje activado” <Modo de operación: AN1> Las siguientes salidas de señal se extraen de “OUT1”, DN [DC]: “0001”: Salida de calefacción secundaria Conmutar operación Resistencia externa ( ) Coloque el interruptor de entrada (SW5) en el lado “OUT2”...
Página 75
Prueba de Otras funciones Presione el botón [ MENU] para mostrar la pantalla del menú. Field setting menu(1/2) q EXCT(CN4) funcionamiento 1.Test mode El termostato se puede apagar cortocircuitando este 2.Register service info. 3.Alarm history Mantenga pulsado el botón [ MENU] y el conector.
Página 76
– 75 – Resolución de problemas Pruebas y comprobaciones ■ Código de Cuando se produzca un problema en el aire verificación acondicionado, el código de verificación y el número de Code : P10 Unit : 2–2 unidad de la unidad interior aparece en la de la pantalla Número de del mando a distancia.
Página 77
Método de comprobación (La siguiente tabla de códigos de veri cación explica en SMMS-e). En el mando a distancia con cable, el mando a distancia de control central y en el panel de circuito impreso de la interfaz de la unidad exterior (I/F), hay una pantalla LCD con indicadores de veri cación (mando a distancia) o una pantalla con 7 segmentos (en el panel de circuito impreso de la interfaz exterior) para indicar el estado de funcionamiento.
Página 78
– 77 – Código de comprobación Mando a distancia inalámbrico Componente Pantalla de 7 segmentos de la unidad interior Pantalla del bloque sensor de la unidad de recepción Nombre del código de comprobación Pantalla del control afectado remoto con cable Código auxiliar Funcionamiento Temporizador Listo...
Página 79
Código de comprobación Mando a distancia inalámbrico Componente Pantalla de 7 segmentos de la unidad interior Pantalla del bloque sensor de la unidad de recepción Nombre del código de comprobación Pantalla del control afectado remoto con cable Código auxiliar Funcionamiento Temporizador Listo Parpadeo Unidades interiores duplicadas con prioridad (indicado en la unidad...
Página 80
Di ere según los contenidos del problema de la unidad con la aparición de una alarma Problema en la unidad secundaria del control de grupo TCC-LINK Direcciones de duplicación de unidades internas en dispositivo de — — (Aparece L20.) control central TCC-LINK -LINK: TOSHIBA Carrier Communication Link. 49-ES 50-ES...
Página 81
Advertencias sobre las fugas de refrigerante Comprobación del límite de concentración Importante El ambiente donde se instale el acondicionador de aire NOTA 2 : necesita un diseño para que, en caso de una fuga de Los estándares para el volumen mínimo del ambiente gas refrigerante, su concentración no exceda un límite son los siguientes.
Página 82
– 81 – Conferma dell'impostazione dell'unità interna Antes de enviar al cliente, compruebe la dirección y la con guración de la unidad interior que se haya instalado en esta ocasión y rellene la lista REQUISTOS de veri cación (Tabla siguiente). En dicha hoja se pueden introducir datos de cuatro unidades.