Descargar Imprimir esta página
Fronius Ignis 150 TIG Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Ignis 150 TIG:

Publicidad

Enlaces rápidos

Operating
Instructions
Ignis 150 TIG
Ignis 180 TIG
ES
Manual de instrucciones
42,0426,0515,ES
001-13112023

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fronius Ignis 150 TIG

  • Página 1 Operating Instructions Ignis 150 TIG Ignis 180 TIG Manual de instrucciones 42,0426,0515,ES 001-13112023...
  • Página 3 Tabla de contenido Indicaciones de seguridad Explicación de las instrucciones de seguridad Generalidades Utilización prevista Condiciones ambientales Obligaciones de la empresa explotadora Obligaciones del personal Acoplamiento a la red Interruptor de protección de corriente de falta Protección personal Indicaciones en relación con los valores de emisión de ruidos Peligro originado por gases y vapores tóxicos Peligro originado por proyección de chispas Peligros originados por corriente de red y corriente de soldadura...
  • Página 4 Consumo medio de gas protector en la soldadura TIG Datos técnicos Explicación del término "duración de ciclo de trabajo" Ignis 150 TIG Ignis 180 TIG Ignis 180 TIG MV Visión general: materias primas fundamentales y año de producción del equipo...
  • Página 5 Indicaciones de seguridad Explicación de ¡ADVERTENCIA! las instrucciones de seguridad Indica un peligro inminente. ▶ En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o le- siones de carácter muy grave. ¡PELIGRO! Indica una situación posiblemente peligrosa. ▶...
  • Página 6 ¡Se trata de seguridad! Utilización pre- El equipo se debe utilizar, exclusivamente, para los trabajos conformes a la utili- vista zación prevista. El equipo está construido exclusivamente para los procedimientos de soldadura indicados en la placa de características. Cualquier otro uso se considerará como no previsto por el diseño constructivo. El fabricante declina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar.
  • Página 7 Se debe comprobar periódicamente que el personal trabaja de forma segura. Obligaciones del Todas las personas a las que se encomiendan trabajos en el equipo se compro- personal meten, antes del comienzo del trabajo, a: Observar las prescripciones fundamentales acerca de la seguridad laboral y la prevención de accidentes.
  • Página 8 Llevar ropa de protección adecuada para manejar el equipo. Características de la ropa de protección: Debe ser difícilmente inflamable Debe ser aislante y seca Debe cubrir todo el cuerpo, estar intacta y en buen estado Se debe llevar una careta No remangarse los pantalones La ropa de protección incluye, por ejemplo, los siguientes aspectos: Protección de los ojos y la cara mediante una careta con elemento filtrante...
  • Página 9 Procurar que haya suficiente alimentación de aire fresco. Garantizar como míni- mo una tasa de ventilación de 20 m³/hora en todo momento. En caso de una ventilación insuficiente, se debe utilizar una careta de soldadura con alimentación de aire. En caso de que existan dudas acerca de la idoneidad de la capacidad de extrac- ción, se deben comparar los valores de emisión de sustancias nocivas con los va- lores límite admisibles.
  • Página 10 Durante la soldadura MIG/MAG y la soldadura TIG también están bajo tensión el hilo de soldadura, la bobina de hilo, los rodillos de avance, así como todas las pie- zas metálicas en relación con el hilo de soldadura. Emplazar la devanadora de hilo siempre sobre una base suficientemente aislada o utilizar un soporte de devanadora aislante adecuado.
  • Página 11 Corrientes de Si no se tienen en cuenta las indicaciones que figuran a continuación, existe la soldadura vaga- posibilidad de que se produzcan corrientes de soldadura vagabundas que puedan bundas provocar lo siguiente: Peligro de incendio Calentamiento excesivo de componentes en contacto con la pieza de trabajo Destrucción de conductores protectores Daño del equipo y de otras instalaciones eléctricas Se debe proporcionar una unión fija del borne de la pieza de trabajo con la pieza...
  • Página 12 Medidas de apoyo para evitar problemas de compatibilidad electromagnética (CEM): Alimentación de red Si se producen perturbaciones electromagnéticas a pesar de un acopla- miento a la red acorde a las prescripciones, se deben tomar medidas adi- cionales (por ejemplo, utilización de un filtro de red adecuado). Cables solda Mantenerlos lo más cortos posible Instalarlos lo más cerca posible (para evitar problemas con campos elec-...
  • Página 13 No entrar en contacto con la pieza de trabajo durante ni después de la soldadura. Peligro de quemaduras. Las piezas de trabajo en proceso de enfriamiento pueden desprender escoria. Por lo tanto, al retocar las piezas de trabajo también se debe llevar puesto el equipo de protección prescrito y procurar que las demás personas estén también suficientemente protegidas.
  • Página 14 Requisitos del Especialmente en los conductos anulares, el gas protector puede producir daños gas protector en el equipamiento y reducir la calidad de soldadura. Se deben cumplir las siguientes especificaciones relativas a la calidad del gas protector: Tamaño de las partículas sólidas < 40 µm Punto de rocío de presión <...
  • Página 15 Emplazar y utilizar el equipo solo según el tipo de protección indicado en la placa de características. En el momento de realizar el emplazamiento del equipo se debe mantener un es- pacio de 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) alrededor del mismo para que el aire de refrigera- ción pueda entrar y salir sin ningún problema.
  • Página 16 Cooling Liquid FCL 10/20 no es inflamable. El líquido de refrigeración basado en etanol es inflamable en determinadas condiciones. Transportar el líquido de re- frigeración solo en los envases originales cerrados y mantenerlo alejado de las fuentes de chispas. El líquido de refrigeración debe ser eliminado debidamente según las prescrip- ciones nacionales e internacionales.
  • Página 17 (por ejemplo, las normas de producto relevantes de la serie de normas EN 60 974). Fronius International GmbH declara mediante la presente que el equipo cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está...
  • Página 18 Generalidades Concepto del El sistema de soldadura se caracteriza sistema por las siguientes propiedades: Reducidas dimensiones Robusto chasis de plástico Alta fiabilidad incluso en condicio- nes de empleo adversas Cinta portadora para un fácil transporte, incluso en obras Elementos de manejo dispuestos de forma protegida Bornas de corriente con cierre de bayoneta...
  • Página 19 La soldadura es peligrosa. Se deben cumplir las siguientes condi- ciones previas fundamentales para garantizar un trabajo adecuado con el equipo: Suficiente cualificación para soldar Equipo de soldadura adecuado Mantener alejadas del proceso de soldadura a las personas no involucradas Realizar las funciones descritas cuando se hayan leído y compren- dido por completo los siguientes documentos: Este manual de instrucciones.
  • Página 20 Soldadura TIG, antorcha de soldadura con pulsador y conector TMC...
  • Página 21 Antes de la puesta en servicio Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamen- La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Todos los trabajos y funciones descritos en este documento deben ser reali- zados solo por personal técnico formado.
  • Página 22 Trabajo con ge- El sistema de soldadura es apto para generadores. nerador Para el dimensionamiento de la potencia del generador necesaria se requiere la máxima potencia aparente S del sistema de soldadura. 1max La máxima potencia aparente S del sistema de soldadura se calcula como si- 1max gue: 1max...
  • Página 23 Elementos de manejo, conexiones y componentes mecánicos Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamen- La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Todos los trabajos y funciones descritos en este documento deben ser reali- zados solo por personal técnico formado.
  • Página 24 Elementos de manejo, conexio- nes y componen- tes mecánicos de la Ignis 150 Panel de control Borna de corriente negativa con cierre de bayoneta Conexión TMC (TIG Multi Connector) Después de conectar un mando a distancia al sistema de soldadura Se muestra ‘rc‘...
  • Página 25 Elementos de manejo, conexio- nes y componen- tes mecánicos Ignis 180 Panel de control Borna de corriente negativa con cierre de bayoneta Conexión TMC (TIG Multi Connector) Después de conectar un mando a distancia al sistema de soldadura Se muestra ‘rc‘ en la pantalla del sistema de soldadura Solo se puede regular la corriente de soldadura con el mando a dis- tancia Borna de corriente positiva...
  • Página 26 Panel de control STICK Indicación "Valor de ajuste" Indica el valor de ajuste seleccionado: Dinámica Corriente de soldadura Función de inicio suave/HotStart Soldadura por arco pulsado Indicación "Unidad" Indica la unidad del valor que se está cambiando con el botón de ajuste (7): Tiempo (segundos) Porcentaje...
  • Página 27 Botón de ajuste Para cambiar el valor de ajuste seleccionado (1) Indicaciones del estado Sirven para indicar los diferentes estados de servicio del siste- ma de soldadura: Sistema de reducción de tensión (VRD) Se ilumina cuando el dispositivo de seguridad para la re- ducción de tensión está...
  • Página 28 Soldadura por electrodo Preparación ¡PRECAUCIÓN! Peligro originado por descarga eléctrica. Una vez conectado el sistema de solda- dura, el electrodo en el soporte está bajo tensión. El resultado puede ser lesiones personales y daños materiales. ▶ Asegurarse de que el electrodo no entre en contacto con personas ni con piezas con conductividad eléctrica o conectadas a tierra (por ejemplo, caja, etc.).
  • Página 29 Soldadura por Seleccionar uno de los siguientes procedimientos con la tecla electrodo "Procedimiento de soldadura": Soldadura por electrodo: después de la selección se ilumi- na la indicación de soldadura por electrodo Soldadura por electrodo celulósico: después de la selec- ción se ilumina la indicación de soldadura por electrodo celulósico Pulsar la tecla "Valor de ajuste"...
  • Página 30 Girar el botón de ajuste hasta alcanzar el valor deseado El sistema de soldadura está listo para soldar La máxima corriente cebado en caliente está limitada de la siguiente manera: con Ignis, 150 a 160 A con Ignis, 180 a 200 A Ejemplos (corriente de soldadura ajustada = 100 A): 100 % = 100 A de corriente inicial = función desactivada...
  • Página 31 Girar el botón de ajuste hasta alcanzar el valor de corrección deseado El sistema de soldadura está listo para soldar La máxima corriente dinámica está limitada de la siguiente manera: con Ignis, 150 a 180 A con Ignis, 180 a 220 A Ejemplos: Dinámica = 0 Dinámica desactivada...
  • Página 32 1/F-P Soldadura por arco pulsado - Curva de la corriente de soldadura Parámetros ajustables: F-P: Frecuencia de impulsos (1/F-P = intervalo entre dos impulsos) I-P: Corriente de pulsado Inicio suave / HotStart Parámetros no ajustables: I-G: Corriente básica dcY: Duty-Cycle Utilizar la soldadura por arco pulsado: Pulsar la tecla "Valor de ajuste"...
  • Página 33 Modos de operación TIG Símbolos y expli- Mover hacia atrás el pulsador de la antorcha y mantenerlo en esta cación posición Soltar el pulsador de la antorcha hacia delante Empujar hacia delante el pulsador de la antorcha y mantenerlo en esta posición Soltar el pulsador de la antorcha hacia atrás Parámetros ajustables:...
  • Página 34 Colocar el electrodo de tungsteno sobre la pieza de trabajo, mover hacia atrás el pulsador de la antorcha y mantenerlo en esta posición => El gas pro- tector fluye Elevar el electrodo de tungsteno => Se realiza la ignición Soltar el pulsador de la antorcha => Final de la soldadura Operación de 4 Para la activación del modo de operación de 4 tiempos, ver la descripción tiempos...
  • Página 35 Soldadura TIG Generalidades ¡OBSERVACIÓN! Si el procedimiento soldadura TIG está seleccionado, no se debe utilizar un electrodo de tungsteno puro (color identificativo: verde). ¡OBSERVACIÓN! La soldadura de 2 tiempos y de 4 tiempos solo es posible si se utiliza una antor- cha de soldadura con conector TMC.
  • Página 36 Preparación ¡PRECAUCIÓN! Peligro originado por descarga eléctrica. Una vez conectado el sistema de solda- dura, el electrodo en la antorcha de soldadura está bajo tensión. El resultado puede ser lesiones personales y daños materiales. ▶ Asegurarse de que el electrodo no entre en contacto con personas ni con piezas con conductividad eléctrica o conectadas a tierra (por ejemplo, caja, etc.).
  • Página 37 Ajustar la pre- Antorcha de soldadura con pulsador sión de gas (y conector TMC): Accionar el pulsador de la antor- El gas protector fluye Ajustar la cantidad de gas deseada con el regulador de presión Soltar el pulsador de la antorcha Antorcha de soldadura con pulsador (y conector TMC) Soldadura TIG...
  • Página 38 TIG Comfort Para la activación y el ajuste de la función TIG Comfort Stop, ver la descrip- Stop ciónParámetros para la soldadura TIG a partir de la página 44. Funcionamiento y aplicación del TIG Comfort Stop: Soldadura Durante la soldadura, levantar la antorcha. El arco voltaico se alarga claramente Bajar la antorcha de soldadura El arco voltaico se acorta claramente...
  • Página 39 Preflujo de gas Postflujo de gas DownSlope: El tiempo de DownSlope t es de 0,5 segundos y no se puede ajustar. down Postflujo de gas: El postflujo de gas se puede cambiar en el menú de configuración a través del parámetro "Postflujo de gas"...
  • Página 40 Parámetros ajustables: I-S = corriente inicial I-E = corriente final F-P = frecuencia de impulsos (1/F-P = espaciado temporal entre dos impul- sos) I-P = Corriente de pulsado Parámetros no ajustables: = UpSlope = DownSlope Down dcY = Duty cycle I-G = corriente básica Utilizar la soldadura por arco pulsado: Pulsar la tecla "Valor de ajuste"...
  • Página 41 Parámetros ajustables: tAC = Duración de la corriente de pulsado para el proceso de soldadura de engrapado I-E = corriente final I-S = corriente inicial I-1 = corriente principal Parámetros no ajustables: = UpSlope = DownSlope Down I-P = Corriente de pulsado dcY = Duty cycle F-P = Frecuencia de impulsos I-G = Corriente básica...
  • Página 42 Menú de configuración para el procedimiento de soldadura Acceder al menú La tecla "Procedimiento de soldadura" sirve para seleccionar el de configuración procedimiento para el que deben modificarse los parámetros de configuración: Soldadura por electrodo Soldadura con electrodo celulósico Soldadura TIG Pulsar simultáneamente la tecla "Valor de ajuste"...
  • Página 43 Parámetros para Paráme la soldadura por Descripción Margen Unidad electrodo Duración de la corriente inicial 0,1 - 2,0 segun- Para la función inicio suave/HotStart Ajuste de fábrica: 0,5 segundos Anti-Stick (CON) Si la función Anti-Stick está activada, en caso de cortocircuito se apaga el arco voltaico al (DES) cabo de 1,5 segundos (adhesión del electrodo) Ajuste de fábrica: ON (activado)
  • Página 44 Parámetros para Paráme la soldadura TIG Descripción Margen Unidad Modo de operación (modo Trigger) Servicio con antorcha de soldadura sin pulsador Modo de operación de 2 tiempos Operación de 4 tiempos Ajuste de fábrica: 2t Corriente inicial (I-Start) 1 - 200 Porcen- taje Este parámetro solo está...
  • Página 45 Paráme Descripción Margen Unidad Purgado de gas (gas purging) 0,1 - 9,9 Minutos La purga previa de gas protector se inicia en cuanto se ajusta un valor para GPU. Por moti- vos de seguridad se requiere un nuevo ajuste del valor para GPU antes de poder volver a ini- ciar la purga previa de gas protector.
  • Página 46 Paráme Descripción Margen Unidad Ajuste de fábrica (FACtory) Aquí se pueden restablecer los ajustes de fábrica del equipo Cancelar la restauración Restablecer los parámetros para el proce- YES (SÍ) dimiento de soldadura ajustado al ajuste de fábrica Restablecer los parámetros para todos los ALL (TO- procedimientos de soldadura al ajuste de DOS)
  • Página 47 Menú de configuración nivel 2 Parámetros del Paráme- menú de confi- Descripción Margen Unidad guración nivel 2 Versión de software El número de versión completo del soft- ware actual se divide en varias indicacio- nes de pantalla y puede consultarse gi- rando el botón de ajuste.
  • Página 48 Tensión de Fusible Corriente de Corriente de Duración de ci- ajustado soldadura soldadura clo de trabajo electrodo 230 V 10 A 125 A 180 A 40 % 13 A 150 A 200 A 40 % 16 A 180 A 220 A 40 % OFF (DES) 180 A...
  • Página 49 Cuidado, mantenimiento y eliminación Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamen- La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Todos los trabajos y funciones descritos en este documento deben ser reali- zados solo por personal técnico formado. ▶...
  • Página 50 Mantenimiento Limpiar el filtro de aire: cada 2 meses. Eliminación La eliminación sólo debe realizarse de acuerdo con el apartado del mismo nom- bre del capítulo “Indicaciones de seguridad”.
  • Página 51 Eliminación de incidencias Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamen- La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Todos los trabajos y funciones descritos en este documento deben ser reali- zados solo por personal técnico formado. ▶...
  • Página 52 Puede haber también varios números de error que aparecen después de girar el botón de ajuste. Apunte todos los números de error mostrados, junto con el número de serie y la configuración del sistema de soldadura, y llame al Servicio Técnico indicando de- talladamente el error.
  • Página 53 Causa: Tensión de red excesiva Solución: Sacar inmediatamente la clavija para la red. Asegurarse de que el sis- tema de soldadura está funcionando con la tensión de red correcta. E36, E41, E45 Causa: Tensión de red fuera de la tolerancia o insuficiente capacidad de car- ga de la red.
  • Página 54 No hay corriente de soldadura Equipo encendido, la indicación para el procedimiento seleccionado está ilumina- da, la indicación de exceso de temperatura está iluminada. Causa: Se ha sobrepasado la duración de ciclo de trabajo; equipo con sobre- carga; ventilador en funcionamiento. Solución: Cumplir la duración de ciclo de trabajo.
  • Página 55 El electrodo tiende a quedarse adherido Causa: El parámetro "Dinámica" (soldadura por electrodo) está ajustado a un valor insuficiente Solución: Ajustar el parámetro "Dinámica" a un valor mayor Insuficientes propiedades de soldadura (fuerte formación de proyecciones) Causa: Polaridad incorrecta del electrodo. Solución: Invertir la polaridad del electrodo (tener en cuenta las indicaciones del fabricante).
  • Página 56 Valores medios de consumo durante la soldadura Consumo medio Consumo medio del electrodo de soldadura a una velocidad de hilo de 5 m/ del electrodo de min. soldadura en 1,0 mm de 1,2 mm de 1,6 mm de MIG/MAG diámetro de diámetro de diámetro de electrodo de...
  • Página 57 Reducir la potencia o la intensidad de corriente de forma que el equipo pue- da permanecer en servicio sin la fase de enfriamiento. Ignis 150 TIG Tensión de red (U 1 x 230 V Máx. corriente primaria efectiva (I 15 A 1ef.
  • Página 58 Cos phi 0,99 Máx. impedancia de la red admisible Z en la 32 mOhm Interruptor diferencial recomendado Tipo B Rango de corriente de soldadura (I ) Electrodo 10 - 150 A Rango de corriente de soldadura (I ) TIG 10 - 150 A Corriente de soldadura durante la soldadura por 35 % 60 %...
  • Página 59 Fusible de red 16 A de acción lenta Tolerancia de red -20 % /+ 15 % Frecuencia de red 50 / 60 Hz Cos phi 0,99 Máx. impedancia de la red admisible Z en la 285 mOhm Interruptor diferencial recomendado Tipo B Rango de corriente de soldadura (I ) Electrodo...
  • Página 60 Ignis 180 TIG Tensión de red (U 1 x 230 V 1 x 120 V 1 x 120 V Máx. corriente primaria efectiva 16 A 20 A 15 A 1ef. Máx. corriente primaria (I 25 A 29 A 19 A 1max Máx.
  • Página 61 Internet se puede encontrar un resumen de las mate- fundamentales y rias primas fundamentales que conforman este equipo. año de produc- www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability. ción del equipo Cómo determinar el año de producción del equipo: cada equipo está provisto de un número de serie el número de serie consta de 8 dígitos - por ejemplo 28020099...

Este manual también es adecuado para:

Ignis 180 tigIgnis 180 tig mv