Bombas de calor reversibles multisplit (116 páginas)
Resumen de contenidos para AERMEC Omnia HL S Serie
Página 1
M A N U A L E D ’ U S O I N S T A L L A Z I O N E U S E A N D I N S T A L L A T I O N M A N U A L MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG...
Página 2
Alle in diesem Handbuch enthaltenen Informationen auf- sich für die Garantiearbeiten als erforderlich erweisen sollten. merksam und vollständig lesen. Insbesondere auf die Die AERMEC S.p.A. übernimmt keine Haftung für Schäden aus Benutzungsanweisungen mit den Hinweisen "VORSICHT" oder dem unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes und der teilweisen "ACHTUNG"...
Página 3
INDICE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Trasporto • Simboli di sicurezza Transport • Safety symbols Transport • Symboles de sécurité Transport • Sicherheitssymbole Transporte • Símbolos de seguridad Italiano English Français Deutsche Español Dimensioni Dimensions...
Página 4
Il est interdit de faire fonctionner l'appareil avec des accessoires qui ne Falls das Gerät mit Zubehörteilen ausgerüstet wird, die nicht von sont pas fournis de Aermec. Aermec geliefert werden, ist dessen Inbetriebnahme solange untersagt. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que suscriben la presente declaran bajo la propia y exclusiva responsabilidad que el conjunto en objeto, defi...
Página 5
TRASPORTO • CARRIAGE • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE NON bagnare • Do NOT wet NON calpestare • Do NOT trample CRAINT l’humidité • Vor Nässe schützen NE PAS marcher sur cet emballage • Nicht betreten NO mojar NO pisar Sovrapponibilità: controllare sull’imballo la sovrapponibilità...
Página 6
Desideriamo complimentarci con Voi per l'acquisto del ventilconvettore OMNIA HL_S Aermec. Realizzato con materiali di qualità superiore, nel rigoroso rispetto delle normative di sicurezza, "OMNIA HL_S" è di facile utilizzo e vi accompagnerà a lungo nell'uso. La serie OMNIA HL S è disponibile in due versioni cromatiche, la lettera “M” identifica solo la finitura cromatica con involucro grigio metallizato, le prestazioni e le funzioni sono identiche alle versioni con mobile bianco.
Página 7
INFORMAZIONI IMPORTANTI ATTENZIONE: I ventilconvetto- elettrostatiche non può né raggiun- te il funzionamento, altrimenti la ri OMNIA sono concepiti per gere, né danneggiare le parti sen- polvere presente nell'aria andrà a funzionare in ambienti interni. sibili. sporcare le superfici della batteria. Se si effettuano misurazioni ATTENZIONE: il ventilconvetto- È...
Página 8
Servizi trostaticamente, frequenza quin- te; consiste nella pulizia della Assistenza Aermec oppure da dicinale o settimanale in caso batteria, delle coclee smonta- soggetti in possesso dei requisiti di installazione in ambienti con...
Página 9
FUNZIONAMENTO Il ventilconvettore OMNIA HL_S con- staticamente che assorbe e trattiene le controllo elettronico evita il fastidioso centra elevate caratteristiche tecno- polveri in sospensione. Con ventilcon- rumore tipico dei termostati mecca- logiche e funzionali che ne fanno il vettore spento l’aletta chiusa impedi- nici.
Página 10
Minima temperatura media dell’acqua Tale condensa, potrebbe depositarsi essere inferiore ai limiti riportati nella Se il ventilconvettore funziona in sul pavimento e sugli eventuali oggetti tabella sottostante, che dipendono dalle modo continuativo in raffrescamento sottostanti. condizioni termo-igrometriche dell’aria all’interno di un ambiente con elevata Per evitare fenomeni di condensazione ambiente.
Página 11
COMPONENTI PRINCIPALI 1 Testata con alette orientabili 6 Filtro aria 2 Morsettiera 7 Motore ventilatore 3 Mobile di copertura 8 Ventilatore 4 Zoccoli (accessorio serie ZH) 9 Bacinella 5 Struttura portante 10 Batteria di scambio termico OMNIA HL_S DESCRIZIONE DEI COMPONENTI BAT TE RIA DI SCAM BIO TERMICO dell’utilizzo.
Página 12
FILTRO ARIA PRECARICATO ELETTROSTATICAMENTE = Filtro serie HL Aermec = Filtro standard per ventilconvettori Diametro particelle [µm] INSTALLAZIONE ATTENZIONE: I ventilconvetto- dell’impianto elettrico. di calore in rame-alluminio o i - Prova della continuità dei conduttori componenti interni in plastica. ri OMNIA sono concepiti per di protezione.
Página 13
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ - Togliere il mantello svitando le viti. - Applicare gli eventuali accessori. - Nella installazione a parete, si - Eseguire tutti i collegamenti. mantenga una distanza minima dal - Rimontare l’involucro. pavimento di 80 mm. In caso di - Verificare il corretto funzionamento installazione a pavimento per mezzo del ventilconvettore.
Página 14
COLLEGAMENTI E’ necessario che le condutture dell’acqua, dello scarico condensa e il circuito elettrico siano già stati previsti. COLLEGAMENTI IDRAULICI - Effettuare i collegamenti idraulici. La posizione e il diametro degli accessorio, per evitare gocciolamenti Per facilitare lo sfiato dell’aria dalla attacchi idraulici sono riportati nei d u r a n t e i l f u n z i o n a m e n t o i n batteria si consiglia di collegare il...
Página 15
INSTALLAZIONE DEL FILTRO DELL’ARIA PRECARICATO ELETTROSTATICAMENTE • • presso i centri assistenza Aermec). Installazione Caratteristiche - Smontare la griglia di aspirazione Classe 2 (UL 900). • Manutenzione dall’unità; con la punta di un utensile Facilmente estraibile, è fornito in Pulire frequentemente, togliere...
Página 16
Congratulations on your purchase of the Aermec OMNIA HL_S fan coil. Made with materials of superior quality in strict compliance with safety regulations, "OMNIA HL_S" is easy to use and will have a long life. The OMNIA HL S series is available in two chromatic versions, the letter “M” identifies only the chromatic finish with metallic gray casing, performance and functions are identical to the version with white casing.
Página 17
IMPORTANT INFORMATION IMPORTANT: OMNIA fan coils Before taking measurements In the cooling operation, water are designed for indoor use. on the unit, it is necessary to vapour may be present in the air discharge all electrostatic charges delivery of the fan coil. IMPORTANT: the fan coil is from your body.
Página 18
Extraordinary maintenance can - Cleaning the electrostatically pre- required; it consists of cleaning only be performed by Aermec charged filter, every two weeks or the coil, the removable volute, After-Sales Services or by people...
Página 19
OPERATION The OMNIA HL_S fan coil concentrates The removable drip tray and fan volute the ventilation speed. hi-tech and highly functional featurest- ensure thorough cleaning of the unit The settings made on the control panel hat make it the ideal means of climate (by specifically trained personnel), can be transmitted (without additional control in every room.
Página 20
Minimum average water temperature deposited on any objects underneath that depend on the thermo-hygrometric If the fan coil is working in continuous and on the floor. conditions of the air in the room. cooling mode in an environment To avoid condensate on the external These limits refer to unit operating with where the relative humidity is high, structure of the device while the fan is...
Página 21
MAIN COMPONENTS 1 Head with adjustable fins 6 Air filter 2 Control board 7 Fan motor 3 Cabinet 8 Fan 4 Feet (accessory ZH) 9 Basin 5 Load-bearing structure 10 Heat exchange coil OMNIA HL_S DESCRIPTION OF COMPONENTS HEAT EXCHANGE COIL statically pre-charged filter combines can only be carried out by personnel 2-row coil with copper pipe and alu-...
Página 22
ELECTROSTATICALLY PRECHARGED AIR FILTER = Aermec HL range filter = Standard filter for fan coils Particle diameter [µm] INSTALLATION - Measurement of the electrical system on the exchange coils (reducing their IMPORTANT: OMNIA fan coils insulation strength effectiveness) or on the internal parts are designed for indoor use.
Página 23
UNIT INSTALLATION - Loosen the screws to remove the - Apply any accessories. housing. - Make all the connections. - With wall-mounted units, keep a - Reassemble the casing. minimum clearance of 80mm from - Make sure the fan coil is working the floor.
Página 24
CONNECTIONS The water, condensate discharge and electrical circuit ducts must be provided for. WATER CONNECTIONS - Make the water connections. To help water connections are shown in the Te s t t h e s e a l o n t h e wa t e r the bleeding of air from the coil, you dimensions.
Página 25
- Reattach the ventilation grille to the years with a new one is recommended unit. First insert the lower hooks of the (available as a spare part from Aermec cover, and then insert the upper hooks. After Sales centres). •...
Página 26
Veuillez accepter nos compliments les plus sincères pour avoir acheté le ventilo-convecteur OMNIA HL_S Aermec. Réalisé avec des matériaux de première qualité, dans le plus grand respect des normes de sécurité, "OMNIA HL_S" est facile à utiliser et destiné à durer longtemps.
Página 27
INFORMATIONS IMPORTANTES ATTENTION: Les ventilo- é l e c t r o s t a t i q u e s n e p o u r r a filtre toujours monté sur le ventilo- convecteurs OMNIA ont été atteindre, et donc détruire, les par- convecteur car autrement la pous- conçus pour fonctionner à...
Página 28
; dans des milieux où l'air être effectué que par les services trostatiquement, fréquence tous doit être plus propre, le nettoya- après vente Aermec ou bien par les quinze jours ou une fois par ge doit être fait plus fréquem- des personnes possédant les semaine en cas d'installation ment.
Página 29
FONCTIONNEMENT Le ventilo-convecteur OMNIA HL_S La possibilité de retirer le bac et les augmenter ou diminuer la température, réunit des caractéristiques technolo- vis sans fin des ventilateurs suscep- et l'autre pour allumer/éteindre l'unité et giques et fonctionnelles élevées qui en tibles d'inspection (opération qui ne pour régler la vitesse de ventilation.
Página 30
Température moyenne minimale de l'eau condensation pourrait se déposer au sol ne doit pas être inférieure aux limites Si le ventilo-convecteur fonctionne de et sur les objets éventuellement situés indiquées dans le tableau ci-dessous; façon continue en mode refroidissement au-dessous. ces limites dépendent des conditions dans un milieu où...
Página 31
COMPOSANTS PRINCIPAUX 1 Tête avec ailettes orientables 6 Filtre à air 2 Bornier 7 Moteur du ventilateur 3 Meuble de couverture 8 Ventilateur 4 Socles (accessoire de série ZH) 9 Bac 5 Structure portante 10 Batterie d'échange thermique OMNIA HL_S DESCRIPTION DES COMPOSANTS BATTERIE D'ÉCHANGE THERMIQUE bine aussi, à...
Página 32
FILTRE À AIR PRÉCHARGÉ ÉLECTROSTATIQUEMENT = Filtre de série HL Aermec = Filtre ordinaire pour ventilo-convecteurs Diamètre des particules [µm] INSTALATION AT T E N T I O N : L e s ve n t i l o - suivantes sont requises pour les les échangeurs de chaleur en cuivre-...
Página 33
INSTALLATION DE L'UNITÉ - Dévisser les vis de la couverture puis expansion (non fournies), ayant des l'enlever. caractéristiques aptes au type de mur. - En cas d'installation murale, il faut - Appliquer les éventuels accessoires. maintenir une distance minimale au - Réaliser toutes les connexions.
Página 34
RACCORDEMENTS Il est nécessaire que les conduites d'eau, d'évacuation des condensats ainsi que du circuit électrique aient déjà été prévues. RACCORDS HYDRAULIQUES - Effectuer les raccords hydrauliques. La position et le diamètre des raccords disponible comme accessoire, pour Pour faciliter la purge de l'air de la hydrauliques sont reportés dans les éviter des écoulements pendant batterie, il est conseillé...
Página 35
• Caractéristiques un neuf tous les 2 ans (pièce de Classe 2 (UL 900). rechange disponible dans les centres Facile à extraire, il est fourni dans d'assistance Aermec). un emballage scellé qui ne doit IHLSLJ 1004 - 6887203_03...
Página 36
Wir möchten Sie zum Kauf des Gebläsekonvektors OMNIA HL_S von Aermec beglückwünschen. Aus Materialien von hoher Qualität und unter genauer Einhaltung der Sicherheitsbestimmungen hergestellt, lässt sich "OMNIA HL_S" einfach benutzen und wird Sie lange Zeit im Gebrauch begleiten. Die Baureihe OMNIA HL S wird in zwei Farben angeboten. Der Buchstabe “M” kennzeichnet das Farbfinish mit grau metalli- siertem Gehäuse.
Página 37
WICHTIGE HINWEISE AC H T U N G : D i e O M N I A elektrostatischen Entladungen die demzufolge Unwohlsein auslösen. Gebläsekonvektoren sind für den empfindlichen Teile nicht erreichen WÄHREND DES BETRIEBS Betrieb in Innenräumen konzipiert. oder beschädigen. Lassen Sie während des Betriebs Wenn Messungen am Gerät A C H T U N G :...
Página 38
Kundendienststelle R ä u m e n m i t h o h e n denen Filters (vierzehntägig oder Aermec bzw. von qualifizier- Sauberkeitsansprüchen kann die wöchentlich bei Installation in ten Technikern ausgeführt wer- Reinigung auch öfter vorgenom- sehr staubigen Räumen);...
Página 39
BETRIEBSWEISE Der Gebläsekonvektor OMNIA HL_S Durch die Möglichkeit, die Wanne senken, den anderen zum Ein- und ist ein Konzentrat aus erstklassigen und die Ventilatorschaufeln abzu- Ausschalten und zur Einstellung der technologischen und funktionellen nehmen (nur durch Fachpersonal Gebläsedrehzahl. Eigenschaften, wodurch er sich für ausführbar), ist auch eine sorgfäl- D i e E i n s t e l l u n g e n , d i e a n d e r die Klimatisierung eines jeden Raums...
Página 40
D u r c h s c h n i t t l i c h e M i n d e s t - Dieses Kondenswasser kann sich am der Tabelle angeführten Grenzen, Wassertemperatur Fußboden oder auf eventuell unter die jeweils von den Temperatur- und B e i d u r c h g e h e n d e m...
Página 41
HAUPTKOMPONENTEN 1 Kopfteil mit schwenkbaren Lamellen 6 Luftfilter 2 Klemmleiste 7 Motor des Ventilators 3 Verkleidung 8 Ventilator 4 Sockel (Zubehörteil Serie ZH) 9 Wanne 5 Trägerstruktur 10 Wärmetauscher OMNIA HL_S BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN WÄRMETAUSCHER die erst zum Zeitpunkt des Gebrauchs Kondensatsammelwanne ausgestattet, die 2 - r e i h i g e r- W ä...
Página 42
ELEKTRISCH AUFGELADENER LUFTFILTER = Filter der Serie HL Aermec = Standardfilter für Gebläsekonvektoren Partikeldurchmesser [µm] INSTALLATION ACHTUNG: Die OMNIA - Messung des Isolationswiderstandes der beschädigen könnten. elektrischen Anlage. Das Gerät nicht in Werkstätten oder Gebläsekonvektoren sind für den - Durchgangsprüfung der Schutzleiter Küchen installieren, wo sich Öldämpfe...
Página 43
INSTALLATION DER EINHEIT - den Mantel durch Ausschrauben der Lieferumfang enthalten) mit zur Schrauben entfernen. Wand passenden Eigenschaften - b e i Wa n d i n s t a l l a t i o n i s t e i n e verwenden.
Página 44
ANSCHLÜSSE Die Wasserleitungen, der Kondensatablauf und die elektrischen Leitungen müssen bereits vorbereitet sein. WASSERANSCHLÜSSE - Nehmen Sie die Hydraulikanschlüsse Gerätebetrieb keineswegs. Kondensatwanne zu installieren, um v o r. d a s E n t l ü f t e n d e s Position und Querschnitte der zu vermeiden, dass während des...
Página 45
INSTALLATION DES ELEKTROSTATISCH AUFGELADENEN LUFTFILTERS • Installation • Kundendienststellen der Fa. Aermec Eigenschaften - Das Luftansauggitter von der Einheit erhältlich). Klasse 2 (UL 900). abmontieren. Die oberen Haken des • Leicht abnehmbar, wird versiegelt Wartung Gitters mit der Spitze eines Werkzeugs...
Página 46
Deseamos felicitarles por la compra del fan coil OMNIA HL_S Aermec. Realizado con materiales de calidad superior y mostrando un riguroso respeto a las normativas de seguridad, "OMNIA HL_S" se caracteriza por su fácil manejo y les acompañará durante mucho tiempo en su uso.
Página 47
INFORMACIONES IMPORTANTES ATENCIÓN: Los fan coils la energía de las descargas elec- namiento, ya que si no, el polvo del OMNIA han sido diseñados trostáticas no puede alcanzar o aire ensuciará las superficies de la para funcionar en ambientes inte- dañar las partes sensibles.
Página 48
Servicios de electricidad estática, frecuencia alto grado de limpieza del aire, Asistencia Aermec, o por alguien quincenal o semanal en caso puede realizarse con mayor fre- que reúna los requisitos técnico- de instalación en lugares con cuencia;...
Página 49
FUNCIONAMIENTO El fan coil OMNIA HL_S reúne ele- extraños penetren en su interior. dos, uno para aumentar o disminuir la vadas características tecnológicas y Al poder extraer la bandeja y los torni- temperatura, el segundo para encen- funcionales que lo convierten en el llos de los ventiladores inspecciona- der/apagar y configurar la velocidad medio ideal para climatizar cualquier...
Página 50
Mínima temperatura media del agua condensación, podría depositarse en ser inferior a los límites presentados en Si el fan coil funciona constantemente el suelo y sobre los objetos que se la tabla debajo, que dependen de las en enfriamiento dentro de un ambiente encuentran debajo del aparato.
Página 51
COMPONENTES PRINCIPALES 1 Parte superior con aletas orientables 6 Filtro del aire 2 Caja de conexiones 7 Motor ventilador 3 Mueble de cobertura 8 Ventilador 4 Zócalos (accesorio de serie ZH) 9 Cubeta 5 Estructura portante 10 Batería de intercambio térmico OMNIA HL_S DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES BATERÍA DE CAMBIO TÉRMICO...
Página 52
FILTRO DE AIRE PRECARGADO ELECTROSTÁTICAMENTE = Filtro serie HL Aermec = Filtro estándar para fan coils Diámetro de las partículas [µm] INSTALACIÓN ATENCIÓN: Los fan coils Con respecto a las conexiones con presencia de gases inflamables eléctricas, es necesario comprobar : o sustancias ácidas o alcalinas que...
Página 53
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD - Quitar la cubierta desenroscando los correctamente. tornillos. - Monte el filtro de aire. El filtro se - En la instalación en pared, disponer suministra en una confección sellada, una distancia mínima de 80 mm que debe abrirse exclusivamente del suelo.
Página 54
CONEXIONES Es necesario que las tuberías del agua, de la descarga del agua de condensación y el circuito eléctrico hayan sido previstas. Conexiones hidráulicas - Realice las conexiones hidráulicas. La posición y el diámetro de las durante la operación en frío. Para facilitar la ventilación de la conexiones hidráulicas se indican en R e a l i c e...
Página 55
• dos años (disponible como recambio Instalación Características -Desmonte la rejilla de aspiración de la en los centros de asistencia Aermec). Clase 2 (UL 900). unidad; con la punta de una herramien- De fácil extracción, se distribuye en • Mantenimiento ta haga palanca en los ganchos superio- una confección sellada, que debe...
Página 57
DIMENSIONI • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES [mm] 1 Testata con alette orientabili 2 Mobile di copertura 3 Struttura portante 4 Zoccolo ZH 5 Spazio per i collegamenti 1 Head with adjustable fins 2 Cabinet 3 Load-bearing structure 4 Foot ZH 5 Space for connections 1 Tête avec ailettes orientables 2 Carosserie de protection...
Página 59
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS Omnia HL S Omnia HL S Omnia HL SM Omnia HL SM PXB + VCH V C H Omnia HL S Omnia HL SM PXAE + VCH SA (INT) V C H Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è...
Página 60
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS Omnia HL S Omnia HL SM WMT10 + VCH WMT10 V C H Omnia HL S Omnia HL SM WMT05 WMT05 1 2 3 4 N Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è...
Página 61
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS Omnia HL S Omnia HL SM FMT10 + VCH FMT10 V C H WARMER COOLER Omnia HL S Omnia HL SM FMT20AW + VCH Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g d i a g r a m s...
Página 62
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS Omnia HL S Omnia HL SM SIT3 + SIT5 Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g d i a g r a m s...
Página 65
Tel. e Fax 0766 220650 Tel. 0372 471637 - Fax 0372 471637 Via M. Ricci, 16/A air.frigo@libero.it CATANZARO - CROTONE - COSENZA aerservice@aermec.it 60020 Palombina AN CAMPANIA A.E.C. IMPIANTI TECNOLOGICI SRL Tel. e Fax 071 889435 Via B. Miraglia, 60B/60C REGGIO EMILIA aersat2004@libero.it...
Página 68
AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...