-3. Assembly procedure.
3. Proc§des d'assemblage.
(§) Drive shaft to engine (Fig. 1-1)
Loosen tube locking bolt (1).
Insert the drive shaft into the clutch case of the
engine properly until the marked position (2)
on the drive shaft tube meets the clutch case.
NOTE!
When it is hard to insert drive shaft up to the
maked position on the drive shaft tube, turn
drive shaft by the cutter mounting end clock¬
wise or counterclockwise. Tighten tube locking
bolt lining up the hole in the shaft tube.
Then tighten clamp bolt securely (3).
Installation of handle (Fig. 1-2)
Attach the handle to the drive shaft tube with
the angle towards the engine.
Adjust the location to the most comfortable
position before operation.
(§) Arbro de transmission du moteur (Fig. 1-1)
Desserrer le boulon de verrouillage de tuyau
0
>-
Ins6rer I'arbre de transmission dans la boite
d'embrayage
du
moteur
d'une
fa?on
appropri6e jusqu'ft ce que la position marqude
(2) sur le tuyau de I'arbre de transmission soit
en correspondance avec la boite d'embrayage.
REMARQUE!
Lorsqu'il est difficile d'ins6rer I'arbre de trans¬
mission jusqu'A la position marqu6e sur le
tuyau de I'arbre de transmission, faire tourner
I'arbre de transmission au moyen du bout de
monture do la molette dans le sens du
mouvement des aiguilles d'une montre ou
dans le sens inverse du mouvement des
aiguilles d'une montre.
Serrer le boulon de
verrouillage du tuyau en alignant le trou sur le
tuyau d'arbro.
Ensuite, serrer fermement le boulon de blo-
cage (3).
Installation du mancho (Fig. 1-2)
Fixer
la
poign6e
au
tuyau
de
I'arbre
d'entrainement avec Tangle vers le moteur.
Regler I'emplacement sur la position la plus
commode avant la mise en marche.
8
Fig. 1-2