5. Maintenance.
5. Entretien.
(En) NOTE!
Proper maintenance is very
important
to
prevent enviroment.
Carburetor adjustment (Fig. 3-1)
^WARNING!
Never start the engine without the complete
clutch cover and tube assembled! Otherwise
the clutch can come loose and cause personal
injuries.
In the carburetor, fuel is mixed with air. When
the engine is test run at the factory, the
carburetor is basically adjusted.
A further
adjustment may bo roquired, according to
climate and altitude. The carburotor has one
adjustment possibility:
T = Idle speed adjustment screw.
Idle speed adjustment (T)
Check that the air filter is clean. When the idlo
speed is correct, the blado will not rotate,
If
adjustment is required, close (clockwise) the
T-screw, with the engine running, until the
blade
starts
to
rotate.
Open
(counter¬
clockwise) the screw until the blado stops.
You have reached the correct idle speed when
the engine runs smoothly in all positions well
below the rpm when the blade starts to rotate.
If the blade still rotates after idle speed
adjustment, contact your service workshop.
NOTE!
Standard Idle rpm is 2500-3000 rpm.
^WARNING!
When the engine is idling the blado must
under no circumstances rotate.
© REMARQUE!
Un entretien adbquat est trbs important pour
assuror la protection de I'environnement.
Roalago du carburateur (Fig. 3-1)
Z&ATTENTION!
Le carter et le tube doivent 6tre en place avant
la mise en marche.
L'embrayage risquerait
sinon de se detacher et de causer un accident
corporel.
Dans la carburateur, Pair est m6lang6 & I'ess-
ence.
Le
carburateur
est
regie
prbliminairemonl pendant les essais en usine.
Ce rbglago peut nbcossiter des modifications
selon les conditions climatiques et d'altitude.
Le carburateur prbsente une possibility de
r6glage.
T b Vis do rbglago du ralenti.
Roglago du ralonti (T)
ContrOlor que le fillro & air est propre. Quand
le ralenti est correct la lame ne doit pas
tourner, si un r6glage est nScessaire, visser
(dans le sens des aiguilles d'une montre) la vis
T, moteur on marche, jusqu'ci ce que le lame
commence & tourner.
Ouvrir alors (sens
contraire des aiguilles d'une montre) jusqu'i)
ce que le lame s'immobilise. Le ralenti correct
permet au moteur de tourner dans toutes les
positions tout en disposant d'une marge avant
la mise en rotation du lame.
Si le ralenti ne
peut 6tre r6gl6 de manure £ obtenir un arrdt
du lame, contactor le rdparateur.
REMARQUE!
Le nombro normal de lours par minute au
ralenti est de 2500 - 3000 tours/minuts.
21