4. Operating procedures.-
Fuel {Fig. 2-1)
WARNING!
The Brush culler is equipped wilh a two-stroke
engine. Always run the engine on luel, which
is mixed with oil.
Provide good ventilation, when fueling or
handling fuel.
Fuel
• Always use branded 89 octane unleaded
gasoline.
• Use Tanaka two-cycle oil or a quality two-
cycle oil at mixing ratio ol 25-50:1 (Gasoline
(A) : Oil (B)), only lor the state ot California
at 50:1.
• Never use multi-grade oil (10 W/30) or waste
oil.
• Always mix tuol and oil in a soparato cloan
container.
Always start by lining hall the amount of fuel,
which is to be used.
Then add the whole
amount of oil.
Mix (shake) the fuel mixture.
Add the remaining amount ol luel.
Mix (shake) the fuel mix thoroughly before
filling the fuel tank.
Fueling
^WARNING!
• Always shut off the engine before refueling.
• Slowly open the fuel tank, when filling up
wilh fuel, so that possible over pressure
disappears.
• Tighten the fuel cap carefully, after fueling.
• Always move the trimmer at least 3 m (10 ft.)
from the fueling area before starting.
Before fueling, clean the tank cap area care¬
fully. to ensure that no dirt falls into the tank.
Make sure that the fuel is well mixed by
shaking the container, before fueling.
4. Proc6des de fonctionnement.
^ATTENTION!
La d6brousailleuse est 6quipde d'un moteur &
deux temps et doit toujours 6tre aliment^ en
melange essence/huile.
Veiller
&
urte
bonne
a6ration
pendant
l'op6ration de remplissagedu reservoir.
Essence
• Toujours utiliser de 1'essence sans plomb
avec un taux d'octane de 89.
• Utiliser de I'huile deux temps Tanaka ou une
autre huilo de quality en respectant la
proportion pour le melange deux temps
25-50:1
(Essence (A):Huile (B)), et une
proportion 50:1 pour I'Etat de la Californie
uniquement.
• No jamais utiliser d'huile Multigrade (10
W/30) ni d'huile usagde.
• Toujours eflecluor lo m6lange dans un
recipient propre.
Toujours commencer par verser la moiti6 de
I'essence & m6langer.
Verser ensuite la
totalild de I'huile.
M6langer en agilant le
recipient. Enfin, verser le reste de I'essence.
M6langer (agiter) soigneusement le melange
avant de faire le plein.
Fairo le ploin
^ATTENTION!
• Ne jamais faire le plein moteur en marche.
• Ouvrir lo bouchon de rdservoir lentement,
afin de laisser dchappor la surpression
6ventuelle.
• Sorrer le bouchon soigneusement une fois
le plein fait.
© Carburant (Fig. 2-1)