Descargar Imprimir esta página

Broan MICROTEK 88000 Serie Instrucciones Para Instalación página 3

Ocultar thumbs Ver también para MICROTEK 88000 Serie:

Publicidad

PREPARE
HOOD
1. Unpack
hood and check
contents.
You should
receive:
1 - assembled
hood
1 - plastic bag, containing:
4 - 7/8"
wood screws
for mounting
hood
to
cabinet
2 - 1/4" black sheet metal screws for mounting
damper/duct
connector
to hood
2 - aluminum
filters
1 - damper/duct
connector
For Steps 2 - 6 below, refer to FIG. 2.
2. Set hood upside down and remove bottom cover
and screws.
3. Remove
filters.
4. Remove
wiring box cover and screws.
5. Remove blower assembly:
a.)
Unplug blower.
b.)
Loosen
knurled
nuts on mounting
rods and
slip rods out of blower mounting
brackets. Do
not remove nuts completely
from rods.
c.)
Lift out blower and set blower aside.
CAUTION
I
I
O NOT
GRASP
BLOWER
BY
BLOWER
WHEELS.
WHEELS
MAY BE DAMAGED.
6. Remove
light lens. Squeeze
sides of lens toward
center of hood and lift lens out.
7. Remove
either top or rear electrical
knockout.
(FIG. 3)
1.
2.
Remove either top or rear duct knockout. (FIG. 3)
Fasten damper/duct
connector
to hood over
opening.
Use two black sheet metal screws
provided
in parts bag. (FIG. 3)
PREPARE THE
INSTALLATION LOCATION
NOTE
IF DISTANCE
BETWEEN WALLAND
FRONT OF
CABINET
FACE
FRAME
IS MORE THAN
12",
THERE
WILL
BE A GAP BETWEEN
BACK
OF
HOOD
AND WALL.
THIS
IS NORMAL.
TOP
FRONT
EDGE OF HOOD SHOULD
BE FLUSH
WITH FRONT OF CABINET
FACE FRAME. OMIT
STEP 1 IF HOOD WILL BE INSTALLED
UNDER
CABINETS
WITH FLUSH BOTTOM.
1. For Cabinets With Recessed Bottoms ONLY: (FIG. 4)
Install wood filler strips on each side of recessed
area under cabinet.
Use two 1" x 2" strips cut to
length
(use thicker
strips if necessary).
Fasten
strips with wood screws about 3" in from each end.
2. Measure
and mark the following:
(FIG. 5)
a.)
electrical
wiring opening
4. Drill 1-1/4" electrical
wiring opening in wall or
cabinet bottom.
5. Hold hood up against cabinet
bottom
and trace
keyhole
slots onto cabinet
bottom or filler strips.
For larger hoods: Two 1/4" dia. holes are provided
for secure mounting.
They are located in top of
hood approx.
8" each side of center.
Add filler
strips
for these
as necessary.
Avoid
blocking
hood's vertical electrical
knockout.
6. Screw four 7/8" wood screws from parts bag into
exact
center
of narrow
end of keyhole
slots
marked on cabinet
bottom. Allow 3/8" of screws
to project,
so hood can be fitted into place later.
7. Run electric wiring through
hole drilled in wall or
cabinet.
Provide 6" leads and install proper con-
nector for type of wire used.
FIG. 2
//STEP
2
j/PASO2
STEP 3
PASO 3
ST[
PASO 4
STEP6
PASO 6
STEP5
PASO 5
FIG. 3
VERTICALDUCTING*
CONDUCTOVERTICAL*
ELECTRICAL KNOCKOUTS
DISCOSREMOVIBLES
DUCTKNOCKOUTS*
PARA LOELECTRICO
PIEZAS REMOVlBLES
DELOONOOCTO"
I
i
HINGEPINS
PASADORES
7
"
DE GOZNE
I
HORIZONTAL DUCTING*
CONDUCTOHORIZONTAL*
*FOR DUCTEDINSTALLATIONSONLY.
*SOLAMENTEPARAINSTALACIONESCON
CONDUCTOS.
FIG. 4
PULG.)
7,62CM
S_IRRI
PS :OL F/TM A_ 0
z DESEADO
-
%
_J
ii_iTuOUOcRPE_,I
NGE_ * t_')ii::
) KE X
/
WIDTHOF RANGEHOOD ELECTRICAL
ANCHURA DE LA
CAPUCHAPARALA
WIRING
ESTUFA
OPENING
ABERTURA PARA
CABLEADO
• FORDUCTEDINSTALLATIONS ONLY.
ELECTRICO
• SOLAMENTE PARA INSTALACIONES CONCONDUCTOS.
PLANIFICANDO
LA
INSTALACION
DE
LOS CONDUCTOS
Comience
la planificaciOn
de los conductos
decidiendo
la ruta desde la capucha hasta el exterior.
Para el mejor
desempe¢_o, use la ruta mas directa y el menor nQmero
de codos.
En situaciones
mAs complejas,
conductos
de 8,26 cm X 25,40 cm (3-1/4 X 10 pulg.) se pueden
convertir
a conductos
redondos usando
un adaptador.
Las Figs. 1A - 1E le muestran
varias opciones.
FIG. 1A: conductos
directamente
a traves de la pared
exterior.
Si se usa una tapa de pared desde la parte
trasera
de la capucha,
verifique
que la aleta
del
amortiguador
en la union del amortiguador/conducto
en la capucha
no interfiera con la aleta del amortiguador
en la tapa para pared. Si interfiere, quite la aleta en la
union amortiguador/conducto
de la capucha.
FIG. 1 B: a veces es mejor usar conducto vertical y usar
un codo.
FIG. 1C: conductos
verticales
a traves del techo con
conductos
de 8,26 cm X 25,40 cm (3-1/4 X 10 pulg.).
Para instalaciones
de un piso.
FIG.1D:
vertical
hasta
el techo
con
un conducto
redondo.
FIG. 1 E: conductos
entre las vigas del cielo raso para
instalaciones
de varios pisos o a traves de sofitos arriba
de gabinetes
donde
los sOfitos Ilegan alas
paredes
exteriores.
PREPARANDO
LA CAPUCHA
1. Saque la capucha y verifique su contenido.
Usted debe
tener:
1 - capucha armada
1 - bolsa plAstica que contiene:
4 - tornillos para madera de 2,22 cm (7/8 pulg.) para
montar la capucha al gabinete
2 - tornillos negros de 0,64 cm (1/4 pulg.) para lamina
de metal para montar la union del amortiguador/
conducto a la capucha
2 - filtros de aluminio
1 - union del amortiguador/conducto
Para pasos 2 - 6 abajo, referirse a FIG. 2.
2. Coloque la capucha cabeza abajo y quite la tapa inferior
y los tornillos.
3. Saque los filtros.
4. Saque la tapa de la caja de conexiones
y los tornillos.
5. Saque el conjunto del soplador:
a.)
Desenchufe el soplador.
b.)
Afioje
las tuercas
nudosas
de las varas
de
montaje y deslice estas del soporte de montaje
del
soplador.
No
saque
las
tuercas
completamente
de las varas.
c.)
AIce el soplador y pOngalo a un lado.
CUIDADO
I NO ALCE
EL SOPLADOR
POR
SUS
RUEDAS.
I
I
ESTAS SE PUEDEN DAI_IAR.
I
6. Saque el lente de luz. Apriete los lados del lente hacia el
centro de la capucha y saquelo.
7. Saque el disco removible superior o el trasero. (FIG. 3)
1. Saque el disco removible de la parte superior, o el
trasero. (FIG. 3)
2. Fije la union del amortiguador/conducto
a la capucha
sobre la abertura.
Use dos tornillos
negros para
lamina de metal que se suministran
en la bolsa de
piezas. (FIG. 3)

Publicidad

loading