I_."fl'J b'I_P4_ F_ i
Reinstall aluminum
filters. Make sure tabs are to-
ward outside and bottom. (FIG. 12)
1.
Snap aluminum
filter onto front of Microtek ®
System IV filter. (FIG. 13) Make sure that tab
on aluminum filter lines up with finger pull on
Microtek ®filter.
2.
Push filter assembly
into hood. Flaps on filter
will flex against top and sides of opening. (FIG.
14) Push assembly
up until bottom of assem-
bly clears lip on bottom cover. Insert bottom
of filter and pull assembly
down, collapsing
pull ring against aluminum
filters.
8. Turn on power and check operation
of hood.
USE AND CARE
CONTROLS
BLOWER - "SPEED"
Infinite speed slide control adjusts blower
speed and
sound level for quiet operation
BLOWER
- "ON"
Turns blower ON and OFF.
When this control is turned ON, blower will operate at
preset speed of slide control.
LIGHT
Three-position
switch
•
First position
(Normal)
- Turns both bulbs ON.
•
Second
position
(Night Light) - Turns
right-side
bulb ON.
•
Third position
(OFF) - Turns both bulbs OFF.
DO NOT install bulbs rated higher than 75 watts.
Install a smaller bulb on the right for a night light.
HEAT SENTRY
TM
Your hood is equipped
with a Heat Sentry
TM
thermo-
stat. This thermostat
is a device that will turn on or
speed up the blower if it senses excessive
heat above
the cooking surface.
1) If blower
is OFF - it turns blower
ON to HIGH
speed.
2) If blower
is ON at a lower speed setting - it turns
blower
up to HIGH speed.
When
the temperature
level
drops to normal,
the
blower will return to its original setting.
FILTER CARE
Remove each filter by grasping
the tab at the bottom
of filter, lifting up and swinging
filter out to the side.
ALUMINUM
FILTERS
Clean filters frequently
in a detergent
solution.
They
are dishwasher
safe.
DUCTFREE
MICROTEK_' FILTERS
The aluminum
filter is the only washable
part of the
Microtek ® System IV filter. Snap it out of its frame and
clean it in a detergent
solution
or dishwasher.
The particle filter is not washable.
It should last up to
twelve months with normal use.
CLEANING
Do not allow an excessive
accumulation
of grease.
Use a mild detergent suitable for painted surfaces.
DO
NOT USE ABRASIVE
CLOTH, STEEL WOOL PADS,
OR SCOURING
POWDERS.
Vacuum blower to clean.
Do not immerse blower in water.
I.,,"ll"_l
1,; 11 i [ 1.111 ( ill
i
HOW
TO AVOID
A COMMON
RANGE-TOP
GREASE
FIRE
•
Your range hood provides a protective
barrier
between the cooking surface and the cabinets.
•
Keep fan, filters and grease
laden surfaces
CLEAN according
to instructions.
•
Always turn hood ON when cooking
at high
heat to keep the cooking
area and the hood
cooler.
•
Use high heat settings only when necessary.
•
Never leave cooking surface unattended.
Boil-
over causes smoking
and greasy spillovers
that may ignite.
•
Always use adequate-sized
utensils.
•
If preparing
flaming foods,
such as Cherries
Jubilee, always turn hood ON to HIGH to pre-
vent a high heat situation
which
can cause
damage or fire.
FIG. 9
BLACK
NEGRO
WHITE BLANCO
EEN
GROUND
VERD
GREEN WIRE)
'
CABLE DE
f
TIERRA
(VERDE O
DESCUBIERTO)
,,<
FIG.
10"
BLOWERDISCHARGE
SALIDADELSOPLADOR
HORIZONTAL DUCTING
CONDUCTOHORIZONTAL
i
i
t
......
J
VERTICAL DUCTING
CONDUCTOVERTICAL
* FOR DUCTED INSTALLATIONS
ONLY
* SOLAMENTE PARA INSTALACIONES
CON CONDUCTOS.
FIG. 11"*
BLOWERDISCHARGE
SALIDADELSOPLADOR
L ....................
J
LOUVER COVER
TAPA DE REJILLA
1
** FORDUCTFREEINSTALLATIONS ONLY
** SOLAMENTEPARAINSTALACIONES SIN CONDUCTOS.
FIG.
12"
3
2
I_."ll"?l
1,I,11 i [iI
i II[ ill
i
1
* FOR DUCTED INSTALLATIONS
ONLY
* SOLAMENTE PARA INSTALACIONES
CON CONDUCTOS.
metiendo
su borde trasero
bajo las chapas.
(FIG. 70).
Selle alrededor de la tapa para techo con cemento para
techo
y selle todas las cabezas
de clavos
y chapas
que
se
cortaron
o
levantaron.
(FIG.
7D)
Verifique
que haya suficiente
conducto
dentro
de la
habitacion
para que este calce
sobre la union
del
amortiguador/conducto
con un borde de 1,91 cm (3/4
pulg.) cuando
se instale la capucha.
INSTALANDO
LA
CAPUCHA
Coloque la capucha tal que: (FIG. 8)
a.)
el cableado electrico pase por la abertura en la parte
superior o trasera de la capucha.
b.)
la parte ancha de las figuras como ojo de Nave
calcen sobre los tornillos de montaje de la capucha.
c)
la union del amortiguador/conducto
se deslice
dentro del conducto.
2. Empuje la capucha hacia atr_ts para que los tornillos de
montaje se deslicen dentro de la parte angosta de las
ranuras como ojo de Ilave. Cuando se monten capuchas
m_ts grandes, pase (2) tornillos por los agujeros de 0,64
cm (1/4 pulg.) de diametro
(en la parte superior de la
capucha y a 20,32 cm (8 pulg.) a cada lado del centro) y
dentro del fondo del gabinete o tiras de relleno que se
hayan agregado. Atornille todos los tornillos firmemente.
3. Instale
la tuerca
de tranca
en el conector
electrico y
asegQrela firmemente.
4. Haga las conexiones
electricas.
Conecte blanco
con
blanco, negro con negro, y cable verde o desnudo
al
tornillo verde de tierra. (FIG. 9).
5. Coloque de nuevo la tapa de la caja de conexiones
y
tornillos. Verifique que no haya cables atrapados entre
la tapa y la capucha.
6. Ponga dos bombillas
maximo 75 vatios, o uno de 75
vatios y uric de 25 vatios para uso como luz nocturna.
Instale el bombillo de 25 vatios en el receptaculo a mano
derecha.
Coloque
de nuevo el soplador.
No alce et soplador
por sus ruedas.
ColOquelo
de tal manera que el es-
cape
del
soplador
se alinee
con
la union
del
amortiguador/conducto
y deslice
las varas dentro de
los soportes
de montaje
en el conjunto
del soplador
(FIG. 10) Asegure
las tuercas
nudosas firmemente,
y
enchufe
el soplador.
1. Coloque de nuevo el soplador. No alce el soplador
por sus ruedas.Cambie
las varas de montaje del
soplador a los agujeros del frente en los canales de
soporte de la capucha.(FIG.
11) Coloque el soplador
de tal modo que su salida este en Ifnea con la
abertura con rejillas en el frente de la capucha
2. Deslice las varas dentro de los soportes de montaje
y fije las tuercas nudosas
firmemente.
Enchufe el
soplador.
3. Saque la cubierta de rejilla en el panel de control.
Con un destornillador
o cuchillo saque la cubierta.
7. Vuelva a colocar la cubierta del fondo y tornillos (FIG. 2).
Encaje el filtro de aluminio enfrente del filtro Sistema
IV Microtek ®. (FIG. 13). Verifique que la lengQeta en
el filtro de aluminio este en Ifnea con el anillo de tirar
con el dedo en el filtro Microtek ®.
Empuje el conjunto del filtro dentro de la capucha.
Los bordes
en el filtro se doblan contra
la parte
superior y lados de la abertura. (FIG. 14). Empuje el
conjunto
hasta que su fondo pase el labio de la
cubierta del fondo. Meta el fondo del filtro y hale el
conjunto
hacia abajo, empujando
el anillo de tirar
con el dedo contra los filtros de aluminio.
Reconecte
la potencia y verifique el funcionamiento
de
la capucha.