Descargar Imprimir esta página
Graco PM8 Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PM8:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones para su reparación
Reparación de los
medidores PM8 y PM20
Para dispensar anticongelantes y aceites derivados del petróleo. Únicamente para uso
profesional.
No aprobado para uso en atmósferas explosivas o ubicaciones (clasificadas como) peligrosas.
Modelos de medidores PM8 y PM 20
Consulte la página 2 para obtener información
sobre el modelo, incluida la presión máxima de
trabajo y las homologaciones
Presión máxima de trabajo de 10,3 MPa
(103 bar, 1500 psi)
Presión máxima de trabajo de 1,4 MPa
(14 bar, 200 psi); modelos para anticongelante
Kits de reparación
18F169 Sustitución de bisel, página 7
18F390 Sustitución de bisel de medidor de
anticongelante, página 7
18F170 Sustitución de junta, página 10
18F171 Sustitución de solenoide, página 12
18F172 Sustitución de gatillo, página 15
18F173 Sustitución de conexión, página 16
18F174 Sustitución de válvula para válvulas de
fluido de petróleo y lubricantes de engranajes,
página 18
18F175 Sustitución de válvula para válvulas de
fluido anticongelante, página 18
18F176 Sustitución de medidor, página 23
Instrucciones importantes
de seguridad
Lea todas las advertencias e instrucciones
de este manual y todos los manuales
relacionados con los medidores PM8 y
PM20 antes de utilizar este equipo.
Guarde todas las instrucciones.
Manuales relacionados
Manual en inglés Descripción
3A8307
Medidores PM8 y PM20
3A8907C
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Graco PM8

  • Página 1 Para dispensar anticongelantes y aceites derivados del petróleo. Únicamente para uso profesional. No aprobado para uso en atmósferas explosivas o ubicaciones (clasificadas como) peligrosas. Modelos de medidores PM8 y PM 20 Consulte la página 2 para obtener información sobre el modelo, incluida la presión máxima de trabajo y las homologaciones Presión máxima de trabajo de 10,3 MPa...
  • Página 2 Modelos N.º pieza Modelo Entrada Rosca Fluido Extensión Presión máxima de trabajo 25U085 1/2 pulg. Anticongelante Rígida 1,4 MPa (14,0 bar, 200 psi) 25U086 1/2 pulg. Anticongelante Flexible 1,4 MPa (14,0 bar, 200 psi) 25U087 1/2 pulg. BSPP Anticongelante Rígida 1,4 MPa (14,0 bar, 200 psi) 25U088 1/2 pulg.
  • Página 3 Propuesta de California 65....27 Garantía estándar de Graco....28...
  • Página 4 Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, el uso, la conexión a tierra, el mantenimiento y la reparación de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general, y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual o en las etiquetas de advertencia, consulte nuevamente estas advertencias.
  • Página 5 Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DEBIDO AL USO INCORRECTO DEL EQUIPO El uso incorrecto del equipo puede causar la muerte o lesiones graves. • No use el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol. • No exceda la presión máxima de trabajo o el rango de temperatura del componente con menor valor nominal del sistema.
  • Página 6 Reciclaje y eliminación Reciclaje y eliminación Final de la vida útil del producto Al final de la vida útil del producto, desmóntelo y recíclelo de forma responsable. • Lleve a cabo el Procedimiento de descompresión. • Vacíe y elimine los fluidos según las normativas pertinentes.
  • Página 7 Reparación Reparación Procedimiento de Sustitución de bisel descompresión Kit de repuesto de bisel (18F169) Kit de repuesto de bisel de medidor de Siga el Procedimiento de descompresión anticongelante (18F390) siempre que vea este símbolo. Desmontaje 1. Siga el Procedimiento de descompresión, página 7.
  • Página 8 Reparación 5. Desmonte el bisel (1) del alojamiento del medidor 7. Recicle y elimine el bisel sustituido según las (10) (F . 3). normativas de reciclaje locales. NOTA: Tenga cuidado de no dañar el cable del 8. Retire y elimine la junta (2) situada entre el solenoide (14a).
  • Página 9 Reparación Remeter y empujar los cables del portapilas en el hueco para que queden apretados y no se salgan durante el montaje Doblar remeter los cables del solenoide aquí Doblar y remeter Remeter y empujar los cables del los cables del portapilas aquí...
  • Página 10 Reparación Sustitución de la junta NOTA: Tenga cuidado de no dañar el cable del solenoide (14a). Kit de repuesto de la junta (18F170) Desmontaje 1. Siga el Procedimiento de descompresión, página 7. 2. Afloje la pieza giratoria (33) de la manguera y retire el medidor;...
  • Página 11 Reparación Volver a montar 9. Retire los tornillos de cabeza hueca (22) (F . 10). 1. Lubrique las juntas tóricas (12) del tubo de conexión con aceite (F . 12). NOTA: No hace falta desmontar el tubo de conexión (13) del alojamiento de la válvula (27) ni del alojamiento del medidor (10).
  • Página 12 Reparación Sustitución de solenoide Kit de repuesto de solenoide (18F171) Desmontaje 1. Siga el Procedimiento de descompresión, página 7. 2. Afloje la pieza giratoria (33) de la manguera y retire el medidor; a continuación, páselo a una mesa de trabajo para repararlo. 3.
  • Página 13 Reparación 7. Quite los tornillos de cabeza hueca (22) (F . 19). . 17 . 19 8. Separe el alojamiento de la válvula (27) del 6. Desconecte los cables solenoides (14a) del alojamiento del medidor (10) introduciendo bloque de terminales del bisel (1) (F .
  • Página 14 Reparación Volver a montar alojamientos del medidor y la válvula no podrán montarse por completo (F . 23). 1. Monte la junta tórica (15) en el solenoide (14), aplicando una fina capa de aceite para lubricar la junta tórica (F .
  • Página 15 Reparación Sustitución del gatillo Volver a montar 1. Deseche el gatillo extraído y los componentes Kit de repuesto del gatillo (18F172) del cierre. Desmontaje 2. Instale el muelle (17) y la guía del muelle (18) en el montaje del cierre (19) (F .
  • Página 16 Reparación 5. Apriete el gatillo y fije el cierre del gatillo para 5. Desmonte el bisel (1) en el alojamiento del asegurarse de que funciona. Apriete y suelte el medidor (10), (F . 30). gatillo para asegurarse de que el cierre se mueve NOTA: Tenga cuidado de no dañar el cable del libremente y de que el gatillo se cierre.
  • Página 17 Reparación 7. Quite los tornillos de cabeza hueca (22) (F . 32). . 34 Volver a montar . 32 1. Instale las nuevas juntas tóricas (12) en el nuevo 8. Separe el alojamiento de la válvula (27) del tubo de conexión (13), consulte la F .
  • Página 18 Reparación Sustitución de válvula Kits de repuesto de válvula (18F174 y 18F175) Desmontaje 1. Siga el Procedimiento de descompresión, página 7. 2. Afloje la pieza giratoria (33) de la manguera y retire el medidor; a continuación, páselo a una mesa de trabajo para repararlo. 3.
  • Página 19 Reparación 5. Desmonte el bisel (1) en el alojamiento del medidor (10), (F . 39). NOTA: Tenga cuidado de no dañar el cable del solenoide (14a). . 41 8. Separe el alojamiento de la válvula (27) del alojamiento del medidor (10) introduciendo simultáneamente los cables de solenoide (14a) en el orificio de acceso al alojamiento del medidor (10) (F...
  • Página 20 Reparación 10. Haciendo palanca suavemente, separe los brazos 30 28 del gatillo (21) y retírelos de la leva (23) (F . 44). NOTA: El muelle (17) y la guía del muelle (18) deberán quedar atrapados y retenidos para volver a montar. .
  • Página 21 Reparación Volver a montar 6. Vuelva a colocar la arandela (26) y los tornillos (25) y apriete a un par de entre 1,69 y 2,82 N•m 1. Coloque el nuevo empujador (16), vea la F . 46. (15 y 25 lb-pulg.), consulte la F .
  • Página 22 Reparación 15. Vuelva a poner los dos tornillos (22) y apriete a un par de entre 6,78 y 8,13 N•m (60 y 72 lb-pulg.), consulte la F . 41 en la página 19. 16. Vuelva a conectar los cables de solenoide (14a) en el bloque de terminales del bisel (1).
  • Página 23 Reparación Sustitución del medidor 5. Desmonte el bisel (1) en el alojamiento del medidor (10), (F . 54). Kits de repuesto del medidor (18F176) NOTA: Tenga cuidado de no dañar el cable del solenoide (14a). Desmontaje 1. Siga el Procedimiento de descompresión, página 7.
  • Página 24 Reparación Volver a montar 7. Quite los tornillos de cabeza hueca (22) (F . 56). 1. Lubrique las juntas tóricas del tubo de conexión (12) (F . 58). NOTA: No hace falta desmontar el tubo de conexión (13) del alojamiento de la válvula (27) ni del alojamiento del medidor (10).
  • Página 25 Reparación 5. Vuelva a conectar los cables de solenoide (14a) en el bloque de terminales del bisel (1). Los cables son independientes de la polaridad, así que coloque cada cable en la apertura de cada terminal, consulte la F . 55 en la página 23. Opcional: cambie las pilas (36) por cuatro (4) pilas alcalinas nuevas.
  • Página 26 Piezas Piezas 16 13 28 27 32 31 Apriete los tornillos a 1,7 - 2,8 N•m (15-25 lb-pulg.). Aplicar una capa fina de lubricante. No aplicable. Apriete a un par de 6,8 - 8,1 N•m (60 - 72 lb-pulg.). Apriete a un par de 20,0 - 27,0 N•m (15-20 lb-pie). 3A8907C...
  • Página 27 Cant. 191552 ARANDELA, plana Ref. Pieza Descripción Cant. VÁLVULA, manija, caudal medio 1 ✜ ENGASTE, PM8, PM20 1‡ ENGASTE, PM8, AF 28 ★✠ 15U700 ÉMBOLO, elevación del gatillo 2 ✜ †✖‡ JUNTA, PM8, ENGASTE 29 ★✠ 15U701 MUELLES, secundarios 255194 EXTENSIÓN (Modelos 25U085,...
  • Página 28 Graco garantiza que todo equipo mencionado en este documento fabricado por Graco y que lleva su nombre está exento de defectos de material y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado de Graco al cliente original. A excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, Graco, durante un periodo de doce meses desde la fecha de venta,...

Este manual también es adecuado para:

Pm20