Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

B O N G O X 4 5 CO N N EC T E D
Patinete eléctrico/Electric scooter
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cecotec BONGO X45 CONNECTED

  • Página 1 B O N G O X 4 5 CO N N EC T E D Patinete eléctrico/Electric scooter Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 2 Instrucciones de seguridad INDEX 9. Garantie en technische ondersteuning Safety instructions 10. Copyright 1. Warnungen Instructions de sécurité 11. Verklaring van overeenstemming 2. Teile und Komponenten Sicherheitshinweise 3. Vor der Verwendung SPIS TREŚCI Istruzioni di sicurezza 4. Bedienung Instruções de segurança 1.
  • Página 3 - Evite saltar con el patinete eléctrico obstáculos como - Cecotec no asumirá ninguna responsabilidad derivada del bordillos, escalones o sistemas de alcantarillado. Adecue la mal uso del producto o del incumplimiento tanto de las velocidad y la trayectoria a las de un viandante para cruzar normas de tráfico como de las instrucciones de este manual.
  • Página 4 Servicio de Asistencia - Cargue la batería a una temperatura ambiente que esté Técnica Oficial de Cecotec. Si el cable de alimentación está entre 0 ºC y 35 ºC para que el patinete eléctrico funcione de dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto especial...
  • Página 5 Keep this instruction manual for future reference or new users. - La batería debe retirarse del aparato para el desecho de - Cecotec shall not be liable for any problem caused by product manera segura. misuse or non-compliance of both the traffic rules and the - La ingestión de baterías puede provocar quemaduras,...
  • Página 6 - Do not use the electric scooter in a manner that could damage other objects or other people. have fallen, and contact the the official Cecotec Technical - It is not allowed to modify the electric scooter in any manner, Support Service immediately.
  • Página 7 - Battery ingestion can cause burns, perforation of soft tissue, and death. It can cause severe burns within two hours of the ingestion. - In case of battery ingestion, please seek medical help immediately. - Non-rechargeable batteries should not be recharged. BONGO X45 CONNECTED...
  • Página 8 électrique lisent et comprennent ces instructions références ou pour tout nouvel utilisateur. complètement. Ne laissez personne utiliser cette trottinette - Cecotec n'assumera aucune responsabilité découlant d'une électrique si cette personne ne comprend pas son mauvaise utilisation du produit ou du non-respect du code fonctionnement.
  • Página 9 16 ans et plus s’ils sont surveillés à un personnel autorisé ou au Service Assistance Technique constamment. Veuillez consulter l'ordonnance municipale officiel de Cecotec. Les dommages causés par une mauvaise en vigueur. utilisation ne seront pas couverts par la garantie.
  • Página 10 Nachschlagen oder für neue Benutzer auf. l’eau propre en abondance pendant 10 minutes minimum - Cecotec wird keine Haftung von unsachmäßigen Verwendung puis consultez votre médecin. Utilisez des gants pour des Produktes oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen manipuler la batterie et jetez-la immédiatement selon les...
  • Página 11 Verwenden Sie kein Zubehör oder Teile, wenden Sie sich so schnell wie möglich an das Cecotec die nicht vom Hersteller zugelassen sind. Verändern Sie den Service Center. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss Elektroroller nicht und bauen Sie ihn nicht um, einschließlich...
  • Página 12 Flüssigkeit nicht. Falls die Flüssigkeiten in Kontakt mit oder dem offiziellen technischen Kundendienst von der Haut kommt, waschen Sie sich sofort mit Wasser und Cecotec durchgeführt werden sollte. Bei Schäden, die durch Seife. Falls die Flüssigkeit in Kontakt mit den Augen kommt, unsachgemäße Handhabung verursacht werden, erlischt waschen Sie sich die Augen während mindestens 10...
  • Página 13 - Cecotec non si assume alcuna responsabilità derivante - Evitare di saltare ostacoli come cordoli, gradini o tombini con dall'uso improprio del prodotto o dal mancato rispetto sia il monopattino elettrico.
  • Página 14 Servizio di Assistenza Tecnica per far sì che il monopattino elettrico funzioni in modo più ufficiale di Cecotec. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, efficiente. deve essere sostituito con un cavo o un set speciale fornito - Non bruciare o esporre batterie ad alte temperature, poiché...
  • Página 15 - Non alterare la batteria in alcun modo. novos utilizadores. - La batteria deve essere rimossa dall'apparecchio per essere - A Cecotec não assumirá qualquer responsabilidade derivada smaltita in modo sicuro. da má utilização do produto ou do não cumprimento tanto - L'ingestione di batterie può...
  • Página 16 0 aos 16 anos de idade. Este aparelho pode ser usado ou pelo Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Os por crianças de 16 anos se estiveram continuamente sob danos causados por uma negligência, anularão a garantia.
  • Página 17 - A ingestão de baterias pode causar queimaduras, perfuração originais da Cecotec compatíveis com este modelo. de tecido mole e morte. Pode causar queimaduras graves - AVISO: para carregar a bateria, utilize apenas a unidade de nas duas horas seguintes à...
  • Página 18 Technische Dienst van Cecotec. verkeersregels in uw gebied, de risico's zal verminderen, - Gebruik de step niet op een manier waarop u andere maar ze niet volledig zal vermijden.
  • Página 19 - Gebruik deze elektrische step alleen met de voedingseenheid hebben gekregen betreffende het veilige gebruik van het die bij de elektrische step is geleverd of met originele Cecotec toestel en ze de risico’s begrijpen die ermee verbonden zijn. accu's die compatibel zijn met dit model.
  • Página 20 - Cecotec nie ponosi żadnej odpowiedzialności wynikającej z - Wijzig de accu op geen enkele manier. niewłaściwego użytkowania produktu lub nieprzestrzegania - Batterijen of accu’s moeten worden verwijderd uit het zarówno przepisów ruchu drogowego, jak i instrukcji...
  • Página 21 Oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. konstrukcję i spowodować uszkodzenia. Nie używaj żadnych Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić...
  • Página 22 - Połknięcie baterii może spowodować oparzenia, perforację dostarczonym z hulajnogą elektryczną i oryginalnymi tkanek miękkich i śmierć. Może powodować poważne bateriami Cecotec, które są kompatybilne z tym modelem. oparzenia w ciągu dwóch godzin od spożycia. - OSTRZEŻENIE: aby naładować akumulator, należy używać...
  • Página 23 - Vyhněte se skákání přes překážky, jako jsou obrubníky, - Cecotec nepřebírá žádnou odpovědnost, která by mohla schůdky nebo kanalizační systémy s elektrickým skútrem. plynout ze špatného používání tohoto produktu nebo z Při překročení...
  • Página 24 Cecotec, které jsou kompatibilní s tímto modelem. používání aparátu a mohou jej používat bezpečně a rozumí - VAROVÁNÍ: k dobíjení baterie používejte pouze napájecí...
  • Página 25 No toque el disco de freno en condiciones de poca luz o después de su uso, ya que podría estar caliente. Fig. 9 No utilice el patinete eléctrico en áreas peligrosas donde pudiera haber sustancias inflamables o explosivas, líquidos o suciedad. MANUAL ORIGINAL BONGO X45 CONNECTED...
  • Página 26 Fig. 20 15. Pedal No golpee obstáculos con las ruedas. 16. Rueda trasera 17. Disco de freno Fig. 21 18. Batería No toque el motor inmediatamente después de circular, podría estar a alta temperatura. 19. Caballete MANUAL ORIGINAL BONGO X45 CONNECTED...
  • Página 27 5. Incline el cuerpo hacia el sentido de la dirección al girar y gire lentamente el manillar faltara alguna o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Panel de control Encendido: Una pulsación corta.
  • Página 28 -10 y 35 ºC. 5. Agite la barra del manillar para ver si el problema se ha resuelto. Si no es así, repita los pasos 2 y 3. Si se ha resuelto, continúe con el paso 6. MANUAL ORIGINAL BONGO X45 CONNECTED...
  • Página 29 -10 - 40 ºC contacto con la tienda local en la que realizó la compra o con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. Un técnico autorizado debe realizar la reparación y debe utilizar únicamente piezas de repuesto originales.
  • Página 30 42 V DC 2 A Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Protección IP 20; T= 0- 40ºC; Class II 07 28.
  • Página 31 Do not touch the brake disc in poor lighting conditions or after use, as it may still be hot. Fig. 9 Do not use the electric scooter in hazardous areas where there could be flammable or explosive substances, liquids or dirt. Fig. 10 MANUAL ORIGINAL BONGO X45 CONNECTED...
  • Página 32 WARNING!Regularly check the condition of components or parts subject to wear or 1. Drive mode fatigue, such as the chassis, fork, wheels, brakes, etc. This will allow you to detect cracks 2. Pedestrian mode ORIGINAL MANUAL TRANSLATION BONGO X45 CONNECTED...
  • Página 33 Cecotec Technical 5. Tilt your body in the direction of steering when turning and slowly turn the handlebar Support Service.
  • Página 34 Do not try to repair the electric scooter on your own. In case it does not operate correctly Hold the handlebar stem with one or both hands. or it is damaged, please, contact Cecotec Technical Support Service. Self-tapping nuts and other fasteners may loosen their hold and need to be retightened.
  • Página 35 Max. inclination 14 % may result in injury or serious malfunctions. Please contact the place where you bought the appliance or the official Cecotec Technical Support Service. The repair must be carried out by Operating temperature -10 - 40 ºC an authorised technician and you must use only original spare parts.
  • Página 36 Charger Model YSW12E35 Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the Input 100-240 V ~ 50/60 Hz time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Página 37 Ne choquez pas contre des obstacles avec les roues. Img. 9 Img. 21 N’utilisez pas la trottinette dans des endroits dangereux où il pourrait y avoir des substances inflammables ou explosives, liquides ou saleté. TRADUCTION DU MANUEL ORIGINAL BONGO X45 CONNECTED...
  • Página 38 12. Système d’attache manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont 13. Feux arrières pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. 14. Garde-boue arrière 15. Pédale TRADUCTION DU MANUEL ORIGINAL...
  • Página 39 5. Inclinez votre corps dans le sens de la direction lorsque vous tournez et tournez lentement 1. Lorsque la trottinette est pliée, utilisez l’outil I pour desserrer « c » (dans le sens des le guidon aiguilles d’une montre). TRADUCTION DU MANUEL ORIGINAL BONGO X45 CONNECTED...
  • Página 40 Vous devez vérifier que le disque de frein est en parfait état, aligné avec la pince de frein. Pour fonctionnements. Veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. La réparation faciliter ce réglage, une clé Allen est incluse. Les plaquettes de frein sont consommables et doit être effectuée par un technicien autorisé...
  • Página 41 La valeur totale de la vibration exposée du système main-bras ne dépasse pas 2,5 m/s L'accélération pondérée à laquelle est soumis l'ensemble de l’unité ne dépasse pas 0,5 m/ Degré de protection IP IPX4 TRADUCTION DU MANUEL ORIGINAL BONGO X45 CONNECTED...
  • Página 42 MODÈLE : 07107 Ce symbole indique que, conformément à la réglementation en vigueur, Cecotec certifie que le produit décrit a été conçu, fabriqué et testé et qu'il est conforme à toutes le produit et/ou la batterie doivent être éliminés séparément des déchets les dispositions applicables.
  • Página 43 Verwenden Sie den E-Tretroller nie in gefährlichen Gebiete,in dem brennbare Substanzen, Abb. 21 Flüssigkeiten oder Schmutzigkeit geben könnte. Berühren Sie nicht den Motor nach dem Gebrauch, da er bei hoher Temperatur sein könnte. ÜBERSETZUNG DER ORIGINELLEN BETRIEBSANLEITUNG BONGO X45 CONNECTED...
  • Página 44 13. Rückleuchten 14. Hintere Kotflügel Vollständiger Inhalt 15. Pedal Abb. 24 16. Hinterrad 1. Bongo Serie X45 Connected E-Roller 17. Bremsscheibe 2. Allen-Schraubenschlüssel 18. Batterie/ Akku 3. Ladegerät 19. Ständer 4. Schrauben x4 ÜBERSETZUNG DER ORIGINELLEN BETRIEBSANLEITUNG BONGO X45 CONNECTED...
  • Página 45 Sie Werkzeug I, um "b" (gegen den Uhrzeigersinn) festzuziehen. -Licht: zweimal kurz drücken. 4. Heben Sie den Lenker an, schließen Sie den Schnellspannhebel und drehen Sie den Lenker -Fahr-Modus: einmal kurz drücken. im Uhrzeigersinn, um den Sicherheitshaken zu schließen. ÜBERSETZUNG DER ORIGINELLEN BETRIEBSANLEITUNG BONGO X45 CONNECTED...
  • Página 46 6. Klappen Sie den E-Roller zurück und ziehen Sie "c" mit dem Werkzeug I fest (gegen den Produktgarantie noch gültig ist. Wenn die Garantiezeit abgelaufen ist, können Sie sich an Uhrzeigersinn). eine Fachwerkstatt Ihrer Wahl wenden. Sie können sich auch an den Cecotec-Kundendienst * Schritt 6 ist obligatorisch wenden.
  • Página 47 Der Gesamtwert der exponierten Schwingungen im Hand-Arm-System übersteigt nicht Nennleistung 350 W 2,5 m/s Die gewichtete Beschleunigung, der der gesamte Körper ausgesetzt ist, übersteigt nicht 0,5 m/s Der A-bewertete Emissionsschalldruckpegel an den Arbeitsplätzen ist kleiner oder gleich 70 dB. ÜBERSETZUNG DER ORIGINELLEN BETRIEBSANLEITUNG BONGO X45 CONNECTED...
  • Página 48 Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
  • Página 49 AVVERTENZA: effettuare regolarmente controlli visivi dei componenti o delle parti Fig. 10 soggette a usura, come il telaio, le forcelle, gli pneumatici, i freni, ecc. Questo permetterà Questo monopattino elettrico non è stato progettato per essere guidato su strade e TRADUZIONE DEL MANUALE ORIGINALE BONGO X45 CONNECTED...
  • Página 50 Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi 11. Leva del freno mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di 12. Base di aggancio Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. 13. Fanali posteriori 14. Parafango posteriore Contenuto della scatola 15.
  • Página 51 3. Modalità SPORT: in questa modalità, il monopattino può raggiungere i 25 km/h. 6. Ripiegare il monopattino e utilizzare l’attrezzo I per serrare "c" (in senso antiorario). -Controllo della velocità di crociera: premere brevemente tre volte. * Il passaggio 6 è obbligatorio TRADUZIONE DEL MANUALE ORIGINALE BONGO X45 CONNECTED...
  • Página 52 Contattare il negozio locale di acquisto o il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Le riparazioni devono essere effettuate da Disco freno un tecnico autorizzato e devono essere utilizzati solo pezzi di ricambio originali.
  • Página 53 Il livello di pressione sonora dell'emissione ponderata A nelle postazioni di lavoro è inferiore o uguale a 70 dB. Le specifiche tecniche possono cambiare senza previo avviso per migliorare la qualità del prodotto. Fabbricato in China | Progettato in Spagna TRADUZIONE DEL MANUALE ORIGINALE BONGO X45 CONNECTED...
  • Página 54 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale qualificato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Página 55 Não utilize a trotinete elétrica em áreas perigosas onde possam estar presentes substâncias Não toque no motor imediatamente após a condução, pois pode estar quente. inflamáveis ou explosivas, líquidos ou sujidade. AVISO! Realize verificações visuais regulares de componentes ou peças sujeitas a desgaste, Fig. 10 TRADUÇÃO DO MANUAL ORIGINAL BONGO X45 CONNECTED...
  • Página 56 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. 10. Campainha Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço 11. Alavanca de travagem de Assistência Técnica oficial da Cecotec. 12. Gancho de segurança 13. Faro traseiro Conteúdo da caixa 14.
  • Página 57 6. Dobre a trotinete de novo e utilize a ferramenta I para apertar "c" (sentido anti-horário). 6. Modo Sport: neste modo, a trotinete pode atingir 25 km/h. * O passo 6 é obrigatório TRADUÇÃO DO MANUAL ORIGINAL BONGO X45 CONNECTED...
  • Página 58 Contacte a loja local onde efetuou a sua compra ou contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. A reparação deve ser Travão de disco efetuada por um técnico autorizado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais.
  • Página 59 O nível de pressão sonora de emissão ponderado A nos postos de trabalho é inferior ou igual a 70 dB. As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a qualidade do produto. Fabricado em China | Desenhado em Espanha TRADUÇÃO DO MANUAL ORIGINAL BONGO X45 CONNECTED...
  • Página 60 Manter crianças e animais de estimação afastados da máquina durante a sua utilização. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 10. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Página 61 Gebruik de elektrische step niet op gevaarlijke plaatsen waar ontvlambare of explosieve Afb. 21 stoffen, vloeistoffen of vuil aanwezig kunnen zijn. Raak de motor niet aan direct na gebruik van de step, de motor zou warm kunnen zijn. VERTALING VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING BONGO X45 CONNECTED...
  • Página 62 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een 11. Remhendel van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de 12. Veiligheidshaak officiële Cecotec Technische Dienst. 13. Achterlamp 14. Achterste spatbord Inhoud van de doos 15.
  • Página 63 * Stap 6 is verplicht 3. Sport modus: in deze modus kan de step 6 km/u halen. Cruise control: Drie korte aanrakingen. Eenheden: Vijf korte aanrakingen. Gyroscoop: Houd de remhendel ingedrukt en tik zeven korte aanraken. VERTALING VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING BONGO X45 CONNECTED...
  • Página 64 Neem contact op met de plaatselijke Schijfremmen winkel waar u uw aankoop heeft gedaan of met de Technische Dienst van Cecotec. De reparatie U moet controleren of de schijfremmen in perfecte staat is, uitgelijnd met de remklauw, om...
  • Página 65 2,5 m/s De gewogen versnelling waaraan het gehele lichaam wordt onderworpen, bedraagt niet meer dan 0,5 m/s Het A-gewogen geluidsdrukniveau op de werkplekken is lager dan of gelijk aan 70 dB. VERTALING VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING BONGO X45 CONNECTED...
  • Página 66 EN 62321:2009 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 67 Nie używaj skutera w niebezpiecznych obszarach, w których mogą znajdować się łatwopalne UWAGA: do ładowania baterii należy używać wyłącznie zasilacza dostarczonego z lub wybuchowe substancje, płyny lub zanieczyszczenia. urządzeniem, o numerze referencyjnym XVE053-4200150. TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI BONGO X45 CONNECTED...
  • Página 68 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli 12. Spód haka brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować 13. Tylnie światła się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. 14. Tylny błotnik 15. Pedał Zawartość pudełka 16.
  • Página 69 3. Użyj narzędzia II, aby ustawić „a” (zgodnie z ruchem wskazówek zegara) do właściwej -Wyłączony: Długie naciśnięcie przez 2 sekundy. pozycji, a następnie użyj narzędzia I, aby dokręcić „b” (przeciwnie do ruchu wskazówek -Światło: Dwie krótkie naciśnięcia. zegara). TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI BONGO X45 CONNECTED...
  • Página 70 Nie próbuj samodzielnie naprawiać hulajnogi elektrycznej. W przypadku uszkodzenia lub porażenie prądem, zwarcie, a nawet poważne wypadki zdrowotne). nieprawidłowego działania, skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Nakrętki samogwintujące i inne elementy mocujące mogą stracić swoją skuteczność i mogą wymagać ponownej regulacji.
  • Página 71 Poziom ciśnienia akustycznego emisji ważony A na stanowiskach pracy jest mniejszy lub równy 70 dB. Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu. Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI BONGO X45 CONNECTED...
  • Página 72 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wykwalifikowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 73 Nevrážejte koly do překážek. Obr. 9 Elektrickou koloběžku nepoužívejte v nebezpečných oblastech, kde se mohou vyskytovat Obr. 21 hořlavé nebo výbušné látky, kapaliny nebo nečistoty. Nedotýkejte se motoru bezprostředně po jízdě, může být horký. PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO MANUÁLU BONGO X45 CONNECTED...
  • Página 74 10. Akustický zvonek Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z nich 11. Brzdová páka chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec. 12. Základna háčku 13. Koncová světla Obsah krabice 14.
  • Página 75 3. Režim SPORT: v tomto režimu může skútr dosáhnout rychlosti 25 km/h. * Krok 6 je povinný - Tempomat: Tři krátká stisknutí. -Jednotky: Pět krátkých stisknutí. -Gyroskop: Držte brzdovou páku stisknutou a sedm krátkých pulzů. PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO MANUÁLU BONGO X45 CONNECTED...
  • Página 76 Obraťte se na místní obchod, kde ji na chladné a suché místo. Nezapomeňte ji každých 60 dní dobít, abyste ochránili baterii jste provedli nákup, nebo na oficiální službu technické pomoci Cecotec. Opravu musí provádět před možným poškozením nad rámec záruky.
  • Página 77 Max proud nabíjení Pro podrobné informace o nejvhodnějším způsobu likvidace elektrického a elektronického zařízení a/nebo odpovídajících baterií by měl spotřebitel pneumatiky Pneumatika 10“ kontaktovat místní úřady Dodržování výše uvedených pokynů přispěje k ochraně životního prostředí. PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO MANUÁLU BONGO X45 CONNECTED...
  • Página 78 Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího...
  • Página 79 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6...
  • Página 80 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 13 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 19 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 20 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 15 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 16 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 21 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 17 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 18...
  • Página 81 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 23 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 22...
  • Página 82 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 24 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 25...
  • Página 83 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 28 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 26 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 27...
  • Página 84 Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV_01220820...