INHOUD INDICE 1. Parti e componenti 1. Onderdelen en componenten 2. Avvertenze 2. Waarschuwing 3. Istruzioni di sicurezza 3. Veiligheidsinstructies 4. Montaggio del prodotto 4. Het product in elkaar zetten 5. Funzionamento 5. Werking 6. Pulizia e manutenzione 6. Schoonmaken en onderhoud 7.
1. PIEZAS Y COMPONENTES Freno trasero Travão traseiro Parts and components/Компоненты устройства/Teile und Komponenten/ Freno delantero Travão frontal Parti e componenti/Peças e componentes/Onderdelen en componenten/ Tabla Prancha Części i komponenty/ Části a složení Guardabarros Guarda-lamas Faros delanteros Faróis frontais Rear brake Achterrem Front brake Voorrem...
Página 4
Pantalla Ecrã Palanca de aceleración Alavanca de aceleração Claxon Bozina Display Scherm Throttle lever Gashendel Horn Claxon Дисплей Wyświetlacz Акселератор Dźwignia akceleratora Klakson Сигнал Anzeige Obrazovka Freno delantero Travão frontal Gashebel Akcelerátor Freno trasero Travão traseiro Hupe Houkačka Cadena de transmisión Corrente de transmissão Faro trasero Farol traseiro...
2. ADVERTENCIAS Warning /Предупреждение /Warnung /Avvertenze Меры безопасности должны быть приняты перед поездкой. ES • Las personas menores de 14 años, mayores de 60 y las mujeres embarazadas no pueden utilizar este producto. EN • People below 14 years old, above 60 and pregnant women may not use the product.
Página 6
ES • Este patinete no está diseñado para ser conducido por carreteras, autovías o autopistas. ES • No utilice el teléfono ni escuche música mientras conduce el patinete. EN • Do not use the Consulte la legislación vigente de su municipio sobre dónde está permitido circular en patinete. phone or listen to music while riding the scooter.
Página 7
ES • Circule siempre con las dos manos sobre el manillar. EN • Always drive the scooter holding the handlebar with both hands. RU • Всегда водите самокат, держа руль обеими руками. DE • Fahren Sie immer mit den zwei Händen auf der Lenkstange. IT • Circolare sempre con le due mani sul manubrio.
Página 8
ES • No golpee obstáculos con las ruedas. EN • Avoid contacting obstacles with the wheels. RU • Избегайте столкновения колес с препятствиями. DE • Schlagen Sie keinen Gegenstand mit den Reifen. IT • Non colpire ostacoli con le ruote. PT • Não choque em obstáculos. NL • Raak ES •...
Para solucionar problemas de mantenimiento serios, con el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica el producto está siendo usado por o cerca de niños. de Cecotec. No intente desmontar o reparar el producto por...
ESPAÑOL PLEGAR EL MÁSTIL: USO CORRECTO DEL PATINETE Suba el anillo de sujeción para aflojarlo. • No lleve ropa ancha, bufandas, collares u otros objetos con cadenas o cordones largos. Abra la pestaña de plegado. • No conduzca con objetos en los bolsillos. Baje la pestaña de plegado y luego la barra.
ESPAÑOL 5. FUNCIONAMIENTO completamente cargado. AVISO: BOTONES • El dispositivo viene ya cargado, aún así • Interruptor de encendido: mantenga pulsado este botón durante varios segundos para se recomienda cargarlo entre 6 y 8 horas encender y apagar el patinete. antes del primer uso.
El mantenimiento del producto debe llevarlo a cabo siempre personal cualificado. El vehículo emite ruidos Cadena de transmisión des- Tense la cadena de • Utilice siempre piezas de repuesto originales de Cecotec. inusuales al acelerar. tensada. transmisión. • Cualquier tipo de reparación debe llevarse a cabo con el vehículo apoyado en el caballete Fallo en la batería.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
For any serious reparation not described in this manual, • Only drive when there is enough light as to do it safely. Do not drive at night. contact the Technical Support Service of Cecotec. Do not try • Drive always holding the handlebar with both hands.
• Do not race other drivers. ADJUSTING THE FRONT AND REAR BRAKE • A minimum safety distance of 5 m should be kept from other vehicles. The brakes require periodic adjustment. • The brake must be at a 5 or 6-mm distance from 4.
Maintenance should always be performed by qualified personnel. red during charge and will turn green when fully • Always use spare parts provided by Cecotec. charged. • Any type of reparation must be carried out with the vehicle on the stand and turned off.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate Battery: 48 V~, 10000 mAh to contact Cecotec Technical Support Service at +34 96 321 07 28. Voltage: 800 W Made in China | Designed in Spain...
• Не садитесь и не позволяйте никому садиться на использования в будущем или для новых пользователей. устройство, когда оно остановлено. • Cecotec не несет никакой ответственности в результате • Не ездите на самокате ночью. неправильного использования продукта или от •...
ИНСТРУКЦИИ ПО ЕЗДЕ Откройте складную вкладку. Опустите складной язычок, а затем шток. • Во время езды на скутере не пользуйтесь телефоном и не слушайте музыку. Совместите закрывающий крюк с зазором на заднем крыле и нажмите на него, • Ездить нужно только в светлое время дня. Не ездите ночью. чтобы...
Техническое обслуживание всегда должно выполняться квалифицированным которая находится на правой части персоналом. устройства и установите в него 3х • Всегда используйте запасные части, предоставленные Cecotec. контактный адаптер зарядного устройства • Любой вид ремонта транспортного средства должен проводиться на возвышении и выключенным...
ВНИМАНИЕ: В случае появления этих знаков на экране, данные неисправности можно отремонтировать. Пожалуйста, свяжитесь с официальным сервисным Отпустите акселератор и Во время использования Перегрев мотора. подождите пока охладится центром Cecotec. мотор. 8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ После зарядки устройство Не до конца заряжен Зарядите аккумулятор.
погружению в жидкие или коррозионные вещества, а также другим неисправностям, связанным с воздействием покупателя. • Продукт был разобран, модифицирован или отремонтирован лицами, не уполномоченными официальной службой технической поддержки Cecotec. • Неисправности, возникающие в результате износа его расходных или запасных частей из-за постоянного использования.
Página 23
Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) GE01191021...