Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

B O N G O S E RI E M4 0 XL CO NNECT ED
Patinete eléctrico/Electric scooter
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cecotec BONGO M40 XL CONNECTED Serie

  • Página 1 B O N G O S E RI E M4 0 XL CO NNECT ED Patinete eléctrico/Electric scooter Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 2 Instrucciones de seguridad 9. Garantie et SAV 6. Probleemoplossing Safety instructions 10. Copyright 7. Technische specificaties Instructions de sécurité 11. Déclaration de conformité 8. Recycling van elektrische en Sicherheitshinweise elektronische apparatuur INHALT Istruzioni di sicurezza 9. Garantie en technische ondersteuning Instruções de segurança 10.
  • Página 3 Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. circulación de su territorio reducirá los riesgos, pero no los - No utilice el patinete eléctrico de forma que pueda dañar o evitará...
  • Página 4 Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. Si el - Cargue la batería a una temperatura ambiente que esté cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido entre 0 ºC y 35 ºC para que el patinete eléctrico funcione de...
  • Página 5 Do not allow anyone to use the electric scooter if they - Cecotec shall not be liable for any problem caused by aren’t familiar with how it works. product misuse or non-compliance of both the traffic rules - Avoid jumping over obstacles such as kerbs, steps, or and the instructions in this manual.
  • Página 6 - It is not allowed to modify the electric scooter in any properly, or have fallen, and contact the official Cecotec manner, as this could alter its performance or damage Technical Support Service immediately. If the power cable its structure and cause damage or injury.
  • Página 7 - Charge the battery at a room temperature between 0 °C références ou pour tout nouvel utilisateur. and 35 °C so as to ensure efficient operation of the electric - Cecotec n’assumera aucune responsabilité découlant d’une scooter. mauvaise utilisation du produit ou du non-respect du code - Do not burn or expose batteries to high temperatures, as de la route et des instructions de ce manuel.
  • Página 8 Service d’Assistance le système de pliage et/ou le système de freinage. Toute Technique officiel de Cecotec. Le câble doit être éliminé modification non autorisée annule la garantie du produit. correctement.
  • Página 9 à un personnel autorisé ou au Service Assistance Technique Si le liquide entre en contact avec la peau, lavez-la officiel de Cecotec. Les dommages causés par une immédiatement avec de l’eau et du savon. Si le liquide entre mauvaise utilisation ne seront pas couverts par la garantie.
  • Página 10 Sie ihn in der Öffentlichkeit fahren. Benutzer auf. - Vergewissern Sie sich, dass sowohl Sie als auch die - Cecotec wird keine Haftung von unsachmäßigen Personen, die diesen E-Roller benutzen, diese Anleitung Verwendung des Produktes oder Nichteinhaltung dieser vollständig gelesen und verstanden haben. Lassen Sie Anweisungen oder der Verkehrsregeln.
  • Página 11 - Dieser Elektroroller ist mit einer Lithium-Ionen-Batterie heruntergefallen ist, und wenden Sie sich so schnell ausgestattet. wie möglich an das Cecotec Service Center. Wenn das - Trennen Sie den Akku vom Ladegerät, bevor Sie mit dem BONGO SERIE M40 XL CONNECTED...
  • Página 12 Flüssigkeit nicht. Wenn Flüssigkeit mit der Haut in Kontakt utenti. kommt, sofort mit Wasser und Seife waschen. Falls die - Cecotec non si assume alcuna responsabilità derivante Flüssigkeit in Kontakt mit den Augen kommt, waschen Sie dall’uso improprio dell’apparecchio o dal mancato sich die Augen während mindestens 10 Minuten und suchen...
  • Página 13 Servizio - Verificare che la tensione di rete coincida con quella di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. specificata sulla marcatura dell’apparecchio e che la presa - Non utilizzare il monopattino elettrico in modo da causare elettrica sia dotata di messa a terra prima di caricarlo.
  • Página 14 Tecnica ufficiale di Cecotec. Se il cavo di alimentazione è per far sì che il monopattino elettrico funzioni in modo più danneggiato, deve essere sostituito con un cavo o un set efficiente. speciale fornito dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale - Non bruciare o esporre batterie ad alte temperature, poiché...
  • Página 15 - A Cecotec não assumirá qualquer responsabilidade - Evite saltar obstáculos tais como passeios, degraus ou derivada da má utilização do produto ou do não sistemas de esgotos com a trotinete elétrica. Adapte a sua cumprimento tanto das regras de trânsito como das...
  • Página 16 Serviço Oficial de Assistência Técnica da - Não queime nem exponha as baterias a temperaturas Cecotec ou pelo seu serviço pós-venda para evitar qualquer altas, pois podem explodir. perigo. O cabo de alimentação deverá ser descartado.
  • Página 17 Laat niemand deze elektrische - Cecotec zal geen enkele verantwoordelijkheid nemen in het step gebruiken als ze niet begrijpen hoe het werkt. geval van slecht gebruik van het product of het niet naleven...
  • Página 18 Technische Dienst van Cecotec. Als de voedingskabel Breng geen wijzigingen aan de elektrische step, met beschadigd is, moet hij worden vervangen door een inbegrip van de stuurbuis en de stuurhuls, de stuurpen, het speciale kabel of set die door de officiële technische...
  • Página 19 - Wijzig de accu op geen enkele manier. voedingseenheid die bij de elektrische step is geleverd of - Batterijen of accu’s moeten worden verwijderd uit het met originele Cecotec accu’s die compatibel zijn met dit apparaat voor een veilige storting. model.
  • Página 20 - Miej na uwadze, że z większą prędkością będziesz natychmiast zaprzestań jej używania i skontaktuj się z potrzebować większego dystansu do hamowania. Pamiętaj, Oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. że gwałtowne hamowanie, może spowodować ślizganie - Nie używaj skutera w sposób, który mógłby spowodować...
  • Página 21 - Baterię należy wyjąć z urządzenia w celu utylizacji w dostarczonym z hulajnogą elektryczną i oryginalnymi bezpieczny sposób. bateriami Cecotec, które są kompatybilne z tym modelem. - Połknięcie baterii może spowodować oparzenia, perforację - OSTRZEŻENIE: aby naładować akumulator, należy używać...
  • Página 22 Nenechte nikoho používat tento elektrický použití nebo pro nové uživatele. skútr, pokud nerozumíte jeho ovládání. - Cecotec nepřebírá žádnou odpovědnost, která by mohla - Vyhněte se skákání přes překážky, jako jsou obrubníky, plynout ze špatného používání tohoto produktu nebo z schůdky nebo kanalizační...
  • Página 23 Neupravujte ani nepřeměňujte elektrický skútr, včetně nahrazen speciálním kabelem nebo sadou, kterou dodá trubky řízení a objímky, představce, skládacího systému a/ oficiální servisní služba Cecotec. Napájecí kabel by měl být nebo brzdového systému. Jakékoli neautorizované změny zlikvidován. vedou ke ztrátě záruky na výrobek.
  • Página 24 ESPAÑOL baterie vytéká tekutina, nedotýkejte se jí. Pokud se tato 1. ADVERTENCIAS tekutina dostane do kontaktu s kůží, okamžitě ji omyjte Fig. 1 velkým množstvím vody s mýdlem. Pokud se tato tekutina Debe leer y seguir las precauciones de seguridad de este manual antes de conducir el dostane do kontaktu s očima, okamžitě...
  • Página 25 ESPAÑOL ESPAÑOL - ¡ADVERTENCIA! Fig. 10 Realice revisiones visuales periódicas de los componentes o Este patinete eléctrico no está diseñado para ser conducido por autovías, autopistas o vías piezas sometidas a desgaste o fatiga, como el chasis, la horquilla, los neumáticos, los interurbanas.
  • Página 26 Si faltara alguna o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el automáticamente. Para volver a arrancar el patinete, repita el paso 2. Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. 4. Suelte el acelerador y el sistema de recuperación de energía cinética (KERS) se pondrá en marcha automáticamente para frenar lentamente;...
  • Página 27 Fig. 28 algún daño o no funcione bien, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Tuerca hexagonal interior de Cecotec. 2. Perno hexagonal Las tuercas autorroscantes y otras fijaciones pueden perder su eficiencia y es posible que 3. Tuerca hexagonal haya que volver a ajustarlas.
  • Página 28 Servicio de Asistencia Inclinación máx. 20 % Técnica oficial de Cecotec. Un técnico autorizado debe realizar la reparación y debe utilizar únicamente piezas de repuesto originales. Temperatura de -10 - 40 ºC...
  • Página 29 Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el autonomías (4) CONFORT 40 km Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. SPORT 29 km 10. COPYRIGHT (1) Altura desde el suelo hasta la parte superior del manillar.
  • Página 30 ESPAÑOL ENGLISH Certifica que el producto descrito ha sido diseñado, fabricado y probado y cumple todas las 1. WARNINGS disposiciones aplicables. DIRECTIVAS DE LA UE APLICADAS: Fig. 1 Directiva 2006/42/CE relativa a las máquinas. You must read and follow the safety instructions in this manual before riding the electric Directiva 2011/65/EU y Directiva delegada 2015/863 sobre restricciones a la utilización de scooter.
  • Página 31 ENGLISH ENGLISH - WARNING! Fig. 10 Regularly check the condition of components or parts subject to wear This electric scooter is not designed to be driven on motorways, highways, or intercity roads. or fatigue, such as the main frame, fork, wheels, brakes, etc. This will allow you to detect Check the current legislation of your local authority on where electric scooters are allowed to cracks or damage in high-stress areas that may indicate the component’s service life has be ridden.
  • Página 32 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any Release the accelerator and the Kinetic Energy Recovery System (KERS) will piece missing or not in good condition, immediately contact the official Cecotec Technical automatically start to brake slowly; press the brake lever to brake suddenly.
  • Página 33 Do not try to repair the electric scooter on your own. Should it not work correctly or be Hold the handlebar stem with one or both hands. damaged, please contact the official Cecotec Technical Support Service. Self-tapping nuts and other fasteners may loosen their hold and need to be retightened.
  • Página 34 Please contact the place where you bought the IP protection rating IPX4 device or the official Cecotec Technical Support Service. The repair must be carried out by an authorised technician and you must use only original spare parts. Motor Max.
  • Página 35 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 301 489-17 V3.2.4 Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at EN 62479:2010 the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by EN IEC 61000-6-3:2021 the applicable regulations.
  • Página 36 FRANÇAIS FRANÇAIS 1. AVERTISSEMENTS Img. 10 Cette trottinette électrique n’a pas été conçue pour être conduite sur route interurbaine ni autoroute. Consultez la législation en vigueur dans votre ville quant aux endroits qui Img. 1 autorisent la circulation à trottinette. Vous devez lire et respecter les consignes de sécurité...
  • Página 37 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il 10. Sonnette manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont Frein pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Mécanisme de pliage Système d’attache 14. Feux arrières...
  • Página 38 FRANÇAIS FRANÇAIS Contenu de la boîte Inclinez votre corps dans le sens de la direction lorsque vous tournez et tournez Img. 24 lentement le guidon. Trottinette électrique Bongo Série M40 XL Connected Panneau de contrôle Clé Allen Pour l’allumer : appuyez brièvement. Chargeur Pour l’éteindre : appuyez longuement pendant 2 secondes.
  • Página 39 Veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. La réparation Si vous n’utilisez pas la trottinette pendant plus de 30 jours, chargez complètement la doit être effectuée par un technicien autorisé et seules des pièces de rechange originales batterie et placez-la dans un endroit frais et sec.
  • Página 40 FRANÇAIS FRANÇAIS E4 : Erreur au niveau du moteur Batterie Type-modèle Li-18650 HY-M10 36V E5 : Erreur au niveau du panneau de contrôle 10 Ah E7 : Erreur au niveau du gyroscope Temps de charge 4-6 heures Capacité nominale 10 Ah 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Tension nominale ...
  • Página 41 8. RECYCLAGE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES MODÈLE : 07318 Cecotec certifie que le produit décrit a été conçu, fabriqué et testé et qu’il est conforme à toutes les dispositions applicables. Ce symbole indique que, conformément à la réglementation en vigueur, le produit et/ou la batterie doivent être éliminés séparément des déchets...
  • Página 42 DEUTSCH DEUTSCH 1. WARNUNGEN Abb. 10 Dieser E-Roller ist nicht für das Fahren auf Autobahnen, Landstraßen oder Überlandstraßen geeignet. Siehe Sie die aktuelle Gesetzesvorhaben Ihrer Gemeinden, um zu erkennen, wo den Abb. 1 E-Tretroller zirkulieren kann. Sie müssen die Sicherheitsvorkehrungen in dieser Anleitung lesen und befolgen, bevor Sie mit dem E-Tretroller fahren.
  • Página 43 Gashebel und Power-Taste Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung Bedienfeld fehlt oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst 10. Akustische Klingel von Cecotec. Bremsgriff Klappmechanismus Vollständiger Inhalt Haken Basis Abb.
  • Página 44 DEUTSCH DEUTSCH 4. BEDIENUNG Einschalten: einmal kurz drücken. Aus: 2 Sekunden lang drücken. Licht: zwei kurze Drücke. Montage und Konfiguration Fahrmodus: einmal kurz drücken. Abb. 25 FUSSGÄNGER-Modus: In diesem Modus kann der E-Roller 6 km/h erreichen Klappen Sie den Lenker aus, sichern Sie ihn und senken Sie den Ständer ab. CONFORT-Modus: In diesem Modus kann der E-Roller 15 km/h erreichen Verbinden Sie die aus dem Lenker herausragenden Drähte mit dem entsprechenden SPORT-Modus: In diesem Modus kann der E-Roller 25 km/h erreichen...
  • Página 45 Wenden Sie sich an eine autorisierte Reparaturwerkstatt, wenn die * Schritt 6 ist obligatorisch. Produktgarantie noch gültig ist. Wenn die Garantiezeit abgelaufen ist, können Sie sich an eine Fachwerkstatt Ihrer Wahl wenden. Sie können sich auch an den Cecotec- Kundendienst wenden. 5. REINIGUNG UND WARTUNG Für die korrekte Entnahme der Batterie für das Recycling, müssen Sie:...
  • Página 46 DEUTSCH DEUTSCH 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Räder Reifen 9” Ladegerät Modell YSW12E35 Referenz: 07318 Eingangsstrom 100-240 V ~ 50/60 Hz Produkt: E-Roller Serie M40 XL Connected Auslass 42 V ~2 A Daten Artikel Spezifikationen Schutz IP 20; T= 0- 40ºC; Class II Größe Zusammengeklappt 112 x 50 x 50,5 cm...
  • Página 47 EN 61000-3-3:2013 +A1 +A2 10. COPYRIGHT EN 62321:2009 Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet...
  • Página 48 ITALIANO ITALIANO 1. AVVERTENZE Fig. 10 Questo monopattino elettrico non è stato progettato per essere guidato su strade e autostrade. Consultare la legislazione vigente del proprio comune su dove è permesso Fig. 1 guidare i monopattini elettrici. Leggere e seguire le istruzioni di sicurezza prima di guidare il monopattino elettrico. Utilizzare elementi omologati come caschi o ginocchiere.
  • Página 49 Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi Pannello di controllo mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di 10. Campanello Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Leva del freno Meccanismo di piegatura Contenuto della scatola Base di aggancio Fig.
  • Página 50 ITALIANO ITALIANO 4. FUNZIONAMENTO Modalità Pedone: in questa modalità, il monopattino può raggiungere i 6 km/h. Modalità COMFORT: in questa modalità, il monopattino può raggiungere i 15 km/h. Modalità SPORT: in questa modalità, il monopattino può raggiungere i 25 km/h. Montaggio e configurazione Controllo della velocità...
  • Página 51 Se si prevede che il monopattino rimanga inattivo per più di 30 giorni, caricare di acquisto o il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Le riparazioni devono essere completamente la batteria e riporla in un luogo fresco e asciutto. Ricaricare la batteria effettuate da un tecnico autorizzato e devono essere utilizzati solo pezzi di ricambio originali.
  • Página 52 ITALIANO ITALIANO Caratteristiche Unità da misurare Specifiche Caricatore Modello YSW12E35 Dimensioni Ripiegamento 112x50x50,5 cm Ingresso 100-240 V ~ 50/60 Hz Aperto (1) 112x50x114 cm Uscita 42 V ~2 A Peso Peso del monopattino 14,5 kg Protezione IP 20; T= 0 - 40 °C; classe elettrico Requisiti d’uso Peso max.
  • Página 53 Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio EN 62479:2010 di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. EN IEC 61000-6-3:2021 EN IEC 61000-6-1:2019 EN IEC 61000-3-2:2019 +A1 10.
  • Página 54 PORTUGUÊS PORTUGUÊS 1. AVISO Fig. 10 Esta trotinete elétrica não foi concebida para ser conduzida em autoestradas ou estradas interurbanas. Verifique a legislação em vigor do seu município sobre onde as trotinetes Fig. 1 elétricas são permitidas. Deve ler e seguir as precauções de segurança deste manual antes de conduzir a trotinete elétrica.
  • Página 55 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Acelerador e botão de Ligar Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço Painel de controlo de Assistência Técnica da Cecotec. 10. Campainha Alavanca de travagem Conteúdo da caixa Mecanismo de dobragem Fig.
  • Página 56 PORTUGUÊS PORTUGUÊS 4. FUNCIONAMENTO Modo Confort: neste modo, a trotinete pode atingir 15 km/h. Modo Sport: neste modo, a trotinete pode atingir 25 km/h. Controle de cruzeiro: 3 toques breves. Montagem e configuração Unidades: 5 toques breves. Fig. 25 Giroscópio: mantenha premido a alavanca de travagem e prima 7 vezes brevemente. Desdobre o guiador, prenda-o e baixe o descanso.
  • Página 57 Contacte a loja local onde As porcas e outros parafusos autorroscantes podem perder a sua eficiência e podem ter efetuou a sua compra ou contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. A de ser reapertados.
  • Página 58 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Dimensões Dobrada 112 x 50 x 50,5 cm Carregador Modelo YSW12E35 Desdobrada: (1) 112x50x114 cm Entrada 100-240 V ~ 50/60 Hz Peso Peso da trotinete elétrica 14,5 kg Saída 42 V ~ 2 A Requisitos de utilização Peso máx. 100 kg Proteção IP 20;...
  • Página 59 Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o EN 62479:2010 Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. EN IEC 61000-6-3:2021 EN IEC 61000-6-1:2019 EN IEC 61000-3-2:2019 +A1 10.
  • Página 60 NEDERLANDS NEDERLANDS 1. WAARSCHUWINGEN Fig. 10 Deze elektrische step is niet ontworpen om te worden bestuurd op snelwegen of intercity wegen. Raadpleeg de huidige wetgeving in uw gemeente over waar elektrische steps zijn Afb. 1 toegestaan. U moet de veiligheidsvoorschriften in deze handleiding lezen en opvolgen voordat u met de elektrische step gaat rijden.
  • Página 61 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een Bedieningspaneel van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de 10. Bel officiële Cecotec Technische Dienst. Remhendel Vouwmechanisme Inhoud van de doos Veiligheidshaak Afb.
  • Página 62 NEDERLANDS NEDERLANDS 4. WERKING CONFORT modus: in deze modus kan de step 15 km/u halen. Sport modus: in deze modus kan de step 6 km/u halen. Cruise control: drie korte drukken. Montage en configuratie Eenheden: vijf korte pulsen. Afb. 25 Gyroscoop: houd de remhendel ingedrukt en tik zeven korte aanraken.
  • Página 63 Als de step naar verwachting langer dan 30 dagen niet wordt gebruikt, laadt u de batterij winkel waar u uw aankoop heeft gedaan of met de Technische Dienst van Cecotec. De volledig op en plaatst u deze op een koele, droge plaats. Vergeet niet om hem elke 60 reparatie moet worden uitgevoerd door een erkende monteur en er mogen uitsluitend dagen op te laden om de batterij te beschermen tegen schade die buiten de garantie valt.
  • Página 64 NEDERLANDS NEDERLANDS 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES Banden Banden 9” Oplader Model YSW12E35 Referentie: 07318 Ingang 100-240 V ~ 50/60 Hz Product: Elektrische step Serie M40 XL Connected Uitgang 42 V ~2 A Eigenschappen Te meten eenheden Specificaties Bescherming IP 20; T= 0- 40ºC; Class II Afmetingen Opvouwen 112x50x50,5 cm...
  • Página 65 EN 301 489-17 V3.2.4 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de EN 62479:2010 officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. EN IEC 61000-6-3:2021 EN IEC 61000-6-1:2019 EN IEC 61000-3-2:2019 +A1 10.
  • Página 66 POLSKI POLSKI 1. OSTRZEŻENIE Rys. 10 Ta hulajnoga elektryczna nie jest przeznaczona do jazdy po autostradach, autostradach ani drogach międzymiastowych. Zapoznaj się z obowiązującymi przepisami prawa w Twojej Rys. 1 gminie na temat, gdzie można jeździć na hulajnogach elektrycznych. Przed jazdą na skuterze należy przestrzegać środków ostrożności zawartych w tej instrukcji przed jazdą...
  • Página 67 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli Panel kontroli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować 10. Akustyczny dzwonek się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. Dźwignia hamulca Mechanizm składania Zawartość opakowania Spód haka...
  • Página 68 POLSKI POLSKI 4. FUNKCJONOWANIE Tryb SPORT: w tym trybie hulajnoga może osiągnąć prędkość 25 km/h. Kontrola rejsu: trzy krótkie naciśnięcia. Jednostki: pięć krótkich naciśnięć. Montaż i konfiguracja Żyroskop: Przytrzymaj wciśniętą manetkę hamulca i nacisnąć krótko siedem razy. Rys. 25 Rozłóż kierownicę, zabezpiecz ją i opuść podpórkę. Składanie Podłącz kable wystające z kierownicy do odpowiednich złączy na maszcie.
  • Página 69 Nie próbuj samodzielnie naprawiać hulajnogi elektrycznej. W przypadku uszkodzenia lub spowodowane długotrwałym brakiem ładowania są nieodwracalne i nie są objęte nieprawidłowego działania, skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. gwarancją. Raz uszkodzonego akumulatora nie można ponownie naładować Nakrętki samogwintujące i inne elementy mocujące mogą stracić swoją skuteczność i (nieprofesjonalnym osobom zabrania się...
  • Página 70 POLSKI POLSKI 7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Bateria typ-model Li-18650 HY-M10 36V 10 Ah Referencja: 07318 Czas ładowania 4-6 horas Produkt: Hulajnoga elektryczna Serie M40 XL Connected Pojemność 10 Ah Charakterystyka Jednostki do pomiaru Specyfikacje Napięcie normalne 36 V Wymiary Składany 112x50x50,5 cm Maksymalne napięcie 42 V ładowania...
  • Página 71 EN 62479:2010 Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z EN IEC 61000-6-3:2021 oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. EN IEC 61000-6-1:2019 EN IEC 61000-3-2:2019 +A1 EN 61000-3-3:2013 +A1 +A2 10.
  • Página 72 ČEŠTINA ČEŠTINA 1. UPOZORNĚNÍ silnicích. Zjistěte si aktuální právní předpisy ve vaší obci, kde je možné elektrické koloběžky používat. Obr. 1 Obr. 11 Před jízdou na elektrické koloběžce si musíte přečíst a dodržovat bezpečnostní opatření Nevěšte na řídítka těžké předměty. Jakýkoli náklad připevněný na řídítka ovlivní stabilitu uvedená...
  • Página 73 Přední blatník Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z nich Kolo chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec. Akcelerátor a tlačítko napájení Kontrolní panel Obsah krabice 10.
  • Página 74 ČEŠTINA ČEŠTINA 4. FUNGOVÁNÍ Jednotky: pět krátkých stisknutí. Gyroskop: podržte brzdovou páku a sedmkrát krátce stiskněte. Montáž a konfigurace Složená Obr. 25 Obr. 27 Rozložte řídítka, zajistěte je a spusťte stojánek. Koloběžka musí být před složením vypnutá. Připojte kabely vyčnívající z řídítek k jejich odpovídajícímu konektoru na stožáru. Uchopte rukojeť, otočte ji proti směru hodinových ručiček, abyste otevřeli karabinu, a Nainstalujte řídítka na tyč...
  • Página 75 Obraťte se na místní obchod, kde abrazivní prostředky. jste provedli nákup, nebo na oficiální službu technické pomoci Cecotec. Opravu musí provádět Elektrickou koloběžku nikdy neponořujte do vody nebo jiných tekutin, abyste ji vyčistili, autorizovaný...
  • Página 76 9” 9. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS Nabíječka Model YSW12E35 Společnost Cecotec odpovídá uživateli nebo konečnému spotřebiteli za jakýkoli nesoulad, který Vstup 100-240 V ~ 50/60 Hz existuje v době dodání výrobku za podmínek a ve lhůtách stanovených platnými předpisy. Výstup 42 V ~ 2 A Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný...
  • Página 77 ČEŠTINA 11. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VÝROBCE: CECOTEC INNOVACIONES S.L ADRESA: Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia (España) POPIS: Elektrická koloběžka IDENTIFIKACE PŘÍSTROJE: Bongo Serie M40 XL Connected Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 FUNKCE: Vozidlo pro osobní mobilitu. MODEL: 07318 Certifikuje, že popsaný...
  • Página 78 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 15 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 16 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 17 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 18 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 13 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 19 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 20 BONGO SERIE M40 XL CONNECTED...
  • Página 79 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 23 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 21 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 24 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 22 BONGO SERIE M40 XL CONNECTED...
  • Página 80 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 27 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 25 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 28 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 26 BONGO SERIE M40 XL CONNECTED...
  • Página 81 Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar (Valencia) SPAIN PE_01230519...

Este manual también es adecuado para:

07318