Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

MAX 45 CONNECTED
Patinete eléctrico/Electric scooter
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cecotec bongo A+ Serie

  • Página 1 MAX 45 CONNECTED Patinete eléctrico/Electric scooter Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 2 Instrucciones De Seguridad INHALT 8. Technische specificaties Safety Instructions 1. Warnungen 9. Recycling van elektrische en Instructions De Sécurité 2. Teile und Komponenten elektronische apparatuur Sicherheitshinweise 3. Vor dem Gebrauch 10. Garantie en technische ondersteuning Istruzioni Di Sicurezza 4. Montage des Produkt 11.
  • Página 3 Bongo Serie A+ Max 45 Connected en nuevos usuarios. público. - Cecotec no asumirá ninguna responsabilidad derivada del - Asegúrese de que tanto usted como las personas que utilicen mal uso del producto o del incumplimiento tanto de las este patinete eléctrico lean y entiendan estas instrucciones...
  • Página 4 Oficial de Cecotec. Los daños que sean ocasionados por una accidente, no lo utilice bajo el agua. - El patinete eléctrico no debe ser usado por niños/as desde mala práctica anularán la garantía. 0 hasta 16 años. Puede ser usado por niños/as a partir de - Compruebe la presión de las ruedas antes de cada uso.
  • Página 5 Keep this instruction manual for future reference or new users. read and understand these instructions completely. Do not - Cecotec shall not be liable for any problem caused by product allow anyone to use the device if they do not understand its misuse or non-compliance of both the traffic rules and the operation.
  • Página 6 Cecotec - Do not try to charge a defective battery, if it does not operate official Technical Support Service immediately.
  • Página 7 - Il est recommandé de vous entraîner avec cette trottinette - Cecotec n'assumera aucune responsabilité découlant d'une électrique avant de conduire la Bongo série A+ Max 45 mauvaise utilisation du produit ou du non-respect du code Connected en public.
  • Página 8 à un personnel autorisé ou au Service Assistance Technique n’arrive, ne l’utilisez pas sous l’eau. officiel de Cecotec. Les dommages causés par une mauvaise - La trottinette électrique ne doit pas être utilisée par des utilisation ne seront pas couverts par la garantie.
  • Página 9 - Ne laissez pas les enfants ni les animaux toucher la batterie. Benutzer auf. - Débranchez toujours la batterie du chargeur avant de - Cecotec wird keine Haftung von unsachmäßigen Verwendung conduire la trottinette électrique et avant de la monter ou la des Produktes oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen oder der Verkehrsregeln.
  • Página 10 Ihre Sicherheit beeinträchtigen könnte. sofort ein und wenden Sie sich an den offiziellen technischen - Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit der Kundendienst von Cecotec. auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung - Bei unsachgemäßer Verwendung des E-Tretrollers können übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist, bevor Sie...
  • Página 11 Gegenstände hinein, da sie gefährliche Substanz erhält, die oder dem offiziellen technischen Kundendienst von Gesundheitsprobleme verursachen könnte. Cecotec durchgeführt werden sollte. Bei Schäden, die durch - Verwenden Sie keinen fehlerhafte Batterie. Falls die Batterie unsachgemäße Handhabung verursacht werden, erlischt nicht richtig funktioniert, entsorgen Sie sie.
  • Página 12 - Si consiglia di fare pratica con questo monopattino elettrico utenti. prima di guidare il Bongo Serie A+ Max 45 Connected in - Cecotec non si assume alcuna responsabilità derivante pubblico. dall'uso improprio del prodotto o dal mancato rispetto sia...
  • Página 13 Fare riferimento - Utilizzare questo dispositivo solo con l'alimentatore fornito all'attuale ordinanza comunale. con esso o con le batterie originali Cecotec compatibili con questo modello. - Questo prodotto può essere usato da bambini a partire dai 16 anni e persone con capacità...
  • Página 14 - Certifique-se de que tanto você como as pessoas que novos utilizadores. utilizam esta trotinete eléctrica lêem e compreendem - A Cecotec não assumirá qualquer responsabilidade derivada completamente estas instruções. Não deixar ninguém da má utilização do produto ou do não cumprimento tanto utilizar este dispositivo se não compreenderem como...
  • Página 15 - Note-se que a mudança das rodas é um processo complicado proporcionados pela Cecotec. e recomenda-se que seja realizada por pessoal autorizado ou pelo Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Os danos causados por uma negligência, anularão a garantia. - Verifique a pressão dos pneus antes de cada utilização.
  • Página 16 Bongo Serie A+ Max 45 Connected in het openbaar gaat of gebruikers. berijden. - Cecotec zal geen enkele verantwoordelijkheid nemen in het - Zorg ervoor dat zowel u als de personen die deze elektrische geval van slecht gebruik van het product of het niet naleven step gebruiken deze instructies in hun geheel lezen en begrijpen.
  • Página 17 - Gebruik dit apparaat alleen met de voedingseenheid die staan. Raadpleeg de huidige gemeentelijke verordening. bij de elektrische step is geleverd of met originele Cecotec - Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen vanaf 16 accu's die compatibel zijn met dit model.
  • Página 18 Zachowaj tę instrukcję na przyszłość lub dla nowych kolana, aby zmniejszyć ryryzko wystąpienia urazów w użytkowników. przypadku upadków lub wypadków. Użytkowanie obuwia - Cecotec nie ponosi żadnej odpowiedzialności wynikającej z jest koniecznością. niewłaściwego użytkowania produktu lub nieprzestrzegania - Zaleca się praktykowanie jazdy na tej hulajnodze elektrycznej przed jazdą...
  • Página 19 - Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku 16 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach Cecotec, które są kompatybilne z tym modelem. fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez - Zaleca się ładowanie baterii po każdym użytku i przed zanim doświadczenia i wiedzy, jeśli znajdują...
  • Página 20 - Ujistěte se, že jste si vy i osoby používající tento elektrický použití nebo pro nové uživatele. skútr přečetli tento návod k použití v plném rozsahu a - Cecotec nepřebírá žádnou odpovědnost, která by mohla porozuměli mu. Nenechte nikoho používat toto zařízení, plynout ze špatného používání tohoto produktu nebo z pokud neví, jak funguje.
  • Página 21 Viz platná obecní vyhláška. Cecotec, které jsou s tímto modelem kompatibilní. - Tento produkt může být používán dětmi nad 16 let a osobami - Doporučujeme nabíjet baterii po každém použití a před jejím s fyzickým, senzorickým a nebo mentálním postižením,...
  • Página 22 ESPAÑOL ESPAÑOL 1. ADVERTENCIAS Fig. 11 No coloque objetos pesados sobre el manillar. Cualquier carga sujeta al manillar afectará a la Fig. 1 estabilidad del vehículo. Debe leer y seguir las precauciones de seguridad de este manual antes de conducir el patinete eléctrico.
  • Página 23 Asegúrese de que todas las partes y accesorios están presentes y en buen estado. Si faltara alguna o no estuvieran en buen estado, contacte con el Servicio de Atención Técnica Fig. 23 de Cecotec inmediatamente. 1. Acelerador 2. Freno Contenido de la caja: 3.
  • Página 24 ESPAÑOL ESPAÑOL 3. Ajuste el freno con una llave Allen. 6. Pulse el freno para parar o para decelerar. Pise suavemente el guardabarros trasero para 4. Apriete y ajuste los puños prestando atención al sentido de rotación. reforzar el proceso de frenado. 7.
  • Página 25 Durante la vida útil de esta tipología de neumáticos se recomienda la utilización de geles de termosellado para prevenir pinchazos y mantener la efectividad y las prestaciones al máximo. Error A: Fallo freno eléctrico Llame al Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec Error B: Fallo acelerador Error C: Fallo motor 6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Asegúrese de que el producto está...
  • Página 26 ESPAÑOL ESPAÑOL 8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Batería Tipo Ion-Litio 10INR19/66-4 Referencia: 07303 Modelo 60088 Modelo: Patinete eléctrico Bongo Serie A+ Max 45 Connected Tiempo de carga 5-6 horas Características Unidades a medir Especificaciones Capacidad 12800 mAh Tensión nominal Dimensiones Plegado 105x42x45 cm Tensión de carga Max Desplegado 105x42x116 cm (1)
  • Página 27 Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o 07 28.
  • Página 28 ENGLISH ENGLISH be ridden. Fig. 11 1. WARNINGS Do not place heavy objects on the handlebar. Any load attached to the handlebars will affect the stability of the vehicle. Fig. 1 You must read and follow the safety instructions in this manual before riding the electric Fig.
  • Página 29 Take the product out of the box and remove all packaging materials. Make sure all parts and accessories are present and in good conditions. If there is any Fig. 23 piece missing or not in good condition, immediately contact the Technical Support Service Accelerator of Cecotec. Brake Headlight Box contents: Stem Fig.
  • Página 30 ENGLISH ENGLISH 7. Get off the electric scooter only when you ride at a very low speed or when you are still. Folding 8. Fold down the stand (item no. 7 - Fig. 23) to park your electric scooter when it is not in use. Fig.
  • Página 31 Do not try to repair the electric scooter on your own. In case it does not operate correctly or it is damaged, please, contact Cecotec Technical Support Service. Self-tapping nuts and other fasteners may lose their efficiency and may need to be retightened.
  • Página 32 ENGLISH ENGLISH 8. TECHNICAL SPECIFICATIONS Battery Type Lithium-Ion - 10INR19/66- Product reference: 07303 Model 60088 Model: Bongo Serie A+ Max 45 Connected electric scooter Charge time 5-6 hrs Features Measuring units Specifications Capacity 12800 mAh Dimensions Folded 105 x 42 x 45 cm Nominal voltage 36 V Unfolded...
  • Página 33 10. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY 12. COPYRIGHT Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the S.L.
  • Página 34 FRANÇAIS FRANÇAIS Img. 10 Cette trottinette électrique n’a pas été conçue pour être conduite sur route interurbaine ni 1. AVERTISSEMENTS autoroute. Consultez la législation en vigueur dans votre ville quant aux endroits qui autorisent la circulation à trottinette. Img. 1 Vous devez lire et respecter les consignes de sécurité...
  • Página 35 Assurez-vous que tous les accessoires et pièces soient bien présents et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont Img. 23 pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. 1. Accélérateur 2. Frein Contenu de la boîte :...
  • Página 36 FRANÇAIS FRANÇAIS 3. Placez les pieds sur le repose-pieds. 4. MONTAGE DE L’APPAREIL 4. Appuyez sur la gâchette d'accélération avec la main droite. Le moteur électrique donnera de la puissance lorsque la vitesse de la trottinette sera de 3 km/h ou plus. 5.
  • Página 37 2. P1 - Mode croisière : activation (1) et désactivation (0) de la vitesse de croisière. Maintenez pas, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. la même vitesse pendant 6 secondes pour que la trottinette électrique avance à cette Les écrous auto-taraudeurs et autres fixations peuvent perdre leur efficacité...
  • Página 38 FRANÇAIS FRANÇAIS Erreur A : Erreur au niveau du Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Spécifications Autonomie Jusqu’à 45 km (3) frein électrique techniques Erreur B : Erreur au niveau de Vitesse maximale 25 km/h l'accélérateur Erreur C : Erreur au niveau du Inclinaison maximale 10º...
  • Página 39 Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne Cecotec certifie que le produit décrit a été conçu, fabriqué et testé et qu'il est conforme à toutes les dispositions applicables. 9. RECYCLAGE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES DIRECTIVES DE L'UE APPLIQUÉES...
  • Página 40 DEUTSCH 12. COPYRIGHT 1. WARNUNGEN Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC Abb. 1 INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, Sie müssen die Sicherheitsvorkehrungen in dieser Anleitung lesen und befolgen, bevor Sie en totalité...
  • Página 41 DEUTSCH DEUTSCH geeignet. Siehe Sie die aktuelle Gesetzesvorhaben Ihrer Gemeinden, um zu erkennen, wo den Berühren Sie nicht den Motor unmittelbar nach dem Gebrauch, da er bei hoher Temperatur E-Tretroller zirkulieren kann. sein könnte. Abb. 11 Führen Sie regelmäßig Sichtkontrollen an Komponenten oder Teilen durch, die Verschleiß Stellen Sie keinen Gegenstand auf die Lenkstange.
  • Página 42 Halten Sie den Akku hoch und ziehen Sie ihn waagerecht heraus. befinden. Falls Teile fehlen oder das Produkt sichtbare Schäden aufweist, kontaktieren Sie sofort den technischen Kundendienst von Cecotec. Batterie einlegen Gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor wie im vorherigen Punkt beschrieben.
  • Página 43 DEUTSCH DEUTSCH 3. Legen Sie beide Fuße aug dem Fußstütze. Konfigurationmenü 4. Drücken Sie den Gashebel mit der rechten Hand. Der elektrische Motor muss Strom liefern, Wenn Sie die Funktionstaste und die Einschalttaste gleichzeitig drücken und gedrückt halten, wenn die Geschwindigkeit des E-Tretrollers 3 km/h oder mehr beträgt. gelangen Sie in das Konfigurationsmenü.
  • Página 44 Rufen Sie den technischen Kundendienst von Cecotec an Versuchen Sie niemals den E-Tretroller selbst zu reparieren. Im Falle eines Fehlers oder defekt, wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst von Cecotec. Selbstschneidende Muttern und andere Befestigungselemente können ihre Wirksamkeit 8.
  • Página 45 DEUTSCH DEUTSCH Technische Autonomie Bis zu 35 km (3) Ladegerät Modell XHK-985-42020 Spezifikationen Eingangsstrom 100-240 V 50/60 Hz Max. Geschwindigkeit 25 km/h 2.5 A Max. Neigung. 10º Auslass 42V DC, 2A, 84W Betriebstemperatur -10º/40ºC Schutz IP 20; Ta= 40ºC; Class II Lagertemperatur -15º/45ºC Fahrmodi und...
  • Página 46 Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen. Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
  • Página 47 ITALIANO ITALIANO Consultare la legislazione vigente del proprio comuneper sapere dove è permesso guidare i monopattini elettrici. Fig. 11 1. AVVERTENZE Non collocare oggetti pesanti sul manubrio. Qualsiasi carico attaccato al manubrio influenzerà la stabilità del veicolo. Fig. 1 Leggere e seguire le istruzioni di sicurezza prima di guidare il monopattino elettrico. Utilizzare Fig.
  • Página 48 Tirare fuori il prodotto dalla scatola e rimuovere tutto il materiale presente nell’imballaggio. Verificare che tutte le parti e accessori siano presenti e in buono stato. Se uno di essi manca 2. PARTI E COMPONENTI o non è in buone condizioni, contattare immediatamente il supporto tecnico Cecotec. Fig. 23 Contenuto della scatola: 1.
  • Página 49 ITALIANO ITALIANO 3. Regolare il freno con una chiave a brugola. 6. Premere il freno per fermarsi o per diminuire la velocità. Premere con attenzione il 4. Stringere e regolare le impugnature tenendo conto del senso di rotazione. parafango posteriore per accelerare il processo di frenata. Ripiegamento 7.
  • Página 50 Non usare acqua a pressione per pulire il monopattino elettrico. Non cercare di riparare il monopattino elettrico per conto proprio. Nel caso di danni o di mal funzionamento, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. TRADUZIONE DEL MANUALE ORIGINALE...
  • Página 51 ITALIANO ITALIANO 8. SPECIFICHE TECNICHE Batteria Tipo Ioni di Litio 10INR19/66-4 Codice prodotto: 07303 Modello 60088 Modello: Monopattino elettrico Bongo Serie A+ Max 45 Connected Tempo di ricarica 5-6 ore Caratteristiche Unità da misurare Specifiche Capacità 12800 mAh Tensione nominale 36 V Dimensioni Ripiegamento...
  • Página 52 12. COPYRIGHT Cecotec sarà responsabile nei confronti dell'utente finale o del consumatore per qualsiasi I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC difetto di conformità esistente al momento della consegna del prodotto nei termini, condizioni INNOVACIONES, S.L.
  • Página 53 PORTUGUÊS PORTUGUÊS interurbanas. Verifique a legislação em vigor no seu município sobre onde as trotinetes elétricas são permitidas. 1. ADVERTÊNCIAS Fig. 11 Não coloque objectos pesados sobre o guiador. Qualquer carga presa ao guiador afetará a Fig. 1 estabilidade da trotinete. Deve ler e seguir as precauções de segurança deste manual antes de conduzir a trotinete elétrica.
  • Página 54 Certifique-se de que todas as partes e acessórios estão incluídos e em bom estado. Se 2. PEÇAS E COMPONENTES faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. Fig. 23 1. Acelerador Conteúdo da caixa:...
  • Página 55 PORTUGUÊS PORTUGUÊS 3. Aperte o travão com uma chave Allen. 6. Pressione o travão para parar ou reduzir a velocidade. Pise suavemente o guarda-lamas 4. Aperte e ajuste as pegas prestando atenção à direcção da rotação. traseiro para reforçar o processo de travagem. 7.
  • Página 56 Durante a vida útil deste tipo de pneu, recomenda-se a utilização de géis termo-vedantes Erro A: Falha travão elétrico Chamar o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec para evitar furos e para manter a eficácia e o desempenho ao máximo.
  • Página 57 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Características Unidades a medir Especificações Bateria Tipo Ião-Lítio 10INR19/66-4 Modelo 60088 Dimensões Dobradura 105x42x45 cm Tempo de carga 5-6 horas Desdobrado 105x42x116 cm (1) Capacidade 12800 mAh Peso Peso da trotinete elétrica 14,40 kg Tensão nominal Requisitos de Peso min-máx.
  • Página 58 10. GARANTIA E SAT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos...
  • Página 59 NEDERLANDS NEDERLANDS 1. WAARSCHUWINGEN Fig. 11 Hang geen zware objecten aan het stuur. Elke aan het stuur bevestigde belasting zal de stabiliteit van het voertuig beïnvloeden. Fig. 1 U moet de veiligheidsvoorschriften in deze handleiding lezen en opvolgen voordat u met de Fig.
  • Página 60 Haal het product uit de doos en verwijder al het verpakkingsmateriaal. 2. ONDERDELEN EN COMPONENTEN Controleer of alle onderdelen aanwezig en in een goede staat zijn. Als er een onderdeel ontbreekt of beschadigd is, contacteer de technische dienst van Cecotec. Fig. 23 1. Gashendel Inhoud van de doos: 2.
  • Página 61 NEDERLANDS NEDERLANDS 3. Draai de rem vast met een inbussleutel. 6. Knijp de rem in om te stoppen of om te vertragen. Zet uw voet zachtjes op het achterste 4. Draai de handgrepen vast en stel ze af, let daarbij op de draairichting. spatbord om het remproces te versterken.
  • Página 62 Probeer niet zelf de step te repareren. In het geval dat de step beschadigingen vertoont of niet goed werkt, neem dan contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec. VERTALING VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING BONGO SERIE A+ MAX 45 CONNECTED...
  • Página 63 NEDERLANDS NEDERLANDS 8. TECHNISCHE SPECIFICATIES Accu Type Lithium-Ion - 10INR19/66- Referentie: 07303 Model 60088 Model: Elektrische step Bongo Serie A+ Max 45 Connected Oplaadduur 5 tot 6 uur Eigenschappen Te meten eenheden Specificaties Capaciteit 12800 mAh Afmetingen Opgevouwen 105x42x45 cm Nominale spanning Niet opgevouwen 105x42x116 cm (1)
  • Página 64 De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel.
  • Página 65 POLSKI POLSKI 1. OSTRZEŻENIE drogach międzymiastowych. Zapoznaj się z obowiązującymi przepisami prawa w Twojej gminie na temat, gdzie można jeździć na hulajnogach elektrycznych. Rys. 1 Rys. 11 Przed jazdą na skuterze należy przestrzegać środków ostrożności zawartych w tej instrukcji Nie umieszczaj ciężkich przedmiotów na kierownicy. Każde obciążenie przymocowane do przed jazdą...
  • Página 66 Upewnij się, że wszystkie części i akcesoria są dołączone i są w dobrym stanie.  Jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować Rys. 23 się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. 1. Gaz 2. Hamulec Zawartość pudełka:...
  • Página 67 POLSKI POLSKI 4. MONTAŻ PRODUKTU 4. Naciśnij gaz prawą ręką. Silnik elektryczny dostarczy moc, gdy prędkość skutera będzie równa lub większa niż 3 km/h. 5. Naciśnij gaz, aby zwiększyć prędkość. Rozkładanie Rys. 26 Ostrzeżenie 1. Pociągnij za maszt do górypodczas dociskania do góry tylniego błotnika. Nie prowadź...
  • Página 68 Nie próbuj samodzielnie naprawiać hulajnogi elektrycznej. W przypadku uszkodzenia lub 1. P0 - Jednostki miary: wybór km/h (0) lub mph (1). Prędkość można mierzyć w kilometrach nieprawidłowego działania, skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. na godzinę (0) lub milach na godzinę (1).
  • Página 69 POLSKI POLSKI 8. DANE TECHNICZNE Bateria Litowo-jonowy 10INR19/66-4 Referencja: 07303 Model 60088 Model: Skuter elektryczny Bongo Series A+ Max 45 Connected Czas ładowania 5-6 horas Charakterystyka Jednostki do pomiaru Specyfikacje Pojemność 12800 mAh Wymiary Składany 105x42x45 cm Napięcie normalne Rozłożony 105x42x116 cm (1) Maksymalne napięcie ładowania Waga...
  • Página 70 Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym być w całości ani w części reprodukowana, przechowywana w systemie wyszukiwania, Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. przekazywana lub rozpowszechniana w jakikolwiek sposób (elektroniczny, mechaniczny, fotokopiowanie, nagrywanie lub podobne) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, SL 11.
  • Página 71 ČEŠTINA ČEŠTINA 1. UPOZORNĚNÍ Obr. 11 Nevěšte na řídítka těžké předměty. Jakýkoli náklad připevněný k řídítkům by mohl ovlivnit stabilitu skútru. Obr. 1 Před jízdou na elektrické koloběžce si musíte přečíst a dodržovat bezpečnostní opatření Obr. 12 uvedená v této příručce. Používejte homologované bezpečnostní prvky- jako jsou přilby a Vyhněte se na koloběžce schodům v obou směrech.
  • Página 72 Ujistěte se, že jsou obsaženy všechny části a díly, a že jsou v dobrém stavu. Ujistěte se, že obsahuje všechny části a pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě Obr. 23 kontaktujte Technický servis Cecotec. 1. Akcelerátor 2. Brzda Obsah krabice: 3.
  • Página 73 ČEŠTINA ČEŠTINA 4. Utáhněte a upravte manžety a dávejte pozor na směr otáčení. posílili proces brždění. 7. Sestupte z koloběžky, pouze pokud jedete velmi nízkou rychlostí nebo když jste zastaveni. Složení 8. Rozložte stojan (prvek č. 7 - obr. 23), abyste zaparkovali svůj elektrický skútr, když se Obr.
  • Página 74 K čištění elektrického skútru nepoužívejte tlakovou vodu. Nepokoušejte se opravit elektrickou koloběžku vlastními silami. V případě zjištění jakékoli 8. TECHNICKÉ SPECIFIKACE anomálie nebo havárie kontaktujte Asistenční technický servis Cecotec. Samořezné matice a další spojovací prvky mohou ztratit svou účinnost a může být nutné Reference: 07303 je znovu nastavit.
  • Página 75 ČEŠTINA ČEŠTINA Charakteristiky Měřené jednotky Specifikace Baterie Ion-Lithiová 10INR19/66-4 Model 60088 Rozměry Složená 105x42x45 cm Čas nabíjení 5-6 hodin Rozložená 105x42x116 cm (1) Kapacita 12800 mAh Hmotnost Hmotnost elektrické koloběžky 14,40 kg Nominální napětí Požadavky na použití Min. a max. hmotnost 25-100 kg Max.
  • Página 76 12. COPYRIGHT Společnost Cecotec odpovídá konečnému uživateli nebo spotřebiteli za jakýkoli nesoulad, Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, který existuje v době dodání výrobku za podmínek a ve lhůtách stanovených platnými předpisy. S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný...
  • Página 77 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6...
  • Página 78 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 13 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 15 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 16 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 17 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 18...
  • Página 79 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 19 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 20 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 21 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 22 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 23...
  • Página 80 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 24 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 26 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 25...
  • Página 81 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 27 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 29 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 28...
  • Página 82 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 30 Battery interface Charge port Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 31...
  • Página 83 Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) EA01220512...

Este manual también es adecuado para:

Bongo a+ max 45 connected