Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

B O N G O S E R I E X 6 5
Patinete eléctrico/Electric scooter
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cecotec BONGO X65 Serie

  • Página 1 B O N G O S E R I E X 6 5 Patinete eléctrico/Electric scooter Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 2 Instrucciones de seguridad 7. Résolution de problèmes INHOUD Safety instructions 8. Spécifications techniques 1. Waarschuwingen Instructions de sécurité 9. Recyclage des équipements 2. Onderdelen en componenten Sicherheitshinweise électriques et électroniques 3. Vóór u het toestel gebruikt Istruzioni di sicurezza 10. Garantie et SAV 4.
  • Página 3 • Cecotec no asumirá ninguna responsabilidad derivada instrucciones en su totalidad. No deje que nadie use este del mal uso del producto o del incumplimiento tanto de patinete eléctrico si no entiende su funcionamiento.
  • Página 4 Desenchufe la batería del cargador antes de conducir el o han sufrido una caída y contacte lo antes posible con patinete eléctrico y antes de plegarlo o desplegarlo. el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. Si el • Cargue la batería a una temperatura ambiente que esté...
  • Página 5 La batería puede presentar fugas en condiciones extremas. • Cecotec shall not be liable for any problem caused by Si la batería gotea, no toque el líquido. Si el líquido entra product misuse or non-compliance of both the traffic rules en contacto con la piel, lávese inmediatamente con...
  • Página 6 • It is not allowed to modify the electric scooter in any properly or have fallen, and contact the the official Cecotec manner, as this could alter its performance or damage its Technical Support Service immediately. If the power cord structure and cause harm.
  • Página 7 Cecotec compatible with this model. hours of the ingestion. • WARNING: to recharge the battery, use only the power • In case of battery ingestion, please seek medical help supply unit provided with the appliance, reference immediately. FY1505462000.
  • Página 8 Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le immédiatement de l’utiliser et contactez le Service Après- voltage spécifié sur le marquage du produit et que la prise Vente Officiel de Cecotec. possède une connexion à terre avant de charger l’appareil. •...
  • Página 9 à un personnel autorisé ou au Service Assistance Technique entre en contact avec les yeux, lavez-les immédiatement officiel de Cecotec. Les dommages causés par une mauvaise avec de l’eau propre en abondance pendant 10 minutes utilisation ne seront pas couverts par la garantie.
  • Página 10 Nachschlagen oder für neue Benutzer auf. Personen, die diesen E-Roller benutzen, diese Anleitung • Cecotec wird keine Haftung von unsachmäßigen vollständig gelesen und verstanden haben. Lassen Sie Verwendung des Produktes oder Nichteinhaltung dieser niemanden diesen Elektroroller benutzen, wenn er nicht Anweisungen oder der Verkehrsregeln.
  • Página 11 Sie sich so schnell Sie den Elektroroller nicht und bauen Sie ihn nicht um, wie möglich an das Cecotec Service Center. Wenn das einschließlich des Lenkrohrs und der Hülse, des Vorbaus, Stromkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles des Klappsystems und/oder des Bremssystems.
  • Página 12 Flüssigkeit nicht. Falls die Flüssigkeiten in Kontakt mit • Cecotec non si assume alcuna responsabilità derivante der Haut kommt, waschen Sie sich sofort mit Wasser dall’uso improprio del prodotto o dal mancato rispetto sia und Seife. Falls die Flüssigkeit in Kontakt mit den Augen delle norme di circolazione che delle istruzioni contenute kommt, waschen Sie sich die Augen während mindestens...
  • Página 13 Servizio • Verificare che la tensione di rete coincida con quella di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. specificata sulla marcatura del prodotto e che la presa • Non utilizzare il monopattino elettrico in un modo che elettrica sia collegata a terra prima di caricarlo.
  • Página 14 • Caricare la batteria a temperatura ambiente da 0 ºC a 35 Tecnica ufficiale di Cecotec. Se il cavo di alimentazione è ºC per far sì che il monopattino elettrico funzioni in modo danneggiato, deve essere sostituito con un cavo o un set più...
  • Página 15 • Evite saltar obstáculos tais como passeios, degraus ou • A Cecotec não assumirá qualquer responsabilidade sistemas de esgotos com a trotinete elétrica. Adapte a derivada da má utilização do produto ou do não sua velocidade e trajetória às de um peão para atravessar cumprimento tanto das regras de trânsito como das...
  • Página 16 Serviço de Assistência Técnica • Este produto pode ser usado por crianças a partir de 16 anos oficial da Cecotec. Os danos causados por uma negligência, e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais anularão a garantia.
  • Página 17 • Cecotec zal geen enkele verantwoordelijkheid nemen in geheel lezen en begrijpen. Laat niemand deze elektrische het geval van slecht gebruik van het product of het niet step gebruiken als ze niet begrijpen hoe het werkt.
  • Página 18 Gebruik deze elektrische step alleen met de voedingseenheid kennis, indien ze onder toezicht staan of als ze instructies die bij de elektrische step is geleverd of met originele Cecotec hebben gekregen betreffende het veilige gebruik van het accu’s die compatibel zijn met dit model.
  • Página 19 Verbrand de accu en batterijen niet en stel het niet bloot przyszłości lub dla nowych użytkowników. aan hoge temperaturen omdat het kan ontploffen. Cecotec nie ponosi żadnej odpowiedzialności wynikającej z • Onder extreme omstandigheden kan de batterij gaan niewłaściwego użytkowania produktu lub nieprzestrzegania lekken.
  • Página 20 Miej na uwadze, że z większą prędkością będziesz natychmiast zaprzestań jej używania i skontaktuj się z potrzebować większego dystansu do hamowania. Pamiętaj, Oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. że gwałtowne hamowanie, może spowodować ślizganie się i Nie używaj skutera w sposób, który mógłby spowodować...
  • Página 21 Połknięcie baterii może spowodować oparzenia, perforację dostarczonym z hulajnogą elektryczną i oryginalnymi tkanek miękkich i śmierć. Może powodować poważne bateriami Cecotec, które są kompatybilne z tym modelem. oparzenia w ciągu dwóch godzin od spożycia. OSTRZEŻENIE: aby naładować akumulator, należy używać...
  • Página 22 Uschovejte tento návod pro budoucí použití nebo pro nové uživatele. • Cecotec nepřebírá žádnou odpovědnost, která by mohla plynout ze špatného používání tohoto produktu nebo z nedodržení pravidel silničního provozu, stejně tak jako nedodržení instrukcí v tomto manuálu.
  • Página 23 Cecotec. Pokud je jeho konstrukci a způsobit škodu. Nepoužívejte žádné napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen speciálním příslušenství...
  • Página 24 • Spolknutí baterií může způsobit popáleniny, perforaci jednotkou dodávanou s elektrokoloběžkou a s originálními měkkých tkání a smrt. Může způsobit těžké popáleniny do bateriemi Cecotec, které jsou kompatibilní s tímto dvou hodin po požití. modelem. • V případě spolknutí baterií jděte rychle do nejbližšího •...
  • Página 25 ESPAÑOL 1. ADVERTENCIAS Este patinete eléctrico no está diseñado para ser conducido por autovías, autopistas o vías interurbanas. Consulte la legislación vigente de su municipio sobre dónde está permitido circular en patinete eléctrico. Fig. 1 Debe leer y seguir las precauciones de seguridad de este manual antes de conducir el Fig.
  • Página 26 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Maneta freno Si faltara alguna o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Base de gancho Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Luces traseras 14. Guardabarros trasero Contenido de la caja Pedal Fig.
  • Página 27 ESPAÑOL ESPAÑOL 4. FUNCIONAMIENTO • Unidades: Cinco pulsaciones cortas. • Giroscopio: Mantener accionada la maneta de freno y siete pulsaciones cortas. Montaje y configuración Plegado Fig. 25 Fig. 27 Despliegue el manillar, fíjelo y baje el caballete. El patinete debe estar apagado antes de plegarlo. Instale el manillar en la barra.
  • Página 28 Allen, las pastillas de freno son Técnica oficial de Cecotec. Un técnico autorizado debe realizar la reparación y debe utilizar consumibles y deben ser sustituidas cuando la vida útil llegue a su fin.
  • Página 29 ESPAÑOL ESPAÑOL E7: Fallo del giroscopio Batería Tipo-modelo SINC4812 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tiempo de carga 6 - 8 horas Referencia: 07109 Capacidad 12 Ah Producto: Patinete eléctrico Serie X65 Connected Tensión nominal 48 V Características Unidades a medir Especificaciones Tensión de carga Max 54,6 V Dimensiones Plegado...
  • Página 30 Se recomienda que las reparaciones sean realizadas por personal cualificado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 31 ENGLISH ENGLISH 1. WARNINGS Fig. 10 This electric scooter is not designed to be driven on motorways, highways, or intercity roads. Check the current legislation of your local authority on where electric scooters are allowed to Fig. 1 be ridden. You must read and follow the safety instructions in this manual before riding the electric scooter.
  • Página 32 10. Acoustic bell • Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any Brake lever piece missing or not in good condition, immediately contact the official Cecotec Technical Hook base Support Service. Tail lights 14.
  • Página 33 ENGLISH ENGLISH 4. OPERATION Folded Fig. 27 The scooter must be switched off before folding. Assembly and configuration • Hold the handlebar stem, turn it counterclockwise to open the safety hook and lift the Fig. 25 quick release lever. Fold out the handlebar, lock it and lower the kickstand. •...
  • Página 34 Please contact the place where you bought the battery from possible damage beyond the scope of the warranty. appliance or the official Cecotec Technical Support Service. The repair must be carried out by •...
  • Página 35 ENGLISH ENGLISH Weight Electric scooter weight 17,8 kg Charger Model FY1505462000 Input 100-240 V ~ 50/60 Hz User requirements Max. weight 100 kg 54,6 V 2A Outlet Min-max height 100-200 cm Protection IP 20; T= 0- 40ºC; Class II Age bracket >16 years old (2) Driving modes and PEDESTRIAN...
  • Página 36 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY 1. AVERTISSEMENTS Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established Img. 1 by the applicable regulations.
  • Página 37 FRANÇAIS FRANÇAIS Cette trottinette électrique n’a pas été conçue pour être conduite sur route interurbaine • AVERTISSEMENT ! Effectuez régulièrement des contrôles visuels des composants ou ni autoroute. Consultez la législation en vigueur dans votre ville quant aux endroits qui des pièces sujets à l’usure, tels que le châssis, la fourche, les pneus, les freins, etc. Cela autorisent la circulation à...
  • Página 38 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il lentement le guidon manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Panneau de contrôle •...
  • Página 39 N’utilisez pas de l’eau à pression pour nettoyer la trottinette électrique. • N’essayez pas de réparer la trottinette électrique vous-même. Si l’appareil ne fonctionne Réglage du guidon pas, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Img. 28 • Les écrous auto-taraudeurs et autres fixations peuvent perdre leur efficacité et Écrou hexagonal intérieur...
  • Página 40 Inclinaison maximale 14º fonctionnements. Veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. La réparation doit être effectuée par un technicien autorisé et seules des pièces de rechange originales Température de -10 - 40 ºC...
  • Página 41 9. GARANTIE ET SAV Entrée  100-240 V ~ 50/60 Hz Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Sortie 54,6 V 2A conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Página 42 FRANÇAIS DEUTSCH Cecotec certifie que le produit décrit a été conçu, fabriqué et testé et qu’il est conforme à 1. WARNUNGEN toutes les dispositions applicables. Abb. 1 DIRECTIVES DE L’UE APPLIQUÉES Sie müssen die Sicherheitsvorkehrungen in dieser Anleitung lesen und befolgen, bevor Sie •...
  • Página 43 DEUTSCH DEUTSCH Abb. 10 Verschleiß oder Ermüdung ausgesetzt sind, wie Fahrgestell, Gabel, Reifen, Bremsen usw. Dieser E-Tretroller ist nicht für das Fahren auf Autobahnen, Landstraßen oder So können Sie Risse oder Schäden in stark beanspruchten Bereichen erkennen, die darauf Überlandstraßen geeignet. Siehe Sie die aktuelle Gesetzesvorhaben Ihrer Gemeinden, um zu hindeuten, dass die Lebensdauer des Bauteils überschritten ist und es ausgetauscht werden erkennen, wo den E-Tretroller zirkulieren kann.
  • Página 44 Wenn der E-Roller zum Stillstand kommt, wird der Gashebel automatisch ausgeschaltet. fehlen oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst Um den E-Roller neu zu starten, wiederholen Sie Schritt 2. von Cecotec. • Wenn Sie den Gashebel loslassen, wird das kinetische Energierückgewinnungssystem (KERS) beim langsamen Bremsgriff automatisch aktiviert;...
  • Página 45 Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger, um den E-Tretroller zu waschen. • Versuchen Sie niemals den E-Tretroller selbst zu reparieren. Im Falle eines Fehlers oder Lenkerverstellung defekt, wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst von Cecotec. Abb. 28 • Selbstschneidende Muttern und andere Befestigungselemente können ihre Wirksamkeit Innensechskantmutter verlieren und müssen eventuell nachgezogen werden.
  • Página 46 Wenden Sie sich an eine autorisierte Reparaturwerkstatt, wenn die Produktgarantie noch gültig ist. Wenn die Garantiezeit abgelaufen ist, können Sie sich an eine Fachwerkstatt Ihrer Wahl wenden. Sie können sich auch an den Cecotec- 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Kundendienst wenden.
  • Página 47 Schutz IP 20; T= 0- 40ºC; Class II 9. GARANTIE UND KUNDENDIENST Cecotec haftet gegenüber dem Benutzer oder Endverbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in ÜBERSETZUNG DER ORIGINELLEN BETRIEBSANLEITUNG BONGO SERIE X65...
  • Página 48 Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz Fig.
  • Página 49 ITALIANO ITALIANO Fig. 10 • AVVERTENZA Effettuare regolarmente controlli visivi dei componenti o delle parti Questo monopattino elettrico non è stato progettato per essere guidato su strade e soggette a usura, come il telaio, le forcelle, gli pneumatici, i freni, ecc. Questo permetterà autostrade.
  • Página 50 • Inclinare il corpo in direzione dello sterzo quando si gira e ruotare lentamente il mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di manubrio Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Pannello di controllo Contenuto della scatola •...
  • Página 51 Non cercare di riparare il monopattino elettrico per conto proprio. Nel caso di danni o di Tenere il tubo di supporto del manubrio con una o entrambe le mani. mal funzionamento, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. •...
  • Página 52 Inclinazione massima 14º inesperte possono provocare lesioni o gravi malfunzionamenti. Contattare il negozio locale di acquisto o il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Le riparazioni devono essere Temperatura di funzionamento -10 - 40 ºC effettuate da un tecnico autorizzato e devono essere utilizzati solo pezzi di ricambio originali.
  • Página 53 Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio Protezione IP 20; T= 0- 40ºC; Class II di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. Modalità di guida e PEDONE...
  • Página 54 ITALIANO PORTUGUÊS Certifica che il prodotto descritto è stato progettato, fabbricato e testato ed è conforme a 1. AVISO tutte le disposizioni applicabili. Fig. 1 DIRETTIVE COMUNITARIE APPLICATE: Deve ler e seguir as precauções de segurança deste manual antes de conduzir a trotinete •...
  • Página 55 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Esta trotinete elétrica não foi concebida para ser conduzida em autoestradas ou estradas • AVISO! Realize verificações visuais regulares de componentes ou peças sujeitas a interurbanas. Verifique a legislação em vigor do seu município sobre onde as trotinetes desgaste, tais como o chassis, garfos, pneus, travões, etc.
  • Página 56 Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o • Incline o seu corpo na direção para onde pretende virar e rode lentamente o guiador Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Painel de controlo Conteúdo da caixa •...
  • Página 57 • Não tente reparar a trotinete elétrica sozinho. Em caso de danos ou avarias, contactar o Transporte Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Segure a haste do guiador com uma ou ambas as mãos. • As porcas e outros parafusos autorroscantes podem perder a sua eficiência e podem ter de ser reapertados.
  • Página 58 Contacte a loja local onde Inclinação máx. 14º efetuou a sua compra ou contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. A reparação deve ser efetuada por um técnico autorizado e só devem ser utilizadas peças Temperatura de funcionamento -10 - 40 ºC...
  • Página 59 Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Proteção IP 20; T= 0- 40ºC; Class II Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. Modos de condução e PEÃO...
  • Página 60 PORTUGUÊS NEDERLANDS Certifica que o produto descrito foi concebido, fabricado e testado e está em conformidade 1. WAARSCHUWINGEN com todas as disposições aplicáveis. Afb. 1 DIRETIVAS DA UE IMPLEMENTADAS: U moet de veiligheidsvoorschriften in deze handleiding lezen en opvolgen voordat u met de •...
  • Página 61 NEDERLANDS NEDERLANDS Afb. 10 • WAARSCHUWING! Voer regelmatig visuele controles uit van onderdelen of Deze elektrische step is niet ontworpen om te worden bestuurd op snelwegen of intercity componenten die aan slijtage of vermoeidheid onderhevig zijn, zoals het chassis, de wegen.
  • Página 62 • Kantel uw lichaam in de stuurrichting bij het draaien en draai langzaam aan het stuur officiële Cecotec Technische Dienst. Bedieningspaneel Inhoud van de doos •...
  • Página 63 Probeer niet zelf de step te repareren. In het geval dat de step beschadigingen Houd de stuurstang met één of beide handen vast. vertoont of niet goed werkt, neem dan contact op met de officieel Technische Ondersteuningsservice van Cecotec. Het stuur verstellen •...
  • Página 64 Max inclinatie. 14º kunnen letsel of ernstige storingen tot gevolg hebben. Neem contact op met de plaatselijke winkel waar u uw aankoop heeft gedaan of met de Technische Dienst van Cecotec. De Werkingstemperatuur -10 - 40 ºC reparatie moet worden uitgevoerd door een erkende monteur en er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt.
  • Página 65 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de Sport 55 km officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. (1) Hoogte van de grond tot de bovenkant van het stuur. 10. COPYRIGHT (2) Raadpleeg de huidige gemeentelijke verordening.
  • Página 66 NEDERLANDS POLSKI 11. VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING 1. OSTRZEŻENIE FABRIKANT: CECOTEC INNOVACIONES S.L Rys. 1 ADRES: C/ Pinadeta S/N, 46930, Quart de Poblet, Valencia (Spanje). Przed jazdą na skuterze należy przestrzegać środków ostrożności zawartych w tej instrukcji przed jazdą na hulajnodze elektrycznej. Używaj zatwierdzonych elementów bezpieczeństwa, BESCHRIJVING Elektrische step takich jak kaski lub nakolanniki.
  • Página 67 POLSKI POLSKI Rys. 10 urządzeniem, o numerze referencyjnym XVE053-4200150. Ta hulajnoga elektryczna nie jest przeznaczona do jazdy po autostradach, autostradach ani drogach międzymiastowych. Zapoznaj się z obowiązującymi przepisami prawa w Twojej • Ostrzeżenie Przeprowadzaj regularne kontrole wizualne komponentów lub części gminie na temat, gdzie można jeździć...
  • Página 68 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. • Pochyl swoje ciało w kierunku kierunku podczas skręcania i powoli obracaj kierownicą Jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. Panel sterowania • Włączony: Krótkie naciśnięcie.
  • Página 69 Nie używaj wody pod ciśnieniem do czyszczenia skutera elektrycznego. • Nie próbuj samodzielnie naprawiać hulajnogi elektrycznej. W przypadku uszkodzenia lub Dopasowywanie kierownicy nieprawidłowego działania, skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Rys. 28 • Nakrętki samogwintujące i inne elementy mocujące mogą stracić swoją skuteczność i Sześciokątna nakrętka wewnętrzna...
  • Página 70 Skontaktuj się z lokalnym sklepem, w którym dokonałeś zakupu lub z oficjalnym Temperatura robocza -10 - 40 ºC Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Naprawę musi przeprowadzić autoryzowany technik, który może używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Temperatura przechowywania -20 - 45 ºC...
  • Página 71 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wykwalifikowany personel. Wyjście Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Ochrona IP 20; T= 0- 40ºC; Class II...
  • Página 72 POLSKI ČEŠTINA 1. UPOZORNĚNÍ Zaświadcza, że opisany produkt został zaprojektowany, wyprodukowany i przetestowany oraz spełnia wszystkie obowiązujące przepisy. Obr. 1 Před jízdou na elektrické koloběžce si musíte přečíst a dodržovat bezpečnostní opatření STOSOWANE DYREKTYWY UE: uvedená v této příručce. Používejte homologované bezpečnostní prvky- jako jsou přilby a •...
  • Página 73 ČEŠTINA ČEŠTINA Tato elektrická koloběžka není určena k jízdě na dálnicích, dálnicích nebo meziměstských • UPOZORNĚNÍ! Provádějte pravidelné vizuální kontroly součástí nebo dílů podléhajících silnicích. Zjistěte si aktuální právní předpisy ve vaší obci, kde je možné elektrické koloběžky opotřebení nebo únavě, jako je podvozek, vidlice, pneumatiky, brzdy atd. To vám pomůže používat.
  • Página 74 Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z Kontrolní panel nich chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis • Zapnutí: Krátký stisk. Cecotec. • Vypnuto: Dlouhé stisknutí po dobu 2 sekund. • Světlo: Dva krátké stisky.
  • Página 75 • Nepokoušejte se opravit elektrickou koloběžku vlastními silami. V případě zjištění Přeprava jakékoli anomálie nebo havárie kontaktujte Asistenční technický servis Cecotec. Držte řídítka jednou nebo oběma rukama. • Samořezné matice a další spojovací prvky mohou ztratit svou účinnost a může být nutné...
  • Página 76 Max. sklon 14º osobami mohou vést ke zranění nebo vážným poruchám. Obraťte se na místní obchod, kde jste provedli nákup, nebo na oficiální službu technické pomoci Cecotec. Opravu musí provádět Teplota fungování -10 - 40 ºC autorizovaný technik a musí být použity pouze originální náhradní díly.
  • Página 77 9. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS Nabíječka Model FY1505462000 Společnost Cecotec odpovídá uživateli nebo konečnému spotřebiteli za jakýkoli nesoulad, který Vstup 100-240 V ~ 50/60 Hz existuje v době dodání výrobku za podmínek a ve lhůtách stanovených platnými předpisy. 54,6 V 2A Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný...
  • Página 78 ČEŠTINA • EN 17128:2020 • EN 300 328 V2.2.2 • EN 301 489-1 V2.2.3 • EN 301 489-17 V3.2.4 • EN IEC 61000-6-1:2019 • EN IEC 61000-6-3:2021 • EN 62321:2009 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr.
  • Página 79 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 13 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 15 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 16 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 17 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 18 BONGO SERIE X65...
  • Página 80 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 19 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 20 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 21 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 22 BONGO SERIE X65...
  • Página 81 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 24 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 23 BONGO SERIE X65...
  • Página 82 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 27 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 25 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 28 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 26 BONGO SERIE X65...
  • Página 83 Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) PE_01221230...