Resumen de contenidos para cecotec BONGO Z CITY Serie
Página 1
B O NG O SE RI E Z CITY B O NG O S E RI E Z MOUNTAIN Patinete eléctrico/Electric scooter Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Página 2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SICHERHEITSHINWEISE ISTRUZIONI DI SICUREZZA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA VEILIGHEIDSINSTRUCTIES INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWO BEZPEČNOSTNÍ POKYNY INHOUD INHALT ÍNDICE 1. Waarschuwingen 1. Warnungen 1. Advertencias 2. Onderdelen en componenten 2. Teile und Komponenten 2. Piezas y componentes 3.
Página 3
- Evite saltar con el patinete eléctrico obstáculos como - Cecotec no asumirá ninguna responsabilidad derivada del bordillos, escalones o sistemas de alcantarillado. Adecue la mal uso del producto o del incumplimiento tanto de las velocidad y la trayectoria a las de un viandante para cruzar normas de tráfico como de las instrucciones de este manual.
Página 4
Servicio de Asistencia entre 0 ºC y 35 ºC para que el patinete eléctrico funcione de Técnica Oficial de Cecotec. Si el cable de alimentación está la forma más eficiente. dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto especial - No queme ni exponga baterías a temperaturas altas ya que...
Página 5
Keep this instruction manual for future reference or new users. - Avoid jumping over obstacles such as kerbs, steps, or - Cecotec shall not be liable for any problem caused by product manholes with the electric scooter. Match the speed and misuse or non-compliance of both the traffic rules and the trajectory to those of a pedestrian to cross these obstacles.
Página 6
Cecotec Technical - It is not allowed to modify the electric scooter in any manner, Support Service immediately. If the power cord is damaged,...
Página 7
If the liquid gets into the eyes, wash them immediately with - Cecotec n’assumera aucune responsabilité découlant d’une clean water for a minimum of 10 minutes and seek medical mauvaise utilisation du produit ou du non-respect du code attention.
Página 8
Service d’Assistance Technique et provoquer des dommages. N’utilisez pas d’accessoires ou officiel de Cecotec. Si le câble d’alimentation est endommagé, de pièces non approuvés par le fabricant. Ne modifiez pas il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial qui ou ne transformez pas la trottinette électrique, y compris le...
Página 9
à un personnel autorisé ou au Service Assistance Technique en contact avec les yeux, lavez-les immédiatement avec de officiel de Cecotec. Les dommages causés par une mauvaise l’eau propre en abondance pendant 10 minutes minimum utilisation ne seront pas couverts par la garantie.
Página 10
E-Roller benutzen, diese Anleitung vollständig zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf. gelesen und verstanden haben. Lassen Sie niemanden - Cecotec wird keine Haftung von unsachmäßigen Verwendung diesen Elektroroller benutzen, wenn er nicht weiß, wie er des Produktes oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen funktioniert.
Página 11
- Dieser Elektroroller ist mit einer Lithium-Ionen-Batterie ist, nicht richtig funktioniert oder heruntergefallen ist, und ausgestattet. wenden Sie sich so schnell wie möglich an das Cecotec - Trennen Sie den Akku vom Ladegerät, bevor Sie mit dem Service Center. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss...
Página 12
Flüssigkeit nicht. Falls die Flüssigkeiten in Kontakt mit utenti. der Haut kommt, waschen Sie sich sofort mit Wasser und - Cecotec non si assume alcuna responsabilità derivante Seife. Falls die Flüssigkeit in Kontakt mit den Augen kommt, dall’uso improprio del prodotto o dal mancato rispetto sia waschen Sie sich die Augen während mindestens 10...
Página 13
Servizio di Assistenza Tecnica o parti non approvate dal produttore. Non modificare o ufficiale di Cecotec. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, trasformare il monopattino elettrico, compresi il tubo e il deve essere sostituito con un cavo o un set speciale fornito braccetto dello sterzo, la potenza, il sistema di piegamento dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec.
Página 14
Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale almeno 10 minuti e consultare un medico. Indossare i guanti di Cecotec. I danni causati da negligenza invalideranno la quando si maneggia la batteria e smaltirla immediatamente garanzia. in conformità con le normative locali.
Página 15
Serviço de - Note que seguir as instruções e avisos deste manual, bem Assistência Técnica oficial da Cecotec. como as regras do código da estrada no seu território, - Não utilize a trotinete elétrica de uma forma que possa reduzirá...
Página 16
Utilize luvas para manipular a bateria e deite-a fora ou pelo Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Os imediatamente de acordo com a normativa local. danos causados por uma negligência, anularão a garantia.
Página 17
Technische Dienst van Cecotec. verkeersregels in uw gebied, de risico’s zal verminderen, - Gebruik de elektrische step niet op een manier waarop u maar ze niet volledig zal vermijden.
Página 18
- Gebruik deze elektrische step alleen met de voedingseenheid hebben gekregen betreffende het veilige gebruik van het die bij de elektrische step is geleverd of met originele Cecotec toestel en ze de risico’s begrijpen die ermee verbonden zijn. accu’s die compatibel zijn met dit model.
Página 19
Als de vloeistof - Cecotec nie ponosi żadnej odpowiedzialności wynikającej z in contact komt met uw ogen, spoel dan onmiddellijk uw ogen niewłaściwego użytkowania produktu lub nieprzestrzegania grondig met schoon water voor minstens 10 minuten en zoek zarówno przepisów ruchu drogowego, jak i instrukcji...
Página 20
- Niedozwolone jest jakiekolwiek modyfikowanie skutera, skontaktuj się z Oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. gdyż mogłoby to zmienić jego działanie lub uszkodzić jego Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić...
Página 21
- Połknięcie baterii może spowodować oparzenia, perforację dostarczonym z hulajnogą elektryczną i oryginalnymi tkanek miękkich i śmierć. Może powodować poważne bateriami Cecotec, które są kompatybilne z tym modelem. oparzenia w ciągu dwóch godzin od spożycia. - UWAGA: do ładowania baterii należy używać wyłącznie - W przypadku połknięcia baterii udaj się...
Página 22
Jezděte opatrně a dávejte pozor na osoby a skútr nefunguje správně, okamžitě jej přestaňte používat a předměty ve vašem okolí, abyste se vyhnuli nehodám. kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. - Upozorňujeme, že dodržování pokynů a upozornění - Nepoužívejte elektrický skútr způsobem, který by mohl uvedených v této příručce, jakož...
Página 23
- Spolknutí baterií může způsobit popáleniny, perforaci jednotkou dodávanou s elektrokoloběžkou a s originálními měkkých tkání a smrt. Může způsobit těžké popáleniny do bateriemi Cecotec, které jsou kompatibilní s tímto modelem. dvou hodin po požití. - VAROVÁNÍ: k dobíjení baterie používejte pouze napájecí zdroj - V případě...
Página 24
ESPAÑOL ESPAÑOL Fig. 10 Este patinete eléctrico no está diseñado para ser conducido por autovías, autopistas o vías 1. ADVERTENCIAS interurbanas. Consulte la legislación vigente de su municipio sobre dónde está permitido circular en patinete eléctrico. Fig. 1 Debe leer y seguir las precauciones de seguridad de este manual antes de conducir el patinete Fig.
Página 25
ESPAÑOL ESPAÑOL - ¡ADVERTENCIA! 21. Cubierta de luz lateral Realice revisiones visuales periódicas de los componentes o piezas 22. Plataforma sometidas a desgaste o fatiga, como el chasis, la horquilla, los neumáticos, los frenos, etc. 23. Reposapiés Así podrá detectar grietas o daños en las áreas sometidas a altas tensiones que pueden 24.
Página 26
Servicio carga a una toma de corriente. de Atención Técnica oficial de Cecotec. Durante la primera carga, cargue el patinete eléctrico durante al menos 8 horas antes de usarlo.
Página 27
No intente reparar el patinete eléctrico por su propia cuenta. En caso de que presente algún daño o no funcione bien, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica ¡ADVERTENCIA! de Cecotec. No conduzca demasiado rápido. Las tuercas autorroscantes y otras fijaciones pueden perder su eficiencia y es posible que La pantalla muestra el nivel de la batería.
Página 28
Detenga el patinete eléctrico hasta que la temperatura Temperatura de almacenamiento -10º/50ºC disminuya. Grado de protección IP IPX4 Bloqueo de la rueda Llame al Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec Motor Potencia Máx. 1000 W motriz Potencia Nominal 500 W No enciende Verifique que la batería está...
Página 29
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Protección IP 20; Ta= 40ºC; Class II Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. Modos de conducción y PEATÓN...
Página 30
ENGLISH ENGLISH Fig. 10 This electric scooter is not designed to be driven on motorways, highways, or intercity roads. 1. WARNINGS Check the current legislation of your local authority on where electric scooters are allowed to be ridden. Fig. 1 You must read and follow the safety instructions in this manual before riding the electric Fig.
Página 31
ENGLISH ENGLISH fatigue, such as the chassis, fork, wheels, brakes, etc. This will allow you to detect cracks 23. Deck or damage in high-stress areas that may indicate the component’s service life has been 24. Charger input exceeded and it needs to be replaced. Regular maintenance of the electric scooter and its 25.
Página 32
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any The charger’s light indicator will change from red (charging) to green once charge is piece missing or not in good condition, immediately contact the official Cecotec Technical complete.
Página 33
Do not try to repair the electric scooter on your own. In case it does not operate correctly or Turn the handlebar with both hands. is damaged, please contact the official Cecotec Technical Support Service. When you need to brake, hold the handlebars firmly and brake with both levers applying Self-tapping nuts and other fasteners may loosen their hold and need to be retightened.
Página 34
Error codes Motor Max. power 1000 W If any of the following error codes appear on the display, stop using the electric scooter immediately and contact the official Cecotec Technical Support Service. Rated power 500 W Battery Type Lithium-Ion - INR18650 Error 1: throttle fault.
Página 35
EN IEC 61000-6-3:2021 EN IEC 61000-6-1:2019 Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Página 36
FRANÇAIS FRANÇAIS Img. 9 N’utilisez pas la trottinette dans des endroits dangereux où il pourrait y avoir des substances 1. AVERTISSEMENTS inflammables ou explosives, liquides ou saleté. Img. 1 Img. 10 Vous devez lire et respecter les consignes de sécurité de ce manuel avant de conduire la Cette trottinette électrique n’a pas été...
Página 37
FRANÇAIS FRANÇAIS Img. 20 Système de pliage Ne choquez pas contre des obstacles avec les roues. Axe avant 14. Support de la suspension avant Img. 21 Garde-boue avant Ne touchez pas le moteur immédiatement après avoir conduit, sa température pourrait être Roue avant très élevée.
Página 38
état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. L’indicateur lumineux de charge passera du rouge (en charge) au vert lorsque la batterie atteint 100 % de charge.
Página 39
N’essayez pas de réparer la trottinette électrique vous-même. Si l’appareil ne fonctionne de frein avec la force souhaitée. Lorsque vous ralentissez et vous arrêtez, vous devez pas, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. poser un pied sur le sol pour maintenir votre équilibre.
Página 40
FRANÇAIS FRANÇAIS Le démontage des roues est compliqué, un montage incorrect pourrait causer l’instabilité trottinette électrique et contactez le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec. et le dysfonctionnement de la trottinette. Erreur 1 : erreur au niveau de l’accélérateur. Disque de frein Erreur 2 : erreur au niveau du contrôleur/instrument de communication.
Página 41
10.5” Chargeur Modèle CP546200 Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais Entrée 100-240 V ~ 50/60 Hz établis par la réglementation applicable.
Página 42
FRANÇAIS DEUTSCH Cecotec certifie que le produit décrit a été conçu, fabriqué et testé et qu’il est conforme à toutes 1. WARNUNGEN les dispositions applicables. Abb. 1 DIRECTIVES DE L’UE APPLIQUÉES Sie müssen die Sicherheitsvorkehrungen in dieser Anleitung lesen und befolgen, bevor Sie Directive sur les machines 2006/42/CE.
Página 43
DEUTSCH DEUTSCH Abb. 9 Abb. 20 Verwenden Sie den E-Tretroller nie in gefährlichen Gebiete,in dem brennbare Substanzen, Schlagen Sie keine Gegenstand mit den Reifen. Flüssigkeiten oder Schmutzigkeit geben könnte. Abb. 21 Abb. 10 Berühren Sie nicht den Motor nach dem Gebrauch, da er bei hoher Temperatur sein könnte. Dieser E-Tretroller ist nicht für das Fahren auf Autobahnen, Landstraßen oder Überlandstraßen - HINWEIS! geeignet.
Página 44
Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst auszuschalten. Ein kurzer Druck auf den E-Roller schaltet die Lichter ein oder aus, wenn von Cecotec. sie eingeschaltet sind. SET: Drücken Sie kurz auf das Touch-Symbol, um die Geschwindigkeitseinheiten zu Vollständiger Inhalt...
Página 45
DEUTSCH DEUTSCH HINWEIS! Montage des Lenkers Abb. 26 Stellen Sie die Bremshebel auf die gewünschte Höhe ein und befestigen Sie sie. Decken Sie den Ladeanschluss mit der Schmutzschutzkappe ab, damit kein Metall mit ihm in Richten Sie den Lenkersockel aus und setzen Sie ihn in das Befestigungsloch für den Berührung kommt und Kurzschlüsse vermieden werden.
Página 46
Produktgarantie noch gültig ist. Wenn die Garantiezeit abgelaufen ist, können Sie sich an Maximum zu halten. eine Fachwerkstatt Ihrer Wahl wenden. Sie können sich auch an den Cecotec-Kundendienst wenden. Für die korrekte Entnahme der Batterie für das Recycling, müssen Sie: 6.
Página 47
Max. Neigung. ≤20º Überhitzung Halten Sie den E-Tretroller an, bis die Temperatur gesunken ist Betriebstemperatur 25ºC Blockierung am Rufen Sie den technischen Kundendienst von Cecotec an Antriebsrad Lagertemperatur -10º/50ºC Schaltet sich nicht ein Prüfen Sie, ob die Batterie geladen ist. Schutzart...
Página 48
Modus auf einer ebenen Fläche, ohne Wind und bei einer Umgebungstemperatur von ca. 25 ºC gemessen. Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC (4) Gemessen bei einem Gewicht von 80 kg, voll aufgeladener Batterie, ebener Oberfläche, INNOVACIONES, S.L.
Página 49
ITALIANO ITALIANO Fig. 10 Questo monopattino elettrico non è stato progettato per essere guidato su strade e 1. AVVERTENZE autostrade. Consultare la legislazione vigente del proprio comune su dove è permesso guidare i monopattini elettrici. Fig. 1 Leggere e seguire le istruzioni di sicurezza prima di guidare il monopattino elettrico. Utilizzare Fig.
Página 50
ITALIANO ITALIANO - AVVERTENZA: effettuare 20. Catarifrangente laterale regolarmente controlli visivi dei componenti o Copertura della luce laterale delle parti soggette a usura, come il telaio, le forcelle, gli pneumatici, i freni, ecc. Questo 22. Piattaforma d’appoggio permetterà di rilevare crepe o danni in aree ad alta sollecitazione che possono indicare 23.
Página 51
Servizio di Durante la prima carica, caricare il monopattino elettrico per almeno 8 ore prima di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. utilizzarlo. La spia del caricatore passerà dal rosso (in carica) al verde quando raggiunge il 100% di Contenuto della scatola carica.
Página 52
Non cercare di riparare il monopattino elettrico per conto proprio. Nel caso di danni o di leve con la forza desiderata. Quando si rallenta e ci si ferma, è necessario appoggiare un mal funzionamento, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. piede a terra per mantenere l’equilibrio.
Página 53
è ancora valida. Se la garanzia è scaduta, rivolgersi a un’officina specializzata di Dimensioni Ripiegamento 120x66x55 cm propria scelta. Oppure, mettersi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. Aperto 120x66x129 cm (1) Per una corretta rimozione della batteria (al fine di smaltirla), è necessario: 1.
Página 54
Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio Protezione IP 20; Ta= 40ºC; Class II di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. Modalità di guida e PEDONE 60 km 11.
Página 55
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Fig. 10 Esta trotinete elétrica não foi concebida para ser conduzida em autoestradas ou estradas 1. AVISO interurbanas. Verifique a legislação em vigor do seu município sobre onde as trotinetes elétricas são permitidas. Fig. 1 Deve ler e seguir as precauções de segurança deste manual antes de conduzir a trotinete Fig.
Página 56
PORTUGUÊS PORTUGUÊS - AVISO! Luz dianteira Realize verificações visuais regulares de componentes ou peças sujeitas a 20. Refletor lateral desgaste, tais como o chassis, garfos, pneus, travões, etc. Isto permitir-lhe-á detetar Protetor da luz lateral fissuras ou danos em áreas de grande tensão que podem indicar que a vida útil do 22.
Página 57
Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço carregamento a uma tomada elétrica. de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Durante a primeira carga, carregue a trotinete elétrica durante pelo menos 8 horas antes da sua utilização.
Página 58
Ao abrandar e parar, deve colocar um pé no chão para manter o Não tente reparar a trotinete elétrica sozinho. Em caso de danos ou avarias, contactar o equilíbrio. Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. As porcas e outros parafusos autorroscantes podem perder a sua eficiência e podem ter AVISO! de ser reapertados.
Página 59
Se algum dos seguintes códigos de erro aparecer no visor, pare imediatamente de utilizar a Bateria Tipo Iões de lítio - INR18650 trotinete elétrica e contacte o Apoio Técnico Oficial da Cecotec. Modelo 95089 Erro 1: falha no acelerador. Tempo de carga 7-8 horas Erro 2: falha do painel de controlo/instrumento de comunicação.
Página 60
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Saída 54.6V Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 Proteção IP 20; Ta= 40ºC; Class II 11.
Página 61
NEDERLANDS NEDERLANDS Afb. 10 Deze elektrische step is niet ontworpen om te worden bestuurd op snelwegen of intercity 1. WAARSCHUWINGEN wegen. Raadpleeg de huidige wetgeving in uw gemeente over waar elektrische steps zijn toegestaan. Afb. 1 U moet de veiligheidsvoorschriften in deze handleiding lezen en opvolgen voordat u met de Afb.
Página 62
NEDERLANDS NEDERLANDS - WAARSCHUWING! 20. Zijreflector Voer regelmatig visuele controles uit van onderdelen of Zijlichtafdekking componenten die aan slijtage of vermoeidheid onderhevig zijn, zoals het chassis, de 22. Platform vork, de banden, de remmen, enz. Zo kunt u barsten of beschadigingen op plaatsen met 23.
Página 63
Cecotec Technische Dienst. Laad de elektrische step tijdens de eerste keer opladen ten minste 8 uur op voor gebruik.
Página 64
Probeer niet zelf de step te repareren. In het geval dat de step beschadigingen vertoont of om uw evenwicht te bewaren. niet goed werkt, neem dan contact op met de officiele Technische Ondersteuningsservice van Cecotec. WAARSCHUWING! Zelftappende moeren en andere bevestigingsmiddelen kunnen hun doeltreffendheid Rijd niet te snel.
Página 65
Als een van de volgende foutcodes op het display verschijnt, stop dan onmiddellijk met het Batterij Type Ion-Litio - INR18650 gebruik van de elektrische step en neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Model 95089 Fout 1: gashendel fout.
Página 66
Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de Bescherming IP 20; Ta= 40ºC; Class II officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Rijmodi en bereiken (4) Voetganger 60 km 11.
Página 67
POLSKI POLSKI Rys. 9 Nie używaj hulajnogi w niebezpiecznych obszarach, w których mogą znajdować się łatwopalne 1. OSTRZEŻENIE lub wybuchowe substancje, płyny lub zanieczyszczenia. Rys. 1 Rys. 10 Przed jazdą na skuterze należy przestrzegać środków ostrożności zawartych w tej instrukcji Ta hulajnoga elektryczna nie jest przeznaczona do jazdy po autostradach, autostradach ani przed jazdą...
Página 68
POLSKI POLSKI 14. Podstawa przedniego zawieszenia Rys. 21 Przedni błotnik UWAGA: do ładowania baterii należy używać wyłącznie zasilacza dostarczonego z Przednie koło urządzeniem, o numerze referencyjnym XVE053-4200150. Przednie zawieszenie 18. Przedni hamulec tarczowy - Ostrzeżenie: Przeprowadzaj regularne kontrole wizualne komponentów lub części Przednie światło podlegających zużyciu lub zmęczeniu, takich jak podwozie, widelec, opony, hamulce itp.
Página 69
Wskaźnik świetlny na ładowarce zmieni kolor z czerwonego (ładowanie) na zielony po się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. osiągnięciu 100% naładowania. Nigdy nie używaj hulajnogi elektrycznej podczas ładowania.
Página 70
Nie używaj wody pod ciśnieniem do czyszczenia skutera elektrycznego. ziemi, aby zachować równowagę. Nie próbuj samodzielnie naprawiać hulajnogi elektrycznej. W przypadku uszkodzenia lub nieprawidłowego działania, skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Ostrzeżenie Nakrętki samogwintujące i inne elementy mocujące mogą stracić swoją skuteczność i Nie prowadź...
Página 71
-10º/50ºC Przegrzanie Zatrzymaj skuter elektryczny, aż temperatura spadnie Typ ochrony IP IPX4 Blokada koła napędowego Zadzwoń do serwisu pomocy technicznej Cecotec Silnik Maksymalna moc 1000 W Nie uruchamia się. Sprawdź, czy bateria jest naładowana. Zadzwoń do serwisu pomocy technicznej Cecotec...
Página 72
54.6V Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Ochrona IP 20; Ta= 40ºC; Class II Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Tryby jazdy i autonomia PIESZY 60 km 11.
Página 73
POLSKI ČEŠTINA Zaświadcza, że opisany produkt został zaprojektowany, wyprodukowany i przetestowany 1. UPOZORNĚNÍ oraz spełnia wszystkie obowiązujące przepisy. Obr. 1 STOSOWANE DYREKTYWY UE: Před jízdou na elektrické koloběžce si musíte přečíst a dodržovat bezpečnostní opatření Dyrektywa 2006/42/CE dotycząca maszyn. uvedená v této příručce. Používejte homologované bezpečnostní prvky- jako jsou přilby a Dyrektywa 2011/65/UE i Dyrektywa Delegowana 2015/863 w sprawie ograniczeń...
Página 74
ČEŠTINA ČEŠTINA Tato elektrická koloběžka není určena k jízdě na dálnicích, dálnicích nebo meziměstských podléhajících opotřebení nebo únavě, jako je podvozek, vidlice, pneumatiky, brzdy atd. To silnicích. Zjistěte si aktuální právní předpisy ve vaší obci, kde je možné elektrické koloběžky vám pomůže odhalit praskliny nebo poškození...
Página 75
33. Kryt ovladače Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z nich 34. Zadní víko chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec. 35. Stojan Obsah krabice Obr. 23 Obr.
Página 76
ČEŠTINA ČEŠTINA Režim 0: indikátor na displeji se rozsvítí. Svítí pouze zadní světlo. Skládací systém. Obr. 29 Režim 1: indikátor na displeji se rozsvítí a zobrazí 1. Svítí pouze přední světlo. Vytáhněte ochrannou rukojeť skládacího systému a současně zatlačte popruh směrem Režim 2: indikátor na displeji se rozsvítí...
Página 77
Pokud se na obrazovce objeví některý z následujících chybových kódů, okamžitě přestaňte Samořezné matice a další spojovací prvky mohou ztratit svou účinnost a může být nutné elektrický skútr používat a kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. je znovu nastavit. Pokud očekáváte, že bude skútr nečinný déle než 30 dní, plně nabijte baterii a umístěte ji na Error 1: Selhání...
Página 78
IP 20; Ta= 40ºC; Class II 11. COPYRIGHT Jízdní režimy a PĚŠÍ 60 km Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, autonomie (4) CONFORT 52 km S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem...
Página 79
ČEŠTINA 12. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VÝROBCE: CECOTEC INNOVACIONES S.L ADRESA: C/ Pinadeta S/N, 46930, Quart de Poblet, Valencie (Španělsko). POPIS: Elektrická koloběžka IDENTIFIKACE PŘÍSTROJE: Bongo Serie Z City / Bongo Serie Z Mountain FUNKCE: Elektrické vozidlo s motorem. MODEL: 07314 / 07315 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr.