Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

B O N G O S E RI E X 4 5 SP O RT CO NNECTED
Patinete eléctrico/Electric scooter
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cecotec BONGO X45 SPORT CONNECTED Serie

  • Página 1 B O N G O S E RI E X 4 5 SP O RT CO NNECTED Patinete eléctrico/Electric scooter Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 2 Instrucciones de seguridad INHALT 9. Garantie en technische ondersteuning Safety instructions 10. Copyright 1. Warnungen Instructions de sécurité 11. Verklaring van overeenstemming 2. Teile und Komponenten Sicherheitshinweise 3. Vor dem Gebrauch SPIS TREŚCI Istruzioni di sicurezza 4. Bedienung Instruções de segurança 1.
  • Página 3 Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. evitará por completo. - No utilice el patinete eléctrico de forma que pueda dañar o - Tenga en consideración que, a mayor velocidad, mayor...
  • Página 4 Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. Si el - Cargue la batería a una temperatura ambiente que esté cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido entre 0 ºC y 35 ºC para que el patinete eléctrico funcione de...
  • Página 5 Do not allow anyone to use the electric scooter if they users. aren’t familiar with how it works. - Cecotec shall not be liable for any problem caused by - Avoid jumping over obstacles such as kerbs, steps, or product misuse or non-compliance of both the traffic rules manholes with the electric scooter.
  • Página 6 - Do not use the electric scooter in a manner that could properly, or have fallen, and contact the official Cecotec damage other objects or other people. Technical Support Service immediately. If the power cable...
  • Página 7 - Charge the battery at a room temperature between 0 °C and - Cecotec n’assumera aucune responsabilité découlant d’une 35 °C so as to ensure efficient operation of the electric scooter. mauvaise utilisation du produit ou du non-respect du code - Do not burn or expose batteries to high temperatures, as de la route et des instructions de ce manuel.
  • Página 8 Service d’Assistance le système de pliage et/ou le système de freinage. Toute Technique officiel de Cecotec. Le câble doit être éliminé modification non autorisée annule la garantie du produit. correctement.
  • Página 9 à un personnel autorisé ou au Service Assistance Technique l’eau propre en abondance pendant 10 minutes minimum officiel de Cecotec. Les dommages causés par une puis consultez votre médecin. Utilisez des gants pour mauvaise utilisation ne seront pas couverts par la garantie.
  • Página 10 - Vergewissern Sie sich, dass sowohl Sie als auch die Benutzer auf. Personen, die diesen E-Roller benutzen, diese Anleitung - Cecotec wird keine Haftung von unsachmäßigen vollständig gelesen und verstanden haben. Lassen Sie Verwendung des Produktes oder Nichteinhaltung dieser niemanden diesen Elektroroller benutzen, wenn er nicht Anweisungen oder der Verkehrsregeln.
  • Página 11 - Dieser Elektroroller ist mit einer Lithium-Ionen-Batterie heruntergefallen ist, und wenden Sie sich so schnell ausgestattet. wie möglich an das Cecotec Service Center. Wenn das - Trennen Sie den Akku vom Ladegerät, bevor Sie mit dem Stromkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Elektroroller fahren und bevor Sie ihn zusammen- oder auseinanderklappen.
  • Página 12 Temperaturen aus, da sie explodieren können. utenti. - Unter extremen Bedingungen kann die Batterie auslaufen. - Cecotec non si assume alcuna responsabilità derivante Wenn die Akkus/ Batterie ausläuft, berühren Sie die dall’uso improprio dell’apparecchio o dal mancato Flüssigkeit nicht. Wenn Flüssigkeit mit der Haut in Kontakt rispetto sia delle norme di circolazione che delle istruzioni kommt, sofort mit Wasser und Seife waschen.
  • Página 13 Servizio di Assistenza Non modificare o trasformare il monopattino elettrico, Tecnica ufficiale di Cecotec. Se il cavo di alimentazione è compresi il tubo e il braccetto dello sterzo, la potenza, danneggiato, deve essere sostituito con un cavo o un set il sistema di piegamento e/o il sistema di frenata.
  • Página 14 Servizio di Assistenza acqua pulita per almeno 10 minuti e consultare un medico. Tecnica ufficiale di Cecotec. I danni causati da negligenza Indossare i guanti quando si maneggia la batteria e invalideranno la garanzia.
  • Página 15 - A Cecotec não assumirá qualquer responsabilidade - Evite saltar obstáculos tais como passeios, degraus ou derivada da má utilização do produto ou do não sistemas de esgotos com a trotinete elétrica. Adapte a sua cumprimento tanto das regras de trânsito como das...
  • Página 16 Serviço Oficial de Assistência Técnica da - Não queime nem exponha as baterias a temperaturas Cecotec ou pelo seu serviço pós-venda para evitar qualquer altas, pois podem explodir. perigo. O cabo de alimentação deverá ser descartado.
  • Página 17 Laat niemand deze elektrische - Cecotec zal geen enkele verantwoordelijkheid nemen in het step gebruiken als ze niet begrijpen hoe het werkt. geval van slecht gebruik van het product of het niet naleven...
  • Página 18 Technische Dienst van Cecotec. Als de voedingskabel Breng geen wijzigingen aan de elektrische step, met beschadigd is, moet hij worden vervangen door een inbegrip van de stuurbuis en de stuurhuls, de stuurpen, het speciale kabel of set die door de officiële technische...
  • Página 19 Cecotec accu’s die compatibel zijn met dit - Batterijen of accu’s moeten worden verwijderd uit het model. apparaat voor een veilige storting. - WAARSCHUWING: gebruik voor het opladen van de batterij - Het inslikken van de accu kan brandwonden, perforatie van uitsluitend de bij het apparaat geleverde voedingseenheid, weke delen en de dood tot gevolg hebben.
  • Página 20 - Miej na uwadze, że z większą prędkością będziesz natychmiast zaprzestań jej używania i skontaktuj się z potrzebować większego dystansu do hamowania. Pamiętaj, Oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. że gwałtowne hamowanie, może spowodować ślizganie - Nie używaj skutera w sposób, który mógłby spowodować...
  • Página 21 - Baterię należy wyjąć z urządzenia w celu utylizacji w dostarczonym z hulajnogą elektryczną i oryginalnymi bezpieczny sposób. bateriami Cecotec, które są kompatybilne z tym modelem. - Połknięcie baterii może spowodować oparzenia, perforację - OSTRZEŻENIE: aby naładować akumulator, należy używać...
  • Página 22 - Vyhněte se skákání přes překážky, jako jsou obrubníky, - Cecotec nepřebírá žádnou odpovědnost, která by mohla schůdky nebo kanalizační systémy s elektrickým skútrem. plynout ze špatného používání tohoto produktu nebo z Při překročení...
  • Página 23 - Baterie může za extrémních podmínek vytéct. Pokud z nahrazen speciálním kabelem nebo sadou, kterou dodá baterie vytéká tekutina, nedotýkejte se jí. Pokud se tato oficiální servisní služba Cecotec. Napájecí kabel by měl být tekutina dostane do kontaktu s kůží, okamžitě ji omyjte zlikvidován.
  • Página 24 ESPAÑOL vodou po dobu nejméně 10ti minut a okamžitě vyhledejte 1. ADVERTENCIAS lékařskou pomoc. Pro manipulaci s baterií používejte Fig. 1 rukavice a okamžitě ji vyhoďte podle místních předpisů. Debe leer y seguir las precauciones de seguridad de este manual antes de conducir el - Zabraňte kontaktu baterie a malých kovových předmětů, patinete eléctrico.
  • Página 25 ESPAÑOL ESPAÑOL ¡ADVERTENCIA! Fig. 10 Este patinete eléctrico no está diseñado para ser conducido por autovías, autopistas o vías Realice revisiones visuales periódicas de los componentes o piezas sometidas a desgaste interurbanas. Consulte la legislación vigente de su municipio sobre dónde está permitido o fatiga, como el chasis, la horquilla, los neumáticos, los frenos, etc.
  • Página 26 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguna o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Panel de control Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Encendido: una pulsación corta. Apagado: una pulsación larga durante 2 segundos.
  • Página 27 Servicio de Asistencia Técnica El uso prolongado del patinete puede hacer que los tornillos se aflojen y que el manillar se de Cecotec. vuelva inestable. Si nota que el manillar se tambalea al conducir, siga los pasos siguientes: Las tuercas autorroscantes y otras fijaciones pueden perder su eficiencia y es posible que haya que volver a ajustarlas.
  • Página 28 Servicio de Asistencia Inclinación máx. Técnica oficial de Cecotec. Un técnico autorizado debe realizar la reparación y debe utilizar únicamente piezas de repuesto originales. Temperatura de funcionamiento -10 –...
  • Página 29 Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Modos de conducción y PEATÓN 55 Km Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 autonomías (4) 07 28. CONFORT...
  • Página 30 ESPAÑOL ENGLISH EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021 1. WARNINGS EN ISO 12100:2010 EN 17128:2020 Fig. 1 EN 300 328 V 2.2.2 You must read and follow the safety instructions in this manual before riding the electric EN 301 489-1 V 2.2.3 scooter. Use approved safety equipment such as helmets or knee pads. This device is EN 301 489-17 V 2.2.4 intended for use as a personal mobility vehicle for the purpose of transporting a single EN 62479:2010...
  • Página 31 ENGLISH ENGLISH WARNING! Fig. 10 This electric scooter is not designed to be driven on motorways, highways, or intercity roads. Regularly check the condition of components or parts subject to wear or fatigue, such Check the current legislation of your local authority on where electric scooters are allowed to as the main frame, fork, wheels, brakes, etc.
  • Página 32 Tilt your body in the direction of steering when turning and slowly turn the handlebar Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or not in good condition, immediately contact the official Cecotec Technical Control panel Support Service.
  • Página 33 Do not try to repair the electric scooter on your own. Should it not work correctly or be Hold the handlebar stem with one or both hands. damaged, please contact the official Cecotec Technical Support Service. Self-tapping nuts and other fasteners may loosen their hold and need to be retightened.
  • Página 34 Repairs carried out by unqualified persons Max. inclination may result in injury or serious malfunctions. Please contact the place where you bought the device or the official Cecotec Technical Support Service. The repair must be carried out by an Operating temperature -10 – 40 °C authorised technician and you must use only original spare parts.
  • Página 35 EN 17128:2020 EN 300 328 V 2.2.2 Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at EN 301 489-1 V 2.2.3 the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by EN 301 489-17 V 2.2.4...
  • Página 36 FRANÇAIS FRANÇAIS 1. AVERTISSEMENTS Img. 10 Cette trottinette électrique n’a pas été conçue pour être conduite sur route interurbaine ni autoroute. Consultez la législation en vigueur dans votre ville quant aux endroits qui Img. 1 autorisent la circulation à trottinette. Vous devez lire et respecter les consignes de sécurité...
  • Página 37 Système d’attache manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont Feux arrières pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. TRADUCTION DU MANUEL ORIGINAL BONGO SERIE X45 SPORT CONNECTED...
  • Página 38 FRANÇAIS FRANÇAIS Contenu de la boîte Panneau de contrôle Img. 24 Pour l’allumer : appuyez brièvement. Trottinette électrique Bongo série X45 Sport Connected Pour l’éteindre : appuyez longuement pendant 2 secondes. Clé Allen Lumière : appuyez deux fois brièvement. Chargeur Mode de conduite : appuyez brièvement.
  • Página 39 N’essayez pas de réparer la trottinette électrique vous-même. Si l’appareil ne fonctionne fonctionnements. Veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. La réparation pas, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec.
  • Página 40 FRANÇAIS FRANÇAIS 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Chargeur Modèle YSW12E35 Référence : 07108 Entrée  100 – 240 V 50/60 Hz Produit : Trottinette électrique série X45 Sport Connected Sortie 42 V DC 2A Caractéristiques Unités à mesurer Spécifications Protection IP20; T=0-40 °C; Class 2 Dimensions Pliage 118x60x50,5 cm...
  • Página 41 IDENTIFICATION DE LA MACHINE : Bongo Série X45 Sport Connected FONCTION : Véhicule de mobilité personnelle MODÈLE : 07108 Cecotec certifie que le produit décrit a été conçu, fabriqué et testé et qu’il est conforme à toutes les dispositions applicables. DIRECTIVES DE L’UE APPLIQUÉES Directive sur les machines 2006/42/CE.
  • Página 42 DEUTSCH DEUTSCH 1. WARNUNGEN Abb. 10 Dieser E-Roller ist nicht für das Fahren auf Autobahnen, Landstraßen oder Überlandstraßen geeignet. Siehe Sie die aktuelle Gesetzesvorhaben Ihrer Gemeinden, um zu erkennen, wo den Abb. 1 E-Tretroller zirkulieren kann. Sie müssen die Sicherheitsvorkehrungen in dieser Anleitung lesen und befolgen, bevor Sie mit dem E-Tretroller fahren.
  • Página 43 10. Akustische Klingel Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung Bremsgriff fehlt oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst Haken Basis von Cecotec. Rückleuchten 14. Hintere Kotflügel Pedal Hinterrad ÜBERSETZUNG DER ORIGINELLEN BETRIEBSANLEITUNG...
  • Página 44 DEUTSCH DEUTSCH Vollständiger Inhalt (KERS) beim langsamen Bremsgriff automatisch aktiviert; beim plötzlichen Bremsgriff Abb. 24 betätigen Sie den Bremshebel. Bongo Serie X45 Sport Connected E-Roller Neigen Sie Ihren Körper beim Abbiegen in die Lenkrichtung und drehen Sie den Lenker Allen-Schraubenschlüssel langsam Ladegerät Schrauben x3...
  • Página 45 Wenden Sie sich an eine autorisierte Reparaturwerkstatt, wenn die c. Sechskantmutter Produktgarantie noch gültig ist. Wenn die Garantiezeit abgelaufen ist, können Sie sich an eine Fachwerkstatt Ihrer Wahl wenden. Sie können sich auch an den Cecotec- Kundendienst wenden. 5. REINIGUNG UND WARTUNG Für die korrekte Entnahme der Batterie für das Recycling, müssen Sie:...
  • Página 46 DEUTSCH DEUTSCH E1: Fehler am Gashebel Batterie Typ-Modell Li-18650 SINC3610 E2: Fehler der elektrischen Bremse E3: Fehler des Motor-Hallsensors Ladezeit 6-8 Stunden E4: Motorschaden Inhalt 10 Ah E5: Fehler im Display E6: Fehlerhafte Kommunikation der Kabel mit der Batterie. Nennspannung 36 V E7: Fehler im Gyroskop Max.
  • Página 47 EN 61000-3-3:2013 +A1 +A2 EN 62321:2009 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet...
  • Página 48 ITALIANO ITALIANO 1. AVVERTENZE Fig. 10 Questo monopattino elettrico non è stato progettato per essere guidato su strade e autostrade. Consultare la legislazione vigente del proprio comune su dove è permesso Fig. 1 guidare i monopattini elettrici. Leggere e seguire le istruzioni di sicurezza prima di guidare il monopattino elettrico. Utilizzare elementi omologati come caschi o ginocchiere.
  • Página 49 Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi Pannello di controllo mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di 10. Campanello Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Leva del freno Base di aggancio Contenuto della scatola Fanali posteriori Fig.
  • Página 50 ITALIANO ITALIANO 4. FUNZIONAMENTO Modalità SPORT: in questa modalità, il monopattino può raggiungere i 25 km/h. Controllo della velocità di crociera: premere brevemente tre volte. Unità di velocità: premere brevemente cinque volte. Montaggio e configurazione Giroscopio: spingere la leva del freno e premere brevemente sette volte. Fig.
  • Página 51 Contattare il negozio locale nuovamente. di acquisto o il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Le riparazioni devono essere Se si prevede che il monopattino rimanga inattivo per più di 30 giorni, caricare effettuate da un tecnico autorizzato e devono essere utilizzati solo pezzi di ricambio originali.
  • Página 52 IP20; T=0-40 °C; Class 2 Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. TRADUZIONE DEL MANUALE ORIGINALE...
  • Página 53 PORTUGUÊS 10. COPYRIGHT 1. AVISO I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC Fig. 1 INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può Deve ler e seguir as precauções de segurança deste manual antes de conduzir a trotinete essere, in tutto o in parte, riapparecchio, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o elétrica.
  • Página 54 PORTUGUÊS PORTUGUÊS interurbanas. Verifique a legislação em vigor do seu município sobre onde as trotinetes danos em áreas de grande tensão que podem indicar que a vida útil do componente foi elétricas são permitidas. excedida e necessita de ser substituído. Mantenha regularmente a trotinete elétrica e Fig.
  • Página 55 Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço Incline o seu corpo na direção para onde pretende virar e rode lentamente o guiador de Assistência Técnica da Cecotec. Painel de controlo Conteúdo da caixa Ligar: um toque breve.
  • Página 56 Não tente reparar a trotinete elétrica sozinho. Em caso de danos ou avarias, contactar o Ajuste do guiador Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Fig. 28 As porcas e outros parafusos autorroscantes podem perder a sua eficiência e podem ter A utilização a longo prazo da trotinete pode resultar em parafusos soltos, provocando a...
  • Página 57 As reparações efetuadas por pessoas inexperientes podem resultar em ferimentos ou avarias graves. Contacte a loja local onde Grau de proteção IP IPX4 efetuou a sua compra ou contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. A Motor Potência máx 900 W reparação deve ser efetuada por um técnico autorizado e só...
  • Página 58 Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o EN 61000-3-3:2013 +A1 +A2 Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. EN 62321:2009 TRADUÇÃO DO MANUAL ORIGINAL...
  • Página 59 NEDERLANDS NEDERLANDS 1. WAARSCHUWINGEN Fig. 10 Deze elektrische step is niet ontworpen om te worden bestuurd op snelwegen of intercity wegen. Raadpleeg de huidige wetgeving in uw gemeente over waar elektrische steps zijn Fig.1 toegestaan. U moet de veiligheidsvoorschriften in deze handleiding lezen en opvolgen voordat u met de elektrische step gaat rijden.
  • Página 60 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een Bedieningspaneel van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de 10. Bel officiële Cecotec Technische Dienst. Remhendel Veiligheidshaak Inhoud van de doos Achterlamp Fig.
  • Página 61 NEDERLANDS NEDERLANDS 4. WERKING Cruise control: drie korte drukken. Eenheden: vijf korte pulsen. Gyroscoop: houd de remhendel ingedrukt en tik zeven korte aanraken. Montage en configuratie Fig.25 Opvouwen Klap het stuur uit, zet het vast en laat de standaard zakken. Fig.
  • Página 62 Neem contact op met de plaatselijke vertoont of niet goed werkt, neem dan contact op met de officiele Technische winkel waar u uw aankoop heeft gedaan of met de Technische Dienst van Cecotec. De Ondersteuningsservice van Cecotec.
  • Página 63 9. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Uitgang 42 V DC 2A Cecotec is aansprakelijk tegenover de gebruiker of eindconsument voor elk gebrek aan Bescherming IP20; T=0-40 °C; Class 2 conformiteit dat bestaat op het moment van levering van het product onder de voorwaarden, bepalingen en termijnen die zijn vastgelegd in de toepasselijke regelgeving.
  • Página 64 EN 301 489-17 V 2.2.4 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de EN 62479:2010 officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. EN IEC 61000-6-3:2021 EN IEC 61000-6-1:2019 EN IEC 61000-3-2:2019 +A1 10.
  • Página 65 POLSKI POLSKI 1. OSTRZEŻENIE Rys. 10 Ta hulajnoga elektryczna nie jest przeznaczona do jazdy po autostradach, autostradach ani drogach międzymiastowych. Zapoznaj się z obowiązującymi przepisami prawa w Twojej Rys. 1 gminie na temat, gdzie można jeździć na hulajnogach elektrycznych. Przed jazdą na skuterze należy przestrzegać środków ostrożności zawartych w tej instrukcji przed jazdą...
  • Página 66 ESPAÑOL POLSKI Ostrzeżenie Ładowarka Śruby x3 Przeprowadzaj regularne kontrole wizualne komponentów lub części podlegających Ta instrukcja obsługi zużyciu lub zmęczeniu, takich jak podwozie, widelec, opony, hamulce itp. Pomoże to wykryć pęknięcia lub uszkodzenia w obszarach o wysokim naprężeniu, które mogą wskazywać, że okres użytkowania komponentu został...
  • Página 67 Cecotec. Użyj narzędzia I, aby poluzować „b” (zgodnie z ruchem wskazówek zegara). Użyj narzędzia II, aby ustawić „a” (zgodnie z ruchem wskazówek zegara) do właściwej Zawartość...
  • Página 68 Nie próbuj samodzielnie naprawiać hulajnogi elektrycznej. W przypadku uszkodzenia lub przeprowadzane przez niedoświadczone osoby mogą spowodować obrażenia lub poważne nieprawidłowego działania, skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. awarie. Skontaktuj się z lokalnym sklepem, w którym dokonałeś zakupu lub z oficjalnym Nakrętki samogwintujące i inne elementy mocujące mogą...
  • Página 69 POLSKI POLSKI 7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Ładowarka Model YSW12E35 Referencja: 07108 Wejście 100 – 240 V 50/60 Hz Produkt: Hulajnoga elektryczna Serie X45 Sport Connected Wyjście 42 V DC 2A Charakterystyka Jednostki do pomiaru Specyfikacje Ochrona IP20; T=0-40 °C; Class 2 Wymiary Składany 118x60x50,5 cm...
  • Página 70 EN IEC 61000-6-3:2021 Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z EN IEC 61000-6-1:2019 oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. EN IEC 61000-3-2:2019 +A1 EN 61000-3-3:2013 +A1 +A2 EN 62321:2009 10.
  • Página 71 ČEŠTINA ČEŠTINA 1. UPOZORNĚNÍ Tato elektrická koloběžka není určena k jízdě na dálnicích, dálnicích nebo meziměstských silnicích. Zjistěte si aktuální právní předpisy ve vaší obci, kde je možné elektrické koloběžky používat. Obr. 1 Před jízdou na elektrické koloběžce si musíte přečíst a dodržovat bezpečnostní opatření Obr.
  • Página 72 Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z Kontrolní panel nich chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis 10. Akustický zvonek Cecotec. Brzdová páka Základna háčku Obsah krabice Koncová...
  • Página 73 ČEŠTINA ČEŠTINA 4. FUNGOVÁNÍ Složená Obr. 27 Koloběžka musí být před složením vypnutá. Montáž a konfigurace Uchopte rukojeť, otočte ji proti směru hodinových ručiček, abyste otevřeli karabinu, a Obr. 25 zvedněte rychloupínací páčku. Rozložte řídítka, zajistěte je a spusťte stojánek. Vyrovnejte zvonek a hák a zahákněte je.
  • Página 74 Obraťte se na místní obchod, kde abrazivní prostředky. jste provedli nákup, nebo na oficiální službu technické pomoci Cecotec. Opravu musí provádět Elektrickou koloběžku nikdy neponořujte do vody nebo jiných tekutin, abyste ji vyčistili, autorizovaný...
  • Página 75 Max proud nabíjení 9. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS pneumatiky Pneumatika 10” Společnost Cecotec odpovídá uživateli nebo konečnému spotřebiteli za jakýkoli nesoulad, který Nabíječka Model YSW12E35 existuje v době dodání výrobku za podmínek a ve lhůtách stanovených platnými předpisy. Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál.
  • Página 76 ČEŠTINA 11. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VÝROBCE: CECOTEC INNOVACIONES S.L ADRESA: Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia (España) POPIS: Elektrická koloběžka Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 IDENTIFIKACE PŘÍSTROJE: Bongo Serie X45 Sport Connected FUNKCE: Osobní mobilní vozidlo MODEL: 07108 Certifikuje, že popsaný výrobek byl navržen, vyroben a vyzkoušen a splňuje všechna platná...
  • Página 77 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 15 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 16 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 17 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 18 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 13 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 19 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 20 BONGO SERIE X45 SPORT CONNECTED...
  • Página 78 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 21 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 23 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 22 BONGO SERIE X45 SPORT CONNECTED...
  • Página 79 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 24 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 25 BONGO SERIE X45 SPORT CONNECTED...
  • Página 80 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 28 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 26 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 27 BONGO SERIE X45 SPORT CONNECTED...
  • Página 81 Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar (Valencia) SPAIN PE_01230519...