Página 4
VSD Supply Motor Power Output Current Weight (kW) (kg) PDS CONTROL MD M 0,75 0,75 PDS CONTROL MD2 M 0,75 PDS CONTROL MD M 1,1 PDS CONTROL MD2 M 1,1 PDS CONTROL MD M 1,5 PDS CONTROL MD2 M 1,5...
Página 5
PRENSAESTOPA / CABLE GLAND SIZE (+) (-) SONDA PRES. / PRESSURE SENS. 4-6 mm ALIM VARIADOR / VSD SUPPLY M20-M32 MOTOR VENTIL. / FAN MOTOR M20-M32 SERVO COMPUERTA / DAMPER SERVO DETECTOR HUMO / SMOKE SENSOR INCENDIO / FIRE OTROS / OTHER PDS REM SELECTOR Nota: elementos con subíndice “a”...
Página 6
Visor del variador de frecuencia (Hz) VSD viewer(Hz) Visor de la sonda de presión (Pa) Pressure sensor viewer (Pa) Llave para acceso al panel Panel access key Selector de velocidad manual (MIN / MAX) Manual Fan speed switch (MIN / MAX) Selector de ventilador Fan selector switch Selector de operación (ON / AUTO / OFF)
Página 7
LINEA COMPUERTA LINE DAMPER NEUTRO NEUTRAL Señal COMPUERTA ABIERTA Signal DAMPER OPEN Señal HUMO COMPUERTA Signal SMOKE IN DAMPER GND GND Detector humo GND Smoke sensor ...
Página 8
LINE DAMPER 2 LINEA COMPUERTA 2 LINEA COMPUERTA 1 LINE DAMPER 1 NEUTRAL NEUTRO Signal DAMPER 2 OPEN Señal COMPUERTA 2 ABIERTA Señal COMPUERTA 1 ABIERTA Signal DAMPER 1 OPEN ...
Página 9
LINEA COMPUERTA LINE DAMPER NEUTRO NEUTRAL Señal COMPUERTA ABIERTA Signal DAMPER OPEN Señal HUMO COMPUERTA Signal SMOKE IN DAMPER GND GND Detector humo GND Smoke sensor ...
Página 10
LINEA COMPUERTA 2 LINE DAMPER 2 LINEA COMPUERTA 1 LINE DAMPER 1 NEUTRO NEUTRAL Señal COMPUERTA 2 ABIERTA Signal DAMPER 2 OPEN Señal COMPUERTA 1 ABIERTA Signal DAMPER 1 OPEN ...
Página 12
Descripcion parametro Ajustes 50hz Ajustes 60hz Parameter description 50hz settings 60hz settings Tens nom 230 V/400 V 230 V/400 V Nom volt Amp nom Según motor Según motor Nom amps Dep on motor Dep on motor Freq sal 50 Hz 60 Hz Output freq Vel nom...
Página 14
ESPAÑOL ÍNDICE 1. GENERAL ..................................15 1.1. Comentarios preliminares ............................. 15 1.2. Transporte, recepción, almacenaje y manipulación ....................15 1.3. Seguridad en la instalación y mantenimiento de los PDS CONTROL MD ............. 15 1.4. Garantía .................................. 16 2. PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO ..........................16 2.1.
Página 15
1. GENERAL 1.1. COMENTARIOS PRELIMINARES Le agradecemos la confi anza depositada en S&P mediante la compra de este producto, que ha sido fabricado según reglas técnicas de seguridad, conformes a las normas de la CE. Verifi que que el producto es el solicitado y que las características descritas en la placa son compatibles con las de instalación.
Página 16
de inspección, mantenimiento y comprobación. La frecuencia y tipología de estos procedimientos debe ser de acuerdo a la regulación local aplicable, y en función de las condiciones de trabajo de los equipos. De este modo se pretende también evitar la acumulación de suciedad en hélices, rodetes, motores, conductos, rejillas, etc, que pudiera comportar riesgos de cara a la operatividad del conjunto.
Página 17
3.1.1. AUTO (posición por defecto) Equipo en reposo, a la espera de una señal de activación externa (incendio, programación horaria, activación remota…); se ilumina el piloto verde (6). Asegúrese de que el equipo se encuentra en esta posición tras cualquier labor de puesta en marcha, mantenimiento o inspección, y que el piloto verde (6) es el único encendido.
Página 18
Pilotos Forzar apertura Estado Posicion compuerta compuerta Blanco Amarillo REPOSO CERRADA AUTO INCENDIO ABRIENDO (intermitente) / ABIERTA (fi ja) DET HUMO CERRADA REPOSO ABRIENDO (intermitente) / ABIERTA (fi ja) ABRIR COMPUERTA INCENDIO ABRIENDO (intermitente) / ABIERTA (fi ja) CONTROL SISTEMA ON DET HUMO ABRIENDO (intermitente) / ABIERTA (fi...
Página 19
4.3. PRENSAESTOPAS Y CONEXIONES Las conexiones de los PDS CONTROL MD se realizan a través de la tapa desmontable etiquetada, en su parte inferior. De esta forma se facilita la instalación y se contribuye a una mayor estanqueidad del equipo. La segunda salida de MOTOR, o un segundo set de COMPUERTA y DETECTOR, están presentes únicamente en las versiones DUAL y MD2 respectivamente.
Página 20
Siguiendo lo descrito en la Fig.4, abrir la tapa, y pulsar una vez el botón “ ”, “ ” u “OK”, de la parte trasera. Pulsar “ ” o “ ” para cambiar el rango de medida a 0..+100Pa. El rango escogido parpadea en pantalla hasta que se memo- rice apretando el botón “OK”.
Página 21
Para modifi car los parámetros en negrita en la tabla de ajustes, será necesario acceder al menú MYMn, y cambiar el parámetro FbCd de Start a Stop. Una vez terminadas las modifi caciones, deberá volver a dejarse en Start. De no ser así, el PDS CONTROL MD se mantendrá...
Página 22
ENGLISH 1. GENERAL ..................................23 1.1. Preliminary comments ............................23 1.2. Transport, reception, storage and handling......................23 1.3. Safety during installation and maintenance of the PDS CONTROL ............... 23 1.4. Warranty ................................. 24 2. PRESENTATION OF THE PRODUCT ..........................24 2.1.
Página 23
1. GENERAL 1.1. PRELIMINARY COMMENTS Thank you for trusting in S&P by purchasing this product, which has been manufactured according to technical safety rules in accordance with CE standards. Verify that the product is the one requested and that the characteristics described on the plate are compatible with those of installation.
Página 24
Cleaning operations must be carried out with care not to unbalance the impeller or fan wheel, or damage elements of the system. Consider any specifi cations that may be provided in the corresponding manuals. 1.4. WARRANTY Any addition or removal of elements to the unit, and any intervention on the original wiring without prior authorization from S&P is prohibited as this would result in the invalidation of the warranty.
Página 25
butes to the periodic activation of both fans, and to the automatic review of good fan commutation. If the VSD detected a fault in the activated fan, it would stop it and automatically activate the standby one. In the event of signifi cant amounts of smoke appearing in the make-up air, the MD damper will close and the fan will stop.
Página 26
Important: The SELECTOR supplied with the PDS REM MD serves to avoid confl icting commands in the ventilation sys- tem. It is recommended to install it next to the PDS CONTROL MD unit, in a position that enables the PDS REM MD. If direct operation of the front panel of the PDS CONTROL MD is required, the position of the SELECTOR should be chan- ged.
Página 27
5. COMMISSIONING 5.1. INSTALLATION VERIFICATION Once the safety points of the installation have been verifi ed, and the electrical connection has been made: • Switch to AUTO mode; Verify that only the green indicator (PDS CONTROL OK) is lit. In case of FAULT, damper opening, smoke detection or fan start, check the previous points.
Página 28
5.3. VSD SET-UP The VSD includes a specifi c programming for pressure differential systems, with a target value of 50Pa, a minimum speed of 15Hz and a maximum speed of 50Hz, for a 50Hz supply input frequency. The menu structure of the unit is sum- marized in Fig.
Página 29
• Cables • Electronic scrap To clarify any questions regarding S&P products, contact the After Sales Service Network if it is in Spanish territory or your usual distributor in the rest of the world. For its location and to obtain the declaration of conformity or another EC document, check the website www.solerpalau.com...
Página 30
7. NOTAS / NOTES Anote aquí cualquier modifi cación que haya podido hacer en la confi guración de parámetros, o por ejemplo observacio- nes en relación al equipo o al sistema en su totalidad, fecha de instalación, número de serie del equipo... Esto puede ayudar al personal de mantenimiento y al servicio de postventa de S&P.
Página 32
S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, S.L.U. C. Llevant, 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona - España Tel. +34 93 571 93 00 www.solerpalau.com Ref. 1441430...