Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Bright Starts
Up, Up and Away
Collection
60049 ES
#
BOUNCER
ASIENTO
TRANSAT
BABYWIPPE
PULA-PULA
ПРЫГУНКИ
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ДЛЯ СПРАВКИ.
MANUFACTURED FOR
™ • ©2013 KIDS II, INC. • www.kidsii.com/customerservice
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS,
MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
EN • ES • FR • DE • PT • RU © 2013 Kids II, Inc. • 60049_ES_IS_032313_KN • Printed in China

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kids II Bright Starts Up, Up and Away Serie

  • Página 1 KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081 KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS, MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488 KIDS II UK LTD.
  • Página 2 • Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts. • DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken. • Contact Kids II for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts. • This product has not been designed for sleeping. Should your child need to sleep, they should be placed in a suitable cot or bed.
  • Página 3 • NO lo utilice si faltan piezas o si están dañadas o rotas. • De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instrucciones. Nunca sustituya las piezas. • Este producto no ha sido diseñado para dormir. Si su niño necesita dormir, debe ser colocado en una cuna o cama apropiada.
  • Página 4 • NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces, ou si elles sont endommagées ou cassées. • Veuillez contacter Kids II pour obtenir des pièces de rechange et des instructions, si nécessaire. Ne jamais substituer de pièces. • Ce produit n’est pas conçu pour servir de lit d’enfant. Si l’enfant a som- meil, il doit être placé...
  • Página 5 überprüfen. • NICHT verwenden, wenn Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind. • Bitte wenden Sie sich an Kids II, wenn Ersatzteile oder Anleitungen benötigt werden. Ersetzen Sie niemals Originalteile durch andere Teile. • Dieses Produkt ist nicht zum Schlafen bestimmt. Falls Ihr Kind schlafen muss, legen Sie es in eine geeignete Krippe oder ein Bett.
  • Página 6 • NÃO o use se houver partes ausentes, danifi cadas ou quebradas. • Entre em contato com a Kids II, Inc. para peças de substituição e in- struções, se necessário. Nunca substitua peças. • Este produto não foi projetado para dormir. Se seu fi lho precisar dormir, ele deve ser colocado em uma cama ou berço adequado.
  • Página 7 незакрепленных деталей. • Не используйте, если какие-либо части отсутствуют, повреждены или сломаны. • Связаться Kids II на запасные части и инструкции в случае необходимости. Никогда не заменяйте его составные части. • Этот продукт не предназначен для сна. В случае, если вашему...
  • Página 8 Battery Information • Información de las Baterias • L’information de Piles Installation der Batterien • Colocação das pilhas • Информация о батарее The Music/vibration Unit requires (1) size C/LR14 (1.5V) alkaline battery (not included). CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be shortened or the batteries may leak or rupture.
  • Página 9 • Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement. • Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte. • N’utilisez pas de piles alcalines rechargeables avec un chargeur de batteries NiCd ou NiMH. •...
  • Página 10 • Não utilize baterias alcalinas recarregáveis em um carregador de pilhas Ni-Cad ou Ni-MH. • Favor usar o método de eliminação de pilhas correto. • Remova as pilhas antes de guardar o produto por um período prolongado de tempo. • Pilhas fracas causam funcionamento irregular, inclusive distorção do som, diminuição ou falha das luzes, bem como vagaro-sidade ou paralisação das peças motorizadas.
  • Página 11 Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos • Liste des pièces et dessins • Teileliste und Montagezeichnung • Lista de Peças e Desenho • Список деталей и чертеж Qty. Cant. Description Descripción Description N° Qté Base frame tube Tubo del armazón de la base tube du cadre de base Left base frame...
  • Página 12 Anz. описание Qtà. Beschreibung Descrição N° Qtd. Трубка Опорная рама Mittelstange des Tubo da estrutura da base Basisrahmens Левый член раме Linkes Seitenteil des Parte esquerda da Basisrahmens estrutura da base Право члена раме Rechtes Seitenteil des Parte direita da estrutura Basisrahmens da base Левая...
  • Página 13 not included • no incluidas • non incluses • nicht enthalten • não incluída • не включен 1.5V C/LR14 – 13 –...
  • Página 14 – 14 –...
  • Página 15 – 15 –...
  • Página 16 1.5V C/LR14 – 16 –...
  • Página 17 – 17 –...
  • Página 18 – 18 –...
  • Página 19 Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento • Utilisation des sangles de sécurité du siège • Verwenden der Sitzgurte • Usando o cinto de segurança • Использование сиденья Сдержанность – 19 –...
  • Página 20 Using the Vibration Unit • Uso de la unidad de vibración Utilisation du module Vibration • Mit der Vibration Einheit • Usando a Unidade de Vibração • С помощью вибрации единицы Vibration ON/OFF switch Indicator Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) Indicador Interrupteur Vibrations ON/OFF Indicateur EIN-AUS-Schalter für die Vibrationseinheit (ON/OFF)
  • Página 21 Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage • Pfl ege und Reinigung • Cuidados e limpeza • Уход и чистка Seat pad – Remove from frame. Fasten buckles on seat restraint and seat pad. Fasten all hook-and-loop patches to the corresponding patch. Machine wash with cold water, gentle cycle.
  • Página 22 Assento acolchoado: Remova a almofada do assento da estrutura. Ap- erte as fi velas do cinto de segurança. Aperte todas as fi xações da alça prendedora à fi xação correspondente. Lavar à máquina com água fria, no ciclo suave. Sem alvejante. Secar à máquina em temperatura baixa. Barra de brinquedos e brinquedo: Limpe com um pano úmido e sabão neutro.
  • Página 23 Storage and Travel • Almacenamiento y transporte • Rangement et déplacements • Aufbewahrung und auf Reisen • Armazenamento e viagem • Хранение и путешествия Release button Boton de liberación Bouton de déblocage Freigabeknöpfe Solte os botões Отпустите кнопку To disassemble the bouncer for storage: Use a small Phillips screwdriver to depress the release button on the inside of each connecting hub on the bouncer.
  • Página 24 – 24 –...

Este manual también es adecuado para:

Bright starts up, up and away 60049 es