Página 1
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD RADIOODTWARZACZ CD РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ KD-LH3101 KD-LH3101 • Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte la página 8. • L’unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 8.
Etiquetas de posición y reproducción Parte inferior de la unidad principal CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö-...
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO AJUSTES DEL SONIDO ....36 Cómo reposicionar su unidad ....
UBICACION DE LOS BOTONES Panel de control KD-LH3101 1 Botón 9 Botón (en espera/encendido/ (soltar panel de control) p Botón SEL (selección) atenuador) 2 Botón TP/PTY (tráfico de programa/tipo de q Botón D (DISP: visualización) w Botones numéricos programa) 3 Dial de control e Botón M (MODE)
Controlador remoto 3 • Selecciona la emisora preajustada mientras está escuchando la radio (o el sintonizador DAB). Cada vez que pulsa el botón, el número de la emisora (o servicios) preajustada aumenta, y se sintoniza la emisora (o servicios) seleccionada. •...
(lado posterior) durante un tiempo prolongado. De lo contrario, se podría dañar. El KD-LH3101 cuenta con la función de Coloque la pila. control remoto en el volante de la dirección. Introduzca la pila en el portapila con el lado + En caso de que su automóvil esté...
OPERACIONES BASICAS Conexión de la alimentación • Para operar el sintonizador DAB, pulse y mantenga pulsado FM/AM. Encienda la unidad. Luego, pulse repetidamente FM/AM para seleccionar la banda DAB (DAB1, DAB2 o DAB3). Nota sobre la operación con pulsación única: La unidad se enciende automáticamente cuando Ajuste el volumen.
Para disminuir el volumen en un instante Pulse el botón numérico 1 para Pulse por un tiempo breve mientras seleccionar “MOVIE”—categoría de está escuchando cualquier fuente. “ATT” película del ajuste de PSM. comienza a parpadear en la pantalla, y el nivel La pantalla de ajuste “Graphics”...
Ajuste del reloj Ajuste los minutos. 1 Seleccione “Clock Min” (minutos). Permite ajustar el sistema de reloj a 24 horas o 2 Ajuste los minutos. bien a 12 horas. Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 segundos para que aparezca uno de los ítems de PSM en la pantalla.
OPERACIONES DE LA RADIO Para escuchar la radio Comience la búsqueda de la emisora. Para buscar emisoras Podrá sintonizar una determinada emisora de frecuencias más mediante búsqueda automática o búsqueda altas manual. Para buscar una emisora Para buscar emisoras de frecuencias más bajas automáticamente: Búsqueda automática La búsqueda se interrumpe cada vez que...
Para buscar una emisora • Si aparta su dedo del botón, el modo manual se desactivará automáticamente manualmente: Búsqueda manual después de 5 segundos. Seleccione la banda (FM1 – 3, AM). • Si mantiene el botón pulsado, la frecuencia cambiará continuamente Cada vez que pulsa el botón, (a intervalos de 50 kHz para FM y a la banda cambia de la...
Cómo almacenar emisoras en Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir: la memoria Ajuste el modo de recepción FM a “Mono On”. Las emisoras podrán almacenarse en la Pulse M (MODE) mientras se está memoria mediante uno de los dos métodos escuchando una radiodifusión en FM estéreo.
Las emisoras FM locales con las señales más Pulse y mantenga pulsado el botón intensas serán exploradas y almacenadas numérico (en este ejemplo, 1), automáticamente en el número de banda durante más de 2 segundos. seleccionado (FM1, FM2 o FM3). Estas emisoras quedan preajustadas en los botones—No.1 (frecuencia más baja) a No.6 (frecuencia más alta).
Cómo sintonizar una emisora Selección de una emisora preajustada utilizando la lista de emisoras preajustada preajustadas Las emisoras preajustadas pueden sintonizarse Si olvida cuáles son las emisoras memorizadas fácilmente. en cada uno de los números preajustados, podrá Tenga presente que primero deberá almacenar verificar la lista de emisoras preajustadas, y las emisoras.
Cambio del patrón en pantalla Si pulsa D (DISP), podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Cada vez que pulsa el botón, los patrones en pantalla cambian de la siguiente manera: • Cuando se recibe una emisora AM o FM •...
OPERACIONES DE RDS Qué puede hacer con RDS Para usar la recepción de seguimiento de redes de radio El RDS (sistema de datos por radio) permite a Puede seleccionar diferentes modos de las estaciones de FM transmitir una señal recepción de seguimiento de redes de radio para adicional junto con las señales de los programas seguir escuchando el mismo programa con una de radio regulares.
Empleo de la recepción de espera de TA Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de La recepción de espera de TA permite que la 2 segundos para que aparezca uno unidad cambie temporalmente a anuncio de de los ítems de PSM en la pantalla. tráfico (TA) desde la fuente actual (otra emisora de FM, CD o otros componentes conectados).
Página 18
Empleo de la recepción de espera de Finalice el ajuste. La recepción de espera de PTY permite que la unidad cambie temporalmente a su programa favorito (PTY: Tipo de programa) desde cualquier Para ajustar la recepción de espera de PTY fuente, a excepción de emisoras AM.
Búsqueda de su programa favorito El indicador PTY se enciende o destella. • Si el indicador PTY se enciende, está activada Puede efectuar la búsqueda de cualquiera de los la recepción de espera de PTY. códigos PTY. Si una emisora empieza a transmitir el Asimismo, podrá...
Pulse y mantenga pulsado el botón numérico durante más de 2 segundos para almacenar el código PTY seleccionado en el Ej.: Cuando se ha seleccionado “Rock M” número de preajuste deseado. Cómo usar el botón 5 (arriba) o ∞ (abajo) Pulsando repetidamente 5 (arriba) o ∞...
Otras convenientes funciones Ajuste del nivel de volumen de TA y ajustes de RDS Podrá preajustar el nivel de volumen para recepción de espera de TA. Cuando se reciba un programa de tráfico, el nivel de volumen Selección automática de la estación cambiará...
Página 22
Códigos PTY News: Noticias Social: Programas sobre actividades Affairs: Programas temáticos que van de sociales noticias a asuntos de actualidad Religion: Programas que tratan de Info: Programas que ofrecen consejos cualquier aspecto de las sobre una amplia variedad de creencias o fe, o naturaleza de la temas existencia o ética Sport:...
OPERACIONES DE CD Para la operación de los discos MP3, refiérase a La pantalla cambia para mostran lo siguiente: “OPERACIONES DE MP3” en las páginas 30 a Para reproducir un CD Abra el panel de control. Número total de pistas y tiempo de reproducción total del disco insertado Nota sobre la operación con pulsación única:...
Cómo encontrar una pista o un Para interrumpir la reproducción y expulsar el CD punto determinado de un CD Pulse 0. La reproducción del CD se para y el panel de Para efectuar la búsqueda progresiva o control bascula hacia abajo. El CD será regresiva de la pista expulsado automáticamente de la ranura de carga.
Selección de los modos de Para desplazarse rápidamente a una pista reproducción de CD Pulse M (MODE) mientras se está reproduciendo un CD. Aparece “Mode” en la pantalla. Para reproducir las pistas de forma aleatoria Los botones del siguiente paso de la (Reproducción aleatoria de discos) operación comienzan a parpadear.
Para reproducir las pistas repetidamente Para reproducir sólo las introducciones (Reproducción repetida de pistas) musicales (Búsqueda de introducciones musicales) Podrá escuchar la pista actual una repetidamente. Podrá reproducir secuencialmente los primeros 15 segundos de cada pista. Pulse M (MODE) mientras se está reproduciendo un CD.
Prohibición de la expulsión Ej.: Mientras se está reproduciendo un CD Text: del disco Pantalla original Es posible inhibir la expulsión del disco y bloquearlo dentro de la ranura de carga. Mientras pulsa CD/CD-CH, pulse y mantenga pulsado durante más de 2 segundos.
INTRODUCCION DE MP3 ¿Qué es MP3? ¿Cómo se graban y reproducen los archivos MP3? MP3 es abreviatura de Motion Picture Experts Group (o MPEG) Audio Layer 3. El MP3 es Utilizando terminología PC, se puede decir que simplemente un formato de archivo con una los “archivos (pistas)”...
Configuración de carpeta/archivo MP3 ROOT 15 16 18 19 : Raíz ROOT : Carpetas : Archivos MP3 Nota: No hay un límite en el número de niveles jerárquicos (carpetas anidados). Sin embargo, para fines de estabilidad de funcionamiento, se recomienda limitar el número de niveles jerárquicos a 8. Orden de reproducción/búsqueda MP3 •...
OPERACIONES DE MP3 Refiérase también a “OPERACIONES DE CD” La pantalla cambia para mostrar los siguiente: en las páginas 23 a 27. Reproducción de un disco MP3 Abra el panel de control. Total de carpetas y número de archivo Indicador MP3 Nota sobre la operación con pulsación única: Si pulsa CD/CD-CH habiendo un CD en la ranura de carga, la unidad se enciende y la...
Localización de un archivo o ¿Qué es ImageLink? de un pasaje específico en un Cuando una carpeta MP3 incluye un archivo disco MP3 <jml> de imagen editado por Image Converter (suministrado en el CD-ROM), se podrá Consulte “Orden de reproducción/búsqueda mostrar la imagen en la pantalla mientras se MP3”...
Pulse 5 (arriba) o ∞ (abajo) mientras “Mode” Pulse el botón numérico correspondiente al número de carpeta para iniciar la reproducción permanece visualizado en la pantalla. del primer archivo de la carpeta seleccionada. Para saltar 10 archivos* hacia adelante hasta el último archivo Para saltar 10 archivos* hacia •...
Selección de una carpeta y de Selección de un archivo e inicio de la reproducción un archivo utilizando las listas de nombres Pulse y mantenga pulsado 5 (arriba) o ∞ (abajo) para que aparezca en la pantalla la lista de nombres de Podrá...
Selección de los modos de Para reproducir todos los archivos repetidamente (Reproducción repetida) reproducción MP3 Podrá reproducir repetidamente el archivo actual o todos los archivos de la carpeta actual. Para reproducir los archivos de forma Pulse M (MODE) mientras se está aleatoria (Reproducción aleatoria) reproduciendo un disco MP3.
Pulse repetidamente el botón numérico 1 Ej.: Mientras se está reproduciendo un disco MP3: mientras “Mode” parmanece visualizado en la pantalla. Pantalla original Hora del reloj Ej.: Cuando se selecciona “Intro Track” Cada vez que pulsa el botón, el modo de búsqueda de introducción cambia de la manera siguiente: Intro Track...
AJUSTES DEL SONIDO Ajuste del sonido Ajuste el nivel. • Para ajustar el desvanecedor y el Podrá ajustar el balance de salida de los balance—Fad, Bal: altavoces, el nivel de salida del subwoofer y el Efectúe simultáneamente estos dos nivel de entrada de cada altavoz. ajustes.
Selección de los modos de • Para ajustar el nivel de entrada de cada fuente—Vol Adj: sonido preajustados Este ajuste debe ser realizado para cada (iEQ: ecualizador inteligente) fuente, excepto FM. Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente apropiada, cuyo ajuste se desea realizar.
Pulse el botón numérico para Pulse SEL (selección) una vez. seleccionar el modo de sonido El último modo de sonido deseado. seleccionado será llamado. • Esta unidad dispone de dos pantallas de Los botones del siguiente selección del modo de sonido. Para ir a la paso de la operación otra pantalla, pulse 5 (arriba) o ∞...
Guarde los ajustes realizados por Fad/Bal Sub Out usted. Aparece el mensaje de confirmación—para verificar Cancelado METER Vol Adj que desea almacenar el ajuste. • Para los ajustes SEL (sonido básico), consulte las páginas 36 a 37. • Para los ajustes IEQ (modo de sonido), consulte las páginas 37 a 39.
• Para escribir datos en un CD-R, refiérase también a las instrucciones de su software de escritura CD-R. Vea en su Car Audio las animaciones o las imágenes fijas creadas. Exporte las imágenes a su Car Audio JVC desde el CD-R que ha creado.
Cómo descargar imágenes y Abra el panel de control. animaciones Antes de iniciar el siguiente procedimiento, prepare un CD-ROM que incluya imágenes fijas (imágenes) y animaciones (películas). • El CD-ROM Image Converter suministrado incluye imágenes y animaciones de muestra, Inserte un CD-ROM con los archivos de manera que primero podrá...
Página 42
Notas: De las opciones listadas abajo, • En esta lista, se muestran las carpetas, seleccione (resalte) la que se desea incluyendo los archivos objetivo—archivos usar para descargar un archivo. <jml> para “Picture” y archivos <jma> para los demás. • La pantalla puede mostrar solamente seis nombres a la vez.
Cómo borrar archivos Seleccione (resalte) el archivo que innecesarios se desea descargar. • Si aparece “BACK” en la pantalla encima del botón numérico 5, podrá volver a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 5. Para borrar simultáneamente todos los archivos Aparece el nombre del archivo, y la Pulse M (MODE) mientras se está...
Página 44
Para borrar los archivos almacenados para Pulse el botón numérico 5 para restablecer la pantalla de indicación de fuente. “PowerOn”, “PowerOff”, “Picture (todas las imágenes almacenadas simultáneamente)” y “Movie” Pulse M (MODE) mientras se está reproduciendo alguna fuente. Cómo borrar los archivos almacenados para “Picture”...
Para borrar más archivos, repita los pasos Seleccione “Opening” (ajuste de la pantalla de apertura) o “Ending” (ajuste de la pantalla de fin). Pulse D (DISP) para restablecer la pantalla de indicación de fuente. Activación de imágenes y animaciones descargadas Activación de las animaciones Ej.: Cuando se selecciona “Opening”...
Selección de una imagen fija para Pulse el botón numérico 1 para visualización gráfica-User Picture seleccionar “MOVIE”—categoría de —User Picture película de los ajustes de PSM. La pantalla de ajuste “Graphics” aparece en En los siguientes casos, no podrá seleccionar “UserPict.”...
OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Cambio de los ajustes Seleccione el ítem de PSM que generales (PSM) desea ajustar. (Consulte las páginas 48 y 49.) Las opciones listadas en la tabla de las páginas 48 y 49 se pueden cambiar utilizando el control PSM (Modo de ajuste preferido).
Página 48
Opciones del Modo de ajustes preferidos (PSM) Las opciones PSM se encuentran agrupadas en seis categorías—MOVIE, CLOCK, DISP (visualización), TUNER, AUDIO y COLOR. Valores/opciones Ajustes Consulte Indicaciones seleccionables de fabrica la página Para los detalles, consulte Graphics Demostración de película Int Demo 8, 31, 50 la página 50...
Página 49
Valores/opciones Ajustes Consulte Indicaciones seleccionables de fabrica la página PTY Stnby Espera de PTY 29 tipos de programa News (consulte la página 22) AF-Regn’l Recepción de AF Reg frecuencia alternativa/ 16, 17 Off* regionalización TA Volume Volumen de anuncio Volume 0 – Volume 50 Volume 20 de tráfico P-Search...
Para mostrar los gráficos en la pantalla • Once: Mientras se está mostrando la información del disco: desplaza la —Graphics información del disco una sola vez. Podrá cambiar los gráficos en la pantalla. Estos Mientras se está mostrando el texto gráficos aparecen si no se efectúa ninguna DAB: desplaza una vez el texto DAB operación durante aproximadamente 20...
Para activar o desactivar la visualización Para seleccionar el componente externo a de la etiqueta (“tag”)—Tag utilizar—Ext Input Un archivo MP3 puede contener información de Utilizando el adaptador de entrada de línea archivo denominada “ID3 Tag” en donde se han KS-U57 (no suministrado) usted puede conectar grabado el nombre del álbum, nombre del el componente exterior a la toma del cambiador...
Selección del modo atenuador Ajuste al modo atenuador de luz de luz deseado. Permite oscurecer la pantalla automáticamente de noche, o mediante el ajuste del temporizador. Nota: El modo atenuador de luz automático equipado con esta unidad podría no funcionar correctamente con •...
Cambio del color de la pantalla Seleccione la fuente—All SRC, CD, Changer (Line), FM o AM—que Permite ajustar el color de la pantalla utilizando desea para ajustar el color de su el control PSM. Podrá seleccionar su color pantalla. favorito para cada fuente (o para todas las fuentes).
Creación de sus propios colores—User Seleccione la pantalla de ajuste de color de usuario. Podrá crear y almacenar sus propios colores —“Day” y “Night”, y seleccionarlos como color de Aparece una de las la pantalla para cualquier fuente deseada. pantallas de ajuste de •...
Asignación de nombres a las (A – Z: mayúsculas ) (a – z: minúsculas ) fuentes ( Letras con acento: minúsculas ) Permite asignar nombres a las CDs (tanto en (0 – 9: números ( Letras con acento: esta unidad como en el cambiador de CD), y al y símbolos ) mayúsculas ) componente externo.
Desmontaje del panel de Cómo instalar el panel de control control Inserte el lado derecho del panel de control en la ranura del portapanel. Podrá desmontar el panel de control cuando salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
OPERACIÓN DEL CAMBIADOR DE CD Reproducción de los discos Con esta unidad se recomienda utilizar el cambiador de CD de JVC compatible con MP3. Seleccione el cambiador de CD (CD-CH). Utilizando este cambiador de CD, podrá reproducir sus CD-Rs (grabables) y CD-RWs...
Para seleccionar directamente un • Cuando el disco actual es un CD: La reproducción se inicia desde la primera determinado disco pista del disco actual. Pulse el botón del número correspondiente al Número de disco seleccionado número de disco deseado para iniciar su reproducción (mientras el cambiador de CD está...
Esta operación es posible únicamente Cómo ir rápidamente a la pista/el archivo cuando se utiliza el cambiador de CD deseado compatible con MP3 de JVC (CH-X1500). • Ej. 1: Para seleccionar la pista/el archivo Para desplazarse rápidamente a una número 32 mientras se está...
Selección de un disco/ Mientras se está reproduciendo un disco MP3, también podrá mostrar la(s) lista(s) de carpeta/pista utilizando las carpetas y la(s) lista(s) de archivos en la listas de nombres pantalla, y seleccionar luego una carpeta o un archivo. Si no se acuerda cuáles son los discos cargados Mientras se está...
Selección de los modos de Indicador Reproducción Modo reproducción activo aleatoria Random El indicador Todos los archivos Folder* de la carpeta actual, Para reproducir las pistas/los archivos de (aleatoria de luego todos los forma aleatoria (Reproducción aleatoria) carpeta) se archivos de la enciende.
Para reproducir las pistas/los archivos Indicador Reproducción Modo repetidamente (Reproducción repetida) activo repetida Repeat El indicador La pista/el archivo Track actual Pulse M (MODE) durante la reproducción. (repetición (o especificado). Aparece “Mode” en la pantalla. de pista/archivo) Los botones del siguiente paso de se enciende.
Para reproducir sólo las introducciones Reproducción del Indicador musicales (Búsqueda de introducción) Modo comienzo activo (15 segundos) de Intro El indicador Todas las pistas/ Pulse M (MODE) durante la reproducción. Track los archivos del Aparece “Mode” en la pantalla. (introducción disco actual.
OPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORES Reproducción de los Seleccione correctamente el componente externo, mediante el siguiente procedimiento. componentes exteriores Seleccione el componente exterior Podrá conectar el componente externo al jack (LINE-IN). del cambiador de CD en la parte trasera CD-CH utilizando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado).
KT-DB1000 junto con su unidad. Si tiene otro sintonizador de DAB, consulte con Un “ensemble” típico tiene 6 o más programas su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles. (servicios) transmitidos al mismo tiempo. Después de sintonizar un “ensemble”, podrá...
Para restablecer el sintonizador de FM/AM Comience a buscar un “ensemble”. Pulse y mantenga pulsado FM/AM otra vez. Para búsqueda de ensembles de frecuencias más altas. Cómo guardar los servicios DAB en la memoria Para búsqueda de ensembles de frecuencias más bajas. Podrá...
Pulse y mantenga pulsado más de Seleccione la banda DAB (DAB1, 2 segundos el botón numérico (en DAB2 o DAB3) deseada. este ejemplo, 1) en que desea Cada vez que pulsa el botón, la banda DAB cambia de la almacenar el servicio seleccionado. siguiente manera: DAB1 DAB2...
Qué más se puede hacer con Pulse y mantenga pulsado 5 (arriba) o ∞ (abajo) hasta que en la pantalla el DAB aparezca la lista de ensambles Con el sintonizador DAB conectado, se podrá preajustados (servicio primario) rastrear automáticamente el mismo programa para la banda actual (DAB1, DAB2 o (servicio) mientras conduce en un zona donde DAB3).
Cambio de la información en pantalla Pulsando D (DISP), podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Cada vez que pulsa el botón, los patrones en pantalla cambian de la siguiente manera: Visualización de la etiqueta (nombre) del Pantalla de animación grande ensemble Etiqueta de Hora del reloj...
INFORMACION ADICIONAL Modos de sonido (ajustes de los niveles de frecuencia preajustados) En la lista de abajo se muestran los ajustes de niveles de frecuencia preajustados para cada modo de sonido. • Puede ajustar temporalmente los modos de sonido preajustados. Sin embargo, los ajustes temporales se reposicionan cuando se seleccione otro modo de sonido.
LOCALIZACIÓN DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Causas Remedios Ajustarlo al nivel óptimo. • El sonido no sale por los El nivel de volumen está altavoces.
Página 72
Síntomas Causas Remedios • No se puede reproducir el El disco no contiene ningún Cambie el disco. disco. archivo MP3. Los archivos MP3 no tienen Añada el código de extensión código de extensión––mp3 en —mp3 a los nombres de los nombres de archivos. archivos.
Página 73
Síntomas Causas Remedios • La descarga tarda mucho Está intentando descargar una Esto es normal (consulte la tiempo. animación con numerosos página 33). fotogramas. • La animación no se mueve. La temperatura del habitáculo Espere hasta que se es muy baja—aparece el restablezca la temperatura •...
MANTENIMIENTO Manipulación de los discos Cuando se reproduce un CD-R o CD-RW Antes de reproducir los CD-Rs o CD-RWs, lea atentamente sus instrucciones o precauciones. Esta unidad ha sido diseñada para reproducir • Utilice únicamente CD-Rs o CD-RWs CDs, CD-Rs (regrabales), CD-RWs “finalizados”.
ESPECIFICACIONES SECCION DEL AMPLIFICADOR DE SECCION DEL REPRODUCTOR DE CD AUDIO Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de la señal: Captor óptico Máxima potencia de salida: sin contacto (láser de semiconductor) Delantera: 50 W por canal Número de canales: 2 canales (estéreo) Trasera: 50 W por canal...
Posizione e riproduzione degli adesivi Pannello inferiore dell’apparecchio principale CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö-...
Página 77
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95”.
IDENTIFICAZIONE DI PULSANTI Panello di comando KD-LH3101 1 Pulsante 9 Pulsante (attesa/accensione/ (sgancio del pannello di attenuatore) comando) 2 Pulsante TP/PTY (notiziari sul traffico/per tipo p Pulsante SEL (seleziona) q Pulsante D (DISP: display) di programma) 3 Selettore di comando...
Telecomando 3 • Seleziona la stazione durante l’ascolto della radio (o tuner DAB). Ogniqualvolta si preme il pulsante, il numero della stazione predisposta (o il servizio) aumenta e la stazione (o il servizio) selezionata viene sintonizzata. • Durante l’ascolto di un disco MP3 passa al primo file della cartella precedente.
(ad esempio, nel cruscotto) per lunghi periodi di tempo. Altrimenti potrebbe danneggiarsi. Inserire la batteria. KD-LH3101 sono dotati della funzionalità di Inserire la batteria nel portabatteria con il lato telecomando da volante. + rivolto verso l’alto facendo attenzione a Se l’automobile è...
OPERAZIONI BASE Accensione dell’apparecchio • Per azionare il sintonizzatore DAB, premere e tenere premuto FM/AM. Accendere l’apparecchio. Quindi premere più volte FM/AM per selezionare la banda DAB (DAB1, DAB2 o DAB3). Nota sul funzionamento con un solo pulsante: Selezionando la sorgente come indicato al punto Regolare il volume.
Riduzione immediata del volume Premere il pulsante numerico 1 per Premere per un attimo mentre si selezionare “MOVIE”—categoria ascolta da qualunque sorgente. Sul display Movie delle impostazioni PSM. comincia a lampeggiare “ATT” e il volume La schermata di impostazione “Graphics” diminuisce rapidamente.
Impostazione dell’orologio Impostare i minuti. 1 Selezionare “Clock Min” (minuti). È altresì possibile impostare l’ora nel formato 2 Regolare i minuti. 24 ore o 12 ore. Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno 2 secondi, in modo che uno dei componenti PSM appaia sul display.
FUNZIONI RADIO Ascolto della radio Iniziare a cercare una stazione. Per ricercàre di Per sintonizzarsi su una particolare stazione è stazioni a frequenze possibile usare la ricerca automatica o manuale. superiori Ricerca automatica della stazione: Auto search Per ricercàre di stazioni a frequenze inferiori Selezionare la banda (FM1 –...
Ricerca manuale della stazione: • Se si lascia il pulsante, la modalità manuale si disattiva automaticamente Manual search dopo 5 secondi. Selezionare la banda (FM1 – 3, AM). • Tenendo premuto il pulsante, inizia a cambiare la frequenza (ad intervalli di Ogniqualvolta si preme il 50 kHz per FM e di 9 kHz per AM—MW/ pulsante, la banda cambia nel...
Memorizzazione di stazioni Se la ricezione di una trasmissione FM stereo è disturbata: Per memorizzare delle stazioni si può procedere Impostare la modalità di ricezione FM su “Mono in due modi diversi. On”. • Preimpostazione automatica di stazioni FM: SSM (Strong-station Sequential Memory) Premere M (MODE) durante l’ascolto di una •...
Le stazioni FM locali con i segnali più forti Tenere premuto il pulsante numerico vengono ricercate e memorizzate (nel nostro esempio, 1) per almeno automaticamente nel numero di banda 2 secondi. selezionato (FM1, FM2 o FM3). Tali stazioni sono preimpostate i pulsanti numerici: dal N° 1 (frequenza più...
Sintonizzazione su una Selezione di una stazione preimpostata tramite l’elenco delle stazione preimpostata stazioni preimpostate Sintonizzarsi su una stazione preimpostata è Qualora non si ricordi quali stazioni sono state facilissimo. Ovviamente, è necessario aver prima preimpostate in corrispondenza di quali pulsanti impostato le stazioni.
Modifica della configurazione del display Per modificare le informazioni visualizzate sul display, premere D (DISP). Ogniqualvolta si preme il pulsante, la configurazione del display si modifica come segue: • Durante la ricezione di una stazione AM o • Durante la ricezione di una stazione FM RDS FM senza servizi RDS (fare riferimento alle pagine seguenti) Display ad animazione grande...
FUNZIONI RDS Funzioni possibili con RDS Per utilizzare la funzione Network-Tracking Reception La funzione RDS (sistema dati radio) consente È possibile selezionare diverse modalità di alle stazioni FM d’inviare un segnale ricezione con ricerca automatica dei canali in supplementare assieme ai normali segnali, ad modo da ottimizzare l’ascolto dello stesso esempio il rispettivo nome e informazioni sul tipo programma.
Página 91
Ricezione in TA Standby Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno 2 secondi, in modo che uno La ricezione in TA Standby consente la dei componenti PSM appaia sul commutazione temporanea dell’unità sul display. (PSM: Cfr. pagine 48 e 49). notiziario del traffico (TA: Traffic Announcement) dalla sorgente attuale (altra stazione FM, CD o altri componenti collegati).
Página 92
Ricezione in PTY Standby Fine dell’impostazione. La ricezione in PTY Standby consente la commutazione temporanea dell’unità sul programma preferito (PTY: tipo di programma) da qualsiasi sorgente eccetto le stazioni AM. Per impostare la ricezione in PTY Standby Per selezionare il codice PTY preferito per Premere M (MODE) durante l’ascolto di una la ricezione in PTY Standby trasmissione FM stereo.
Ricerca del programma preferito La spia PTY si accende o lampeggia. • Se la spia PTY si accende, significa che la È possibile ricercare qualsiasi codice PTY. ricezione PTY Standby è attiva. Inoltre, si possono memorizzare 6 tipi di Se una stazione comincia a trasmettere il programmi preferiti con i pulsanti numerici.
Página 94
Tenere premuto il pulsante numerico per almeno 2 secondi: viene memorizzato il codice PTY selezionato nel numero memorizzato Es.: Quando si seleziona “Rock M” desiderato. Utilizzo del pulsante 5 (alto) o ∞ (basso) Premendo il pulsante 5 (alto) o ∞ (basso), è possibile visualizzare l’elenco dei codici PTY preimpostati e tutti i 29 codici PTY (sei Il numero preimpostato selezionato...
Altre interessanti regolazioni Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno 2 secondi, in modo che uno dei componenti e funzioni RDS PSM appaia sul display. Premere il pulsante numerico 4 per Selezione automatica della stazione selezionare “TUNER”—categoria Tuner delle con i pulsanti numerici impostazioni PSM.
Página 96
Codici PTY News: Notizie Social: Programmi su attività sociali Affairs: Programma di attualità con notizie Religion: Programmi che trattano dei vari ed affari aspetti delle credenze e della Info: Programmi che forniscono idee e fede, della natura dell’esistenza e suggerimenti su una grande varietà dell’etica di argomenti Phone In: Programmi nei quali gli ascoltatori...
FUNZIONI CD Per l’utilizzo dell’unità con dischi MP3, vedere Il display si modifica come indicato di seguito: “FUNZIONI MP3” alle pagine 30 – 35. Ascolto di CD Aprire il pannello di controllo. Numero totale di tracce e tempo totale di riproduzione del CD inserito Nota sul funzionamento con un solo pulsante: Se il CD è...
Individuazione di una traccia Per interrompere l’ascolto ed espellere il o di un punto sul CD Premere 0. Per far avanzare o invertire rapidamente La riproduzione del CD si interrompe, il pannello di controllo si apre e il CD viene la traccia automaticamente espulso dal vano di Per far avanzare...
Selezione dei modi di Per spostarsi rapidamente su una traccia riproduzione CD Premere M (MODE) durante la riproduzione di un CD. L’indicazione “Mode” viene Per riascoltare tracce a caso visualizzata sul display. (Riproduzione casuale di CD) I pulsanti relativi al passaggio successivo iniziano a È...
Página 100
Per riprodurre più volte le stesse tracce Per riprodurre solo la prima parte delle (Riproduzione ripetuta della traccia) tracce (Scansione di inizio tracce) È possibile riprodurre più volte la pista corrente. È possibile riprodurre in sequenza i primi 15 secondi di ogni traccia. Premere M (MODE) durante la riproduzione di un CD.
Blocco dell’espulsione disco Es.: Durante la riproduzione di un CD Text: Visualizzazione originale È possibile impedire l’espulsione del disco e bloccare il disco nel vano di caricamento. Tenere premuto CD/CD-CH, e contemporaneamente premere e tenere premuto per più di 2 secondi. Indicazione orologio “No Eject”...
INTRODUZIONE ALL’MP3 Che cos’è l’MP3? Come si registrano e si riproducono i file MP3? MP3 è la sigla di Motion Picture Experts Group (o MPEG) Audio Layer 3. Semplicemente, MP3 è I “file (tracce)” MP3 possono essere registrati in un formato di file con rapporto di compressione “cartelle”—secondo la terminologia del PC.
Página 103
Configurazione di cartella/file MP3 ROOT 15 16 18 19 : Directory principale ROOT : Cartelle : File MP3 Nota: Per quanto non ci siano limiti in termini di livelli gerarchici (livelli cartelle). Tuttavia, per un funzionamento stabile si consiglia di utilizzare fino a 8 livelli gerarchici. Ordine di riproduzione/ricerca di file MP3 •...
FUNZIONI MP3 Vedere anche “FUNZIONI CD” alle pagine Il display si modifica come indicato di seguito: 23 – 27. Riproduzione di un disco MP3 Numero totale di cartelle e file Aprire il pannello di controllo. Spia MP3 Nota sul funzionamento con un solo pulsante: Se il disco è...
Individuazione di un file o di Informazioni su ImageLink Quando una cartella MP3 contiene un file di un punto specifico su un disco immagini <jml> elaborato per mezzo di Image Converter (in dotazione nel CD-ROM) è possibile visualizzare tale immagine sul display mentre le tracce della cartella sono in Per ulteriori informazioni sull’“Ordine di riproduzione.
Página 106
Premere 5 (alto) o ∞ (basso) mentre Per avviare la riproduzione del primo file nella l’indicazione “Mode” è ancora visualizzata sul cartella selezionata, premere il pulsante numerico display. corrispondente al numero della cartella. Per saltare le 10 file* successive fino all’ultima file Per saltare le 10 file* precedenti •...
Selezione di cartelle e file Per selezionare un file ed avviare la riproduzione tramite gli elenchi di nomi Premere e tenere premuto 5 (alto) o ∞ (basso) in modo che l’elenco dei Durante la riproduzione di un disco MP3 è possibile visualizzare l’elenco dei nomi delle cartelle e dei nomi delle cartelle del disco inserito nomi dei file, quindi selezionare la cartella o il file...
Selezione delle modalità di Per ripetere la riproduzione di un file (Riproduzione ripetuta) riproduzione di MP3 È possibile ripetere la riproduzione del file in ascolto o di tutti i file nella cartella selezionata. Per riprodurre file in modalità casuale Premere M (MODE) durante la riproduzione di (Riproduzione casuale) un disco MP3.
Es.: Durante la riproduzione di un disco MP3: Premere più volte il pulsante numerico 1, mentre l’indicazione “Mode” è ancora visualizzata sul display. Visualizzazione originale Indicazione orologio Es.: È stato selezionato “Intro Track” Ogniqualvolta si preme il pulsante, la modalità di scansione di inizio si modifica come segue: Intro Track Intro Folder...
REGOLAZIONE DEL SUONO Regolazione del suono Effettuare le regolazioni. • Per regolare l’affievolimento e la È possibile impostare la compensazione dell’uscita compensazione—Fad, Bal: dei diffusori, il livello di uscita del subwoofer e il Queste due regolazioni devono essere livello di ingresso di ciascuna sorgente. effettuate contemporaneamente.
Selezione delle modalità • Per regolare il livello di ingresso di ciascuna sorgente—Vol Adj: sonore predefinite (iEQ: Questa impostazione è necessaria per equalizzatore intelligente) tutte le sorgenti tranne FM. Prima di effettuare la regolazione, selezionare la sorgente appropriata per la quale si È...
Premere il pulsante numerico Premere SEL (seleziona) una volta. corrispondente alla modalità sonora Viene attivata l’ultima modalità desiderata. sonora selezionata. I pulsanti relativi al passaggio • L’unità è dotata di due schermate di successivo iniziano a selezione della modalità sonora. Per lampeggiare.
Fad/Bal Sub Out Memorizzare la regolazione effettuata. Verrà visualizzato un messaggio con la richiesta di Annullato METER Vol Adj confermare la memorizzazione della regolazione. • Per le impostazioni del suono di base SEL, cfr. le pagine 36 – 37. • Per le impostazioni della modalità sonora iEQ, cfr.
Informazioni su Image Converter? Image Converter è un software originale JVC che consente di produrre immagini personalizzate da visualizzare sul display dell’impianto Car Audio JVC. Procedura di base per la creazione di CD-R contenti immagini fisse (pictures) e animazioni...
Download di immagini fisse e Aprire il pannello di comando. animazioni Prima di iniziare la seguente procedura, preparare un CD-ROM contenente immagini (pictures) fisse e animazioni (movies). • Il CD-ROM di Image converter in dotazione Inserire il CD-ROM contenente i file contiene esempi di immagini fisse e animazioni e può...
Página 116
Note: Selezionare (evidenziare) uno degli • Nell’elenco vengono visualizzate le cartelle elementi in elenco per il quale si che contengono i file desiderati: file <jml> per desidera scaricare un file. “Picture” e file <jma> per le altre. • Solo sei nomi alla volta possono essere visualizzati sul display.
Cancellazione di file Selezionare (evidenziare) il file da scaricare. • Quando l’indicazione “BACK” è visualizzata sul display sopra il pulsante numerico 5, per ritornare alla schermata precedente premere il pulsante numerico 5. Per cancellare contemporaneamente tutti i file memorizzati Premere M (MODE) durante la riproduzione di Viene visualizzato il nome del file ed una una qualsiasi sorgente.
Página 118
Per cancellare i file memorizzati per Premere il pulsante numerico 5 per ritornare “PowerOn”, “PowerOff”, “Picture (tutte le alla schermata di indicazione della sorgente. immagini memorizzate contemporaneamente)” e “Movie” Premere M (MODE) durante la riproduzione di Per cancellare i file memorizzati per una qualsiasi sorgente.
Per cancellare ulteriori file, ripetere i punti Selezionare “Opening” (impostazione della schermata di Premere D (DISP) per ritornare alla apertura) o “Ending” (impostazione schermata di indicazione della sorgente. della schermata di chiusura). Attivazione delle immagini e animazioni scaricate Attivazione delle animazioni Es.
Página 120
Selezione di un’immagine fissa per la Premere il pulsante numerico 1 per visualizzazione grafica—User Picture selezionare “MOVIE”—categoria Movie delle impostazioni PSM. Non è possibile selezionare “UserPict.” come componente PSM nei seguenti casi: La schermata di impostazione “Graphics” • Se non è stata memorizzata nessuna viene visualizzata sul display.
ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI Modifica delle impostazioni Selezionare il componente PSM da generali (PSM) regolare. (Cfr. pagine 48 e 49). Per modificare gli elementi elencati nella tabella alle pagine 48 e 49, utilizzare il comando PSM (modalità impostazione preferita). • I componenti PSM sono raggruppati in sei categorie—MOVIE, CLOCK, DISP (display), TUNER, AUDIO e COLOR.
Página 122
Le voci modalità di impostazioni preferite (PSM) I componenti PSM sono raggruppati in sei categorie—MOVIE, CLOCK, DISP (display), TUNER, AUDIO e COLOR. Valori predisposti Cfr. Spie Valori/voci selezionabili in fabrica pagina Graphics Demo animata Per i dettagli, cfr. pag. 50. Int Demo 8, 31, 50 KeyIn CFM...
Página 123
Valori predisposti Cfr. Spie Valori/voci selezionabili in fabrica pagina PTY Stnby PTY Standby 29 tipi di programmi News (Cfr. pagina 22) AF-Regn’l Frequenza AF Reg 16, 17 alternativa/Ricezione Off* regionalizzazione TA Volume Volume annunci sul Volume 0 – Volume 50 Volume 20 traffico P-Search...
Página 124
• Once: Mentre le informazioni sul disco sono Per visualizzare le immagini grafiche sul visualizzate: Le informazioni sul disco display—Graphics scorrono una sola volta. Mentre il testo DAB è visualizzato: Il È possibile modificare le immagini grafiche testo DAB dettagliato scorre una visualizzate sul display.
Página 125
Per attivare o disattivare la Selezione del componente esterno visualizzazione di tag—Tag —Ext Input È possibile collegare il componente esterno al Un file MP3 può contenere informazioni jack per CD changer (sul retro) tramite chiamate “Tag ID3”, dove vengono memorizzati il titolo dell’album, il titolo della traccia, e così...
Selezione della modalità di Impostare la modalità di smorzamento smorzamento secondo le proprie preferenze. È possibile smorzare l’illuminazione notturna del display automaticamente o tramite l’impostazione del timer. Nota: La modalità Auto Dimmer in dotazione con l’unità • Auto: Attiva la modalità Auto può...
Modifica del colore del display Selezionare la sorgente—All SRC, CD, Changer (Line), FM o AM—per la È possibile impostare il colore del display per quale si desidera impostare il colore mezzo del comando PSM. È possibile del display. selezionare il colore preferito per ciascuna sorgente (o per tutte le sorgenti).
Página 128
Creazione di colori personalizzati Selezionare la schermata di —User regolazione del colore personalizzato. È possibile creare colori personalizzati, “Day” e “Night” e selezionarli come colore del display per Viene visualizzata una delle schermate di la sorgente desiderata. regolazione del colore •...
Assegnazione di nomi alle (A – Z: maiuscole) (a – z: minuscole) sorgenti (Lettere accentate: minuscole) È possibile assegnare nomi ai CD (sia nell’unità che nel CD changer) e al componente esterno. (0 – 9: numeri (Lettere accentate: Una volta assegnato, il nome viene visualizzato e simboli) maiuscole) sul display quando lo si seleziona.
Rimozione del pannello di Reinserimento del pannello di comando comando Inserire il lato destro del pannello di Quando si lascia la vettura, è possibile staccare controllo nella scanalatura del il pannello di comando. supporto del pannello. Quando si disinserisce o reinserisce il pannello di comando, è...
FUNZIONI DEL CD CHANGER Riproduzione dei dischi Si consiglia l’uso del CD changer JVC compatibile con il formato MP3 con la presente unità. Selezionare il CD changer (CD-CH). L’uso di tale CD changer consente la CD-CH* riproduzione di CD-R (registrabili) originali e di...
Página 132
Per portarsi direttamente su un particolare • Se il CD corrente è un CD standard: La riproduzione inizia dalla prima traccia del disco Premere il pulsante numerato corrispondente al Numero disco selezionato numero del disco per avviarne l’ascolto (nel corso dell’uso dello scambiatore CD). •...
Página 133
L’operazione è possibile solo se si utilizza Per spostarsi rapidamente sulla traccia o un CD changer JVC compatibile con il sul file desiderati formato MP3 (CH-X1500). • Es. 1: Per selezionare la traccia o il file Per spostarsi rapidamente su una traccia/...
Selezione di disco/cartella/ traccia tramite gli elenchi di nomi Durante la riproduzione di un disco MP3 è Per verificare quali dischi sono caricati nel CD changer, è possibile visualizzare l’elenco dei titoli inoltre possibile visualizzare l’elenco o gli elenchi dei dischi e selezionare un disco dall’elenco delle cartelle e l’elenco o gli elenchi dei file, visualizzato sul display.
Selezione delle modalità di Spia Riproduzione Modalità attiva casuale riproduzione Random Si accende la Tutti i file nella Folder* spia cartella in Per riprodurre tracce/file in modalità (riproduzione riproduzione, casuale (Riproduzione casuale) casuale quindi i file della cartella). cartella successiva e così...
Página 136
Per ripetere la riproduzione di traccia/file Spia Riproduzione Modalità (Riproduzione ripetuta) attiva ripetuta Repeat Si accende la Traccia/file in Track spia riproduzione (o Premere M (MODE) durante la riproduzione. (ripetizione specificato). L’indicazione “Mode” viene traccia/file). visualizzata sul display. I pulsanti relativi al passaggio Repeat Si accende la Tutti i file nella...
Página 137
Per riprodurre solo la prima parte delle Spia Riproduce la parte Modalità tracce/file (Scansione di inizio) attiva iniziale (15 secondi) di Intro Si accende la Tutti i file/tutte le Track spia tracce sul disco in Premere M (MODE) durante la riproduzione. (inizio tracce riproduzione.
FUNZIONAMENTO DEL COMPONENTE ESTERNO Riproduzione da un Selezionare il componente esterno corretto attenendosi alla procedura seguente. componente esterno Selezione del componente esterno È possibile collegare il componente esterno al (LINE-IN). jack del CD changer sul lato posteriore dell’unità per mezzo dell’adattatore di ingresso KS-U57 CD-CH (non in dotazione).
KT-DB1500 o KT-DB1000. Per tuner DAB di altre versioni, consultare il Un insieme tipico prevede 6 o più programmi rivenditore car audio JVC. • Cfr. anche il manuale d’istruzioni in dotazione (servizi) trasmessi contemporaneamente. Dopo essersi sintonizzati su un insieme, è possibile al tuner DAB.
Per ripristinare il tuner FM/AM Avviare la ricerca di un insieme. Tenere di nuovo premuto FM/AM. Per cercare gruppi di frequenze superiori. Memorizzazione di servizi Per cercare gruppi di frequenze inferiori. La ricerca s’interrompe non appena si È possibile memorizzare manualmente fino a 6 riceve un insieme.
Tenere premuto per almeno 2 Selezionare la banda DAB (DAB1, secondi il pulsante numerico (nel DAB2 o DAB3) voluta. nostro esempio, 1) sul quale si vuole Ogniqualvolta si preme il memorizzare il servizio selezionato. pulsante, la banda DAB cambia nel modo seguente: DAB1 DAB2 DAB3...
Altre funzioni di DAB Premere e tenere premuto 5 (alto) o ∞ (basso) finché l’elenco degli Quando il sintonizzatore DAB è collegato, è insiemi preimpostati (servizio possibile effettuare la ricerca automatica dello primario) per la banda corrente stesso programma (servizio) in zone dove non è (DAB1, DAB2 o DAB3) viene possibile recepire lo stesso insieme DAB.
Modifica delle informazioni sul display Per modificare le informazioni visualizzate sul display, premere D (DISP). Ogniqualvolta si preme il pulsante, la configurazione del display si modifica come segue: Visualizzazione dell’indicazione del gruppo (nome) Display ad animazione grande Indicazione del Indicazione Numero Spia Text* insieme e della...
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Modalità sonore (impostazioni predefinite dei livelli di frequenza) L’elenco seguente indica le impostazioni predefinite dei livelli di frequenza per ciascuna modalità sonora. • È possibile regolare le modalità audio preimpostate temporaneamente. Tuttavia le regolazioni temporanee vengono annullate quando viene selezionata un’altra modalità sonora. Modalità...
INDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTI Le eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti prima di rivolgersi al centro assistenza. Sintomi Cause Azioni correttive • Il suono non è avvertibile Il livello del volume viene Regolare al livello ottimale. dai diffusori.
Página 146
Sintomi Cause Azioni correttive • Impossibile riprodurre il Il disco non contiene file MP3. Sostituire il disco. disco. I nome dei file MP3 non Aggiungere l’estensione mp3 ai hanno l’estensione mp3. nomi dei file. I file MP3 non sono stati Sostituire il disco.
Página 147
Sintomi Cause Azioni correttive • Il download non sembra Si sta tentando di scaricare Non si tratta di un essere completato. un’animazione composta da malfunzionamento (cfr. molti fotogrammi. pagina 33). • L’animazione non si muove. La temperatura all’interno Attendere finché viene dell’abitacolo è...
MANUTENZIONE Manipolazione dei dischi Riproduzione di CD-R o CD-RW Prima della riproduzione di dischi CD-R o CD- RW, leggere con attenzione le istruzioni e i Questa unità è stata studiata per riprodurre CD, messaggi di avvertenza allegati ai dischi. CD-R (registrabili), CD-RW (riscrivibili) e •...
SPECIFICHE SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO SEZIONE CD PLAYER Uscita massima di potenza: Tipo: Player per compact disco Anteriore: 50 W/canale Sistema di rilevamento segnali: Prelevamento Posteriore: 50 W/canale ottico senza contatto (laser semiconduttore) Uscita di potenza continua (RMS): Numero di canali: 2 canali (stereo) Anteriore: 19 W/canale in 4 Ω, 40 Hz –...
Página 150
Umiejscowienie etykiet ostrzegawczych i informacyjnych Spód urzàdzenia CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja radiation when open and strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa stråling ved åbning, når interlock failed or defeated. öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö- sikkerhedsafbrydere er ude AVOID DIRECT EXPOSURE...
Página 151
Dzi´kujemy za nabycie produktu JVC. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania urzàdzenia prosimy o uwa˝ne zapoznanie si´ z niniejszà instrukcjà obs∏ugi, co umo˝liwi optymalne wykorzystanie jego mo˝liwoÊci. SPIS TREÂCI USTAWIENIA DèWI¢KOWE ....36 Zerowanie pami´ci urzàdzenia ....Wybieranie ustawieƒ dêwi´kowych ... 36 PRZYCISKI I ELEMENTY STEROWANIA ...
PRZYCISKI I ELEMENTY STEROWANIA Panel przedni KD-LH3101 1 Przycisk 9 Przycisk (wy∏àczanie/w∏àczanie/ (od∏àczanie panelu przedniego) p Przycisk SEL (wybór) wyciszanie) 2 Przycisk TP/PTY (informacje drogowe/ q Przycisk D (DISP: tryb wyÊwietlacza) w Przyciski numeryczne typ programu) 3 Pokr´t∏o wielofunkcyjne e Przycisk M (MODE) 4 WyÊwietlacz...
Pilot 3 • Wybór zaprogramowanej stacji w trakcie odbioru sygna∏u radiowego (lub sygna∏u z tunera DAB). Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje wybranie zaprogramowanej stacji (lub us∏ugi) o kolejnym numerze. • W trakcie odtwarzania p∏yty MP3 s∏u˝y do przechodzenia do pierwszego pliku w poprzednim folderze.
(ty∏) słonecznych (np. na desce rozdzielczej). W przeciwnym wypadku może ulec uszkodzeniu. Radioodtwarzacz KD-LH3101 jest UmieÊç w Êrodku bateri´. przystosowany do wspó∏pracy z pilotem Wsuƒ bateri´ do zasobnika tak, aby biegun + zdalnego sterowania montowanym w by∏...
PODSTAWOWE FUNKCJE RADIOODTWARZACZA W∏àczanie radioodtwarzacza • Aby wybraç tuner DAB, naciÊnij i przytrzymaj przycisk FM/AM. W∏àcz radioodtwarzacz. Nast´pnie kilkakrotnie naciÊnij przycisk FM/AM, aby wybraç ˝àdany zakres DAB (DAB1, DAB2 lub DAB3). Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza: Wybranie źródła dźwięku w punkcie 2 powoduje Wybierz ˝àdany poziom g∏oÊnoÊci.
Chwilowe wyciszanie dêwi´ku NaciÊnij przycisk numeryczny 1, aby W trakcie odtwarzania dêwi´ku z wybraç spoÊród pozycji PSM tryb dowolnego êród∏a naciÊnij krótko przycisk. Na “MOVIE”. wyÊwietlaczu zacznie migaç napis “ATT”, a Na wyÊwietlaczu pojawià si´ ustawienia dêwi´k zostanie ca∏kowicie Êciszony. “Graphics”.
Ustawianie zegara Ustaw minuty. 1 Wybierz pozycj´ “Clock Min” (minuty). Zegar mo˝e dzia∏aç w trybie 24-godzinnym lub 2 Ustaw minuty. 12-godzinnym. NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝ na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z pozycji PSM. (PSM: patrz str. 48 i 49).
TUNER Obs∏uga tunera Rozpocznij wyszukiwanie stacji. Przeszukiwanie Stacje mo˝na wyszukiwaç zarówno r´cznie, jak i pasma w gór´ automatycznie. Automatyczne wyszukiwanie stacji: strojenie automatyczne Przeszukiwanie pasma w dó∏ Wybierz zakres (FM1 – 3, AM). Wyszukiwanie zostanie automatycznie Ka˝de naciÊni´cie przycisku przerwane po dostrojeniu si´ tunera do powoduje zmian´...
Página 159
R´czne wyszukiwanie stacji: • W przypadku zwolnienia przycisku tryb strojenia r´cznego zostanie strojenie r´czne automatycznie anulowany po up∏ywie 5 Wybierz zakres (FM1 – 3, AM). sekund. • JeÊli przycisk zostanie naciÊni´ty i Ka˝de naciÊni´cie przycisku przytrzymany, cz´stotliwoÊç b´dzie si´ powoduje zmian´ zakresu zmieniaç...
Programowanie stacji JeÊli audycja stereofoniczna FM jest odbierana z silnymi zak∏óceniami: Stacje mo˝na zaprogramowaç na dwa sposoby. Wybierz tryb “Mono On” dla tunera FM. • Automatyczne programowanie stacji FM: SSM (funkcja automatycznego programowania stacji W trakcie odbioru stereofonicznej stacji FM o najsilniejszym sygnale) naciÊnij przycisk M (MODE).
Página 161
Tuner wyszuka lokalne stacje FM o NaciÊnij i przytrzymaj przez co najsilniejszym sygnale i zapisze je w pami´ci najmniej 2 sekundy ˝àdany przycisk wybranego zakresu (FM1, FM2 lub FM3). Stacje numeryczny (w tym przypadku 1). b´dzie mo˝na wybieraç za pomocà przycisków numerycznych od 1 (najni˝sza cz´stotliwoÊç) do 6 (najwy˝sza cz´stotliwoÊç).
Odbiór zaprogramowanych Wybieranie zaprogramowanych stacji z listy stacji stacji Informacje o zaprogramowanych stacjach i ich numerach mo˝na w ka˝dej chwili sprawdziç na Wybieranie stacji jest bardzo proste. Mo˝liwe jest jednak tylko, jeÊli stacje zosta∏y liÊcie stacji przechowywanych w pami´ci tunera. Z listy tej mo˝na tak˝e wybraç...
Zmiana trybu wyÊwietlania informacji Informacje pokazywane na wyÊwietlaczu mo˝na zmieniaç za pomocà przycisku D (DISP). Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje zmian´ rodzaju wyÊwietlanych informacji wed∏ug nast´pujàcego schematu: • W przypadku odbioru stacji AM lub stacji • W przypadku odbioru stacji FM z systemem FM bez systemu RDS RDS (patrz kolejne strony) Du˝y ekran animacji...
SYSTEM RDS Podstawowe funkcje RDS Korzystanie z funkcji Êledzenia NTR Dost´pnych jest kilka trybów funkcji Êledzenia System RDS (Radio Data System) umo˝liwia NTR, zapewniajàcych optymalny odbiór stacjom nadajàcym na zakresie FM wysy∏anie wybranej stacji radiowej. dodatkowego sygna∏u wraz z normalnym DomyÊlnie ustawiana jest opcja “AF”.
Página 165
Odbiór informacji dla kierowców w tle NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL Funkcja odbioru informacji dla kierowców w tle (wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝ umo˝liwia tymczasowà zmian´ êród∏a (ze stacji na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z FM, odtwarzacza CD lub urzàdzenia pozycji PSM.
Página 166
Odbiór programów PTY w tle Zakoƒcz dokonywanie ustawieƒ. Funkcja odbioru programów PTY w tle umo˝liwia tymczasowà zmian´ êród∏a i prze∏àczenie si´ na ulubiony program (PTY: typ programu), pod warunkiem ˝e nie jest aktywny tryb tunera AM. Uaktywnianie funkcji odbioru sygna∏ów Wybieranie domyÊlnego kodu PTY dla PTY w tle funkcji odbioru programów PTY w tle...
Wyszukiwanie ulubionego programu Wskaênik PTY zaÊwieci si´ lub zacznie migaç. • ZaÊwiecenie si´ wskaênika PTY informuje o Urzàdzenie umo˝liwia wyszukanie dowolnego uaktywnieniu funkcji odbioru programów PTY typu programu zgodnego z obs∏ugiwanymi w tle. kodami PTY. W przypadku gdy któraÊ ze stacji rozpocznie Pozwala tak˝e zapisaç...
Página 168
NaciÊnij i przytrzymaj wybrany przycisk numeryczny przez ponad 2 sekundy, aby zapisaç wybrany kod PTY pod odpowiednim numerem. Przyk∏ad: Wybrano tryb “Rock M” Korzystanie z przycisków 5 (w gór´) i ∞ (w dó∏) Naciskając odpowiednią ilość razy przycisk Wybrany numer b´dzie przez chwil´ migaç. 5 (w górę) lub ∞...
Inne przydatne funkcje i Regulacja poziomu g∏oÊnoÊci informacji dla kierowców ustawienia RDS Dla funkcji odbioru informacji dla kierowców w tyle mo˝na przypisaç domyÊlny poziom Automatyczny wybór stacji za pomocà g∏oÊnoÊci. Podczas odbioru programu dla przycisków numerycznych kierowców poziom g∏oÊnoÊci zmienia si´ automatycznie na zaprogramowany.
Página 170
Kody PTY News: Programy informacyjne Social: Programy poÊwi´cone tematyce Affairs: Programy tematyczne poÊwi´cone spo∏ecznej bie˝àcym wiadomoÊciom lub Religion: Programy poÊwi´cone wszelkim wydarzeniom aspektom wiary, kwestiom Info: Programy, których zadaniem jest egzystencjalnym lub etyce udzielanie ró˝norakich porad Phone In: Programy, w których s∏uchacze Sport: Wydarzenia sportowe wyra˝ajà...
ODTWARZACZ CD Na wyÊwietlaczu pojawià si´ nast´pujàce Aby uzyskaç informacje o odtwarzaniu p∏yt MP3, informacje: patrz cz´Êç “ODTWARZACZ MP3” na str. 30 do Odtwarzanie p∏yty CD Ods∏oƒ szczelin´ odtwarzacza. Ca∏kowita liczba utworów i ca∏kowity czas odtwarzania p∏yty Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza: Jeśli w szczelinie znajduje się...
Wybieranie ˝àdanego utworu Zatrzymywanie odtwarzania i wysuwanie p∏yty CD lub fragmentu p∏yty NaciÊnij przycisk 0. Odtwarzanie zostanie zatrzymane, a panel Odtwarzanie utworu do przodu lub do ty∏u otwarty. Nast´pnie urzàdzenie automatycznie ze zwi´kszonà pr´dkoÊcià wysunie p∏yt´. Nast´pnie wybrane zostanie poprzednio u˝ywane êród∏o dêwi´ku. NaciÊnij i przytrzymaj •...
Wybieranie trybu odtwarzania Szybka zmiana utworów p∏yty CD W trakcie odtwarzania p∏yty naciÊnij przycisk M (MODE). Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis Odtwarzanie utworów w kolejnoÊci “Mode”. losowej (Losowe odtwarzanie p∏yty) Zacznà migaç przyciski, które zostanà u˝yte w kolejnym etapie. Urzàdzenie umo˝liwia losowe odtwarzanie wszystkich utworów z p∏yty CD.
Página 174
Odtwarzanie z powtarzaniem Odtwarzanie poczàtkowych fragmentów (Odtwarzanie utworu z powtarzaniem) utworów (szybki przeglàd zawartoÊci p∏yty) Urzàdzenie umo˝liwia wielokrotne odtworzenie Istnieje mo˝liwoÊç odtworzenia pierwszych 15 wybranego utworu. sekund ka˝dego z utworów na p∏ycie. W trakcie odtwarzania p∏yty naciÊnij przycisk W trakcie odtwarzania p∏yty naciÊnij przycisk M (MODE).
Blokowanie mechanizmu Przyk∏ad: Odtwarzanie p∏yty CD Text: wysuwania p∏yty Normalne wskazania Istnieje mo˝liwoÊç zablokowania wysuwania p∏yty i zatrzymania p∏yty w szczelinie odtwarzacza. NaciÊnij przycisk CD/CD-CH, a nast´pnie, nie zwalniajàc go, naciÊnij i przytrzymaj przez ponad 2 sekundy Aktualny czas przycisk Na wyÊwietlaczu zacznie migaç...
PODSTAWOWE INFORMACJE O PLIKACH MP3 Co to jest MP3? W jaki sposób pliki MP3 sà nagrywane i odtwarzane? MP3 to skrót od Motion Picture Experts Group (MPEG) Audio Layer 3. Nazwa MP3 okreÊla “Plików (utworów)” MP3 mogà byç zapisywane format plików z kompresjà danych rz´du 1:10 w “folderach”, zgodnie z terminologià...
Página 177
Organizacja folderu/pliku na p∏ycie MP3 ROOT 15 16 18 19 : Katalog g∏ówny ROOT : Folderów : Pliki MP3 Uwaga: Liczba poziomów w hierarchii folderów (tj. liczba zagnieżdżonych folderów) może być dowolna. Zalecane jest jednak ograniczenie liczby poziomów do 8 w celu zapewnienia stabilnej pracy odtwarzacza. KolejnoÊç...
ODTWARZACZ MP3 Na wyÊwietlaczu pojawià si´ nast´pujàce Patrz tak˝e “ODTWARZACZ CD” na str. 23 do informacje: Odtwarzanie p∏yty MP3 Ods∏oƒ szczelin´ odtwarzacza. Ca∏kowita liczba folderów i plików Wskaênik MP3 Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza: Jeśli w szczelinie znajduje się już płyt, naciśnięcie przycisku CD/CD-CH spowoduje automatyczne włączenie urządzenia i rozpoczęcie odtwarzania.
Wybieranie ˝àdanego pliku Co to jest ImageLink lub fragmentu z p∏yty MP3 Je˝eli folder MP3 zawiera obraz w pliku z rozszerzeniem <jml>, edytowanym w programie Image Converter (dostarczany na Patrz tak˝e “KolejnoÊç odtwarzania/ za∏àczonej p∏ycie CD-ROM), obraz ten mo˝e przeszukiwania plików MP3” na str. 29. byç...
Página 180
Aby rozpoczàç odtwarzanie od pierwszego pliku Gdy napis “Mode” jest nadal wyÊwietlany, naciÊnij przycisk 5 (w gór´) lub ∞ (w dó∏). w wybranym folderze, naciÊnij przycisk numeryczny odpowiadajàcy numerowi tego folderu. PrzejÊcie o 10 plików* do przodu - a˝ do ostatniego pliku PrzejÊcie o 10 plików* do ty∏u - a˝...
Wybieranie folderu i pliku z Wybór pliku i rozpocz´cie odtwarzania listy NaciÊnij i przytrzymaj 5 (w gór´) lub ∞ (w dó∏), aby wyÊwietliç list´ nazw W trakcie odtwarzania p∏yty MP3 mo˝na folderów na p∏ycie. wyÊwietliç list´ nazw folderów lub plików. Na wyÊwietlaczu bie˝àcy Z listy tej mo˝na wybraç...
Wybieranie trybu odtwarzania Odtwarzanie z powtarzaniem (odtwarzanie wielokrotne) p∏yty MP3 Urzàdzenie umo˝liwia wielokrotne odtwarzanie aktualnie wybranego pliku lub wszystkich plików z bie˝àcego folderu. Odtwarzanie plików w kolejnoÊci losowej W trakcie odtwarzania p∏yty MP3 naciÊnij (odtwarzanie losowe) przycisk M (MODE). Urzàdzenie umo˝liwia odtwarzanie w losowo Na wyÊwietlaczu pojawi si´...
Przyk∏ad: Odtwarzanie p∏yty MP3: Gdy napis “Mode” jest nadal wyÊwietlany, naciÊnij kilkakrotnie przycisk numeryczny 1. Normalne wskazania Aktualny czas Przyk∏ad: Wybrany zosta∏ tryb “Intro Track” Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje zmian´ trybu odtwarzania poczàtkowych fragmentów utworów wed∏ug nast´pujàcego schematu: Intro Track Intro Folder Intro Off Aktywny...
USTAWIENIA DèWI¢KOWE Wybieranie ustawieƒ Wybierz ˝àdane ustawienia. dêwi´kowych • Regulacja zrównowa˝enia kana∏ów przednich/tylnych i lewego/prawego Istnieje mo˝liwoÊç ustawienia balansu g∏oÊników, —Fad, Bal: g∏oÊnoÊci subwoofera oraz poziomu sygna∏u dla Dokonaj tych ustawieƒ jednoczeÊnie. ka˝dego ze êróde∏ dêwi´ku. • Je˝eli korzystasz z systemu dwug∏oÊnikowego, ustaw poziom fadera •...
Wybór charakterystyki • Aby ustawiç poziom sygna∏u wejÊciowego dla ka˝dego ze êróde∏ dêwi´ku (iEQ: inteligentna dêwi´ku—Vol Adj: korekcja dêwi´ku) Ustawienie to jest wymagane dla ka˝dego êród∏a za wyjàtkiem fal ultrakrótkich (FM). Przed ustawieniem wybierz odpowiednie Charakter brzmienia mo˝na dostosowaç do êród∏o, którego ustawienie ma dotyczyç.
Wybierz ˝àdanà charakterystyk´ za NaciÊnij raz przycisk SEL (wybór). pomocà przycisków numerycznych. Uaktywniona zostanie ostatnio • Dost´pne sà dwa ekrany wyboru u˝ywana charakterystyka charakterystyki dêwi´ku. Aby przejÊç do dêwi´ku. drugiego ekranu, naciÊnij przycisk Zacznà migaç przyciski, które 5 (w gór´) lub ∞ (w dó∏). zostanà...
Fad/Bal Sub Out Zapisz nowe ustawienia w pami´ci urzàdzenia. WyÊwietlone zostanie zapytanie—proÊba o Anulowanie METER Vol Adj potwierdzenie zamiaru zapisania zmian. • Aby uzyskaç informacje o ustawieniach SEL (podstawowych ustawieniach dêwi´kowych), patrz str. 36 – 37. • Aby uzyskaç informacje o ustawieniach korektora iEQ (charakterystykach Aby anulowaç...
Co to jest Image Converter? Image Converter to oryginalne oprogramowanie JVC s∏u˝àce do tworzenia w∏asnych obrazów wyÊwietlanych na urzàdzeniach JVC Car Audio. Poni˝ej opisano podstawowe czynnoÊci konieczne do przygotowania p∏yty CD-R zawierajàcej nieruchome obrazy (zdj´cia) oraz animacje (filmy) za pomocà...
Pobieranie obrazów i animacji Otwórz panel sterowania. Przed rozpocz´ciem poni˝szych czynnoÊci przygotuj p∏yt´ CD-ROM zawierajàcà nieruchome obrazy (zdj´cia) oraz animacje (filmy). • Dostarczana p∏yta z oprogramowaniem Image Converter zawiera przyk∏adowe obrazy i animacje, które mogà byç wykorzystane przy W∏ó˝ p∏yt´ CD-ROM z plikami pierwszych próbach.
Página 190
Uwagi: Wybierz (podÊwietl) jednà z • Na tej liście widoczne są foldery zawierające wyÊwietlonych pozycji, dla których pliki docelowe—pliki <jml> dla kategorii chcesz pobraç plik. “Picture” oraz pliki <jma> dla innych kategorii. • Wyświetlacz pokazuje jednocześnie tylko sześć nazw. Pozostałe nazwy na liście można wyświetlać...
Usuwanie niechcianych plików Zaznacz (podÊwietl) plik, który chcesz pobraç. • Gdy na wyÊwietlaczu pojawia si´ napis “BACK” nad przyciskiem numerycznym 5, naciÊni´cie przycisku numerycznego 5 powoduje przejÊcie z powrotem do poprzedniego ekranu. Aby usunàç wszystkie przechowywane pliki jednoczeÊnie NaciÊnij M (MODE) w trakcie odtwarzania z Pojawia si´...
Página 192
Aby usunàç pliki przechowywane dla kategorii NaciÊnij przycisk numeryczny 5, aby powróciç “PowerOn”, “PowerOff”, “Picture (jednoczeÊnie do ekranu wyboru êród∏a dêwi´ku. wszystkie przechowywane obrazy)” oraz “Movie” NaciÊnij M (MODE) w trakcie odtwarzania z dowolnego êród∏a. Aby usunàç pliki przechowywane dla Na wyÊwietlaczu pojawi si´...
Aby usunàç wi´cej plików, powtarzaj kroki Wybierz “Opening” lub “Ending”. NaciÊnij D (DISP), aby powróciç do ekranu wyboru êród∏a dêwi´ku. Aktywowanie pobranych obrazów i animacji Przyk∏ad: Przy wyborze “Opening” Wybierz “User”. Uaktywnianie animacji ekranu poczàtkowego i koƒcowego Po w∏àczeniu urzàdzenia oraz przed jego wy∏àczeniem na wyÊwietlaczu pojawiajà...
Página 194
Wybieranie grafiki dla trybu NaciÊnij przycisk numeryczny 1, aby demonstracyjnego—grafika wybraç spoÊród pozycji PSM tryb niestandardowa “MOVIE”. Na wyÊwietlaczu pojawià si´ ustawienia W nast´pujàcych przypadkach nie mo˝na wybraç “Graphics”. “UserPict.” jako elementu PSM: • W kategorii “Picture” nie sà przechowywane obrazy lub •...
INNE G¸ÓWNE FUNKCJE Zmiana domyÊlnych ustawieƒ Wybierz element PSM, który chcesz radioodtwarzacza (PSM) ustawiç. (Patrz str. 48 i 49). Pozycje opisane w tabeli zamieszczonej na stronach 48 i 49 mo˝na zmieniaç za pomocà funkcji PSM (ustawienia preferowane). • Pozycje PSM dzielà si´ na szeÊç grup —MOVIE, CLOCK, DISP (tryb wyÊwietlacza), TUNER, AUDIO i COLOR.
Página 196
Pozycje PSM Pozycje PSM dzielà si´ na szeÊç grup—MOVIE, CLOCK, DISP (tryb wyÊwietlacza), TUNER, AUDIO i COLOR. Dost´pne ustawienia/ Ustawienia Patrz Pozycje wartoÊci fabryczne str. Graphics Pokaz filmu Wi´cej informacji na ten temat Int Demo 8, 31, 50 mo˝na znaleêç na str. 50 KeyIn CFM Potwierdzenie Long Short...
Página 197
Dost´pne ustawienia/ Ustawienia Patrz Pozycje wartoÊci fabryczne str. PTY Stnby Oczekiwanie PTY 29 typów prógramow News (patrz str. 22) AF-Regn’l Cz´stotliwoÊç AF Reg 16, 17 alternatywna/Odbiór z Off* regionalizacjà TA Volume G∏oÊnoÊç og∏oszeƒ Volume 0 – Volume 50 Volume 20 drogowych (TA) P-Search Wyszukiwanie...
Página 198
Aby wyÊwietliç grafik´ na wyÊwietlaczu • Once: Informacje o p∏ycie: informacje o p∏ycie sà wyÊwietlane tylko raz. —Graphics Tekst dost´pny w us∏ugach DAB: Istnieje mo˝liwoÊç zmiany grafiki na informacje tekstowe DAB sà wyÊwietlaczu. Grafika ta pojawia si´ po ok. 20 wyÊwietlane tylko raz.
Página 199
W∏àczanie/wy∏àczanie obs∏ugi znaczników Wybór ˝àdanego urzàdzenia zewn´trznego ID3—Tag —Ext Input Urzàdzenie zewn´trzne mo˝na pod∏àczyç do Pliki MP3 mogà zawieraç dodatkowe dane, gniazda na tylnym panelu zmieniacza CD za okreÊlane mianem “znaczników ID3”, takie jak tytu∏ albumu, wykonawca czy tytu∏ utworu. pomocà...
Wybieranie trybu Wybierz ˝àdany tryb przyciemniania przyciemniania wyÊwietlacza wyÊwietlacza. Istnieje mo˝liwoÊç automatycznego ograniczenia jasnoÊci wyÊwietlacza nocà. JasnoÊç wyÊwietlacza mo˝na tak˝e zmieniaç w oparciu o ustawienia programatora zegarowego. Uwaga: • Auto: Funkcja automatycznego W niektórych samochodach, zwłaszcza tych przyciemniania wyÊwietlacza wyposażonych w pokrętło zmiany jasności aktywna.
Zmiana koloru wyÊwietlacza Wybierz êród∏o sygna∏u—All SRC, CD, Changer (Line), FM lub AM Kolor wyÊwietlacza mo˝na zmieniç przy u˝yciu —któremu chcesz przypisaç nowy ustawieƒ PSM. Istnieje mo˝liwoÊç przypisania kolor wyÊwietlacza. ka˝demu êród∏u innego koloru (lub przypisania tego samego koloru wszystkim êród∏om). Mo˝na tak˝e tworzyç...
Página 202
Definiowanie w∏asnego koloru Przejdê do ekranu ustawieƒ koloru wyÊwietlacza—User niestandardowego. WyÊwietlony zostanie Istnieje mo˝liwoÊç zdefiniowania w∏asnych ekran ustawieƒ jednego kolorów wyÊwietlacza—“Day” i “Night”—i z kolorów przypisania ich ˝àdanym êród∏om sygna∏u. niestandardowych. • Day: Opcja optymalna do u˝ytku w ciàgu W lewej cz´Êci dnia (przy zgaszonych Êwiat∏ach wyÊwietlacza widoczne samochodu) oraz do wspó∏pracy z...
Nadawanie nazw êród∏om (A – Z: wielkie) (a – z: ma∏e) sygna∏u i p∏ytom (Litery akcentowane: ma∏e) Radioodtwarzacz pozwala nadawaç nazwy p∏ytom CD (zarówno odtwarzanym przez niego, (0 – 9: cyfry (Litery akcentowane: jak i zewn´trzny zmieniacz CD) oraz i symbole) wielkie) urzàdzeniom zewn´trznym.
OBS¸UGA ZMIENIACZA CD Odtwarzanie p∏yt Zalecane jest korzystanie ze zmieniacza CD obs∏ugujàcy format MP3 marki JVC. Wybierz zmieniacz CD jako êród∏o Zmieniacz CD umo˝liwia odtwarzanie sygna∏u (CD-CH). samodzielnie przygotowanych p∏yt CD-R (jednokrotnego zapisu) i CD-RW (wielokrotnego CD-CH* zapisu), zapisanych w formacie CD lub MP3.
Página 206
BezpoÊrednie przejÊcie do okreÊlonej p∏yty • JeÊli wybrana zosta∏a p∏yta CD: Odtwarzanie rozpocznie si´ od pierwszego NaciÊnij przycisk numeryczny odpowiadajàcy utworu na p∏ycie. numerowi p∏yty, która ma byç odtwarzana Numer wybranej p∏yty (w trakcie odtwarzania innej p∏yty przez zmieniacz CD). •...
Página 207
Funkcja ta jest dost´pna tylko w Szybka zmiana utworów/plików przypadku korzystania ze zmieniacza JVC obs∏ugujàcego p∏yty MP3 (CH-X1500). • Przyk∏ad 1: Wybieranie utworu/pliku 32 w trakcie odtwarzania utworu/ Szybka zmiana utworów/plików pliku 6 W trakcie odtwarzania p∏yty naciÊnij przycisk M (MODE).
Wybieranie p∏yty/folderu/ W trakcie odtwarzania p∏yty MP3 mo˝na tak˝e wyÊwietliç list´ folderów i plików, a nast´pnie utworu z listy wybraç ˝àdany folder lub plik. W trakcie odtwarzania p∏yty MP3 naciÊnij i Tytu∏y p∏yt umieszczonych w zmieniaczu CD przytrzymaj przycisk 5 (w gór´) lub ∞ (w dó∏), mo˝na w ka˝dej chwili sprawdziç...
Wybieranie trybu odtwarzania Aktywny Odtwarzanie Tryb wskaênik losowe Odtwarzanie utworów/plików w kolejnoÊci Random ZaÊwieci si´ Wszystkich plików losowej (odtwarzanie losowe) Folder* (losowe z bie˝àcego folderu, odtwarzanie nast´pnie plików z folderów) kolejnego folderu itd. W trakcie odtwarzania naciÊnij przycisk M (MODE). Random ZaÊwieci si´...
Página 210
Wielokrotne odtwarzanie utworów/plików Aktywny Wielokrotne Tryb (odtwarzanie z powtarzaniem) wskaênik odtwarzanie Repeat ZaÊwieci si´ Bie˝àcego (lub Track wskaênik wskazanego) W trakcie odtwarzania naciÊnij przycisk (wielokrotne utworu/pliku. M (MODE). odtwarzanie Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis utworu/pliku) “Mode”. Zacznà migaç przyciski, które zostanà...
Página 211
Odtwarzanie poczàtkowych fragmentów Odtwarzanie Aktywny Tryb utworów/plików (szybki przeglàd poczàtkowego wskaênik fragmentu (15 sekund) zawartoÊci p∏yt) Intro ZaÊwieci si´ Wszystkich utworów/ Track wskaênik plików z bie˝àcej p∏yty. W trakcie odtwarzania naciÊnij przycisk (szybki przeglàd M (MODE). utworów/ plików) Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis “Mode”.
KT-DB1000. W przypadku posiadania innego tunera DAB Typowy blok cz´stotliwoÊciowy sk∏ada si´ z co nale˝y si´ skontaktowaç z przedstawicielem samochodowego sprz´tu audio firmy JVC w celu najmniej 6 nadawanych jednoczeÊnie programów (us∏ug). Po wyszukaniu ˝àdanego uzyskania informacji o po∏àczeniach. bloku cz´stotliwoÊciowego mo˝na wybraç...
Ponowne w∏àczanie tunera FM/AM Rozpocznij wyszukiwanie bloku Ponownie naciÊnij i przytrzymaj przycisk cz´stotliwoÊciowego. FM/AM. Wyszukiwanie bloku o wy˝szej cz´stotliwoÊci. Zapisywanie us∏ug DAB w pami´ci urzàdzenia Wyszukiwanie bloku o ni˝szej cz´stotliwoÊci. Na ka˝dym zakresie DAB (DAB1, DAB2 i DAB3) mo˝na r´cznie zapisaç do 6 us∏ug DAB. Po odnalezieniu bloku cz´stotliwoÊciowego wyszukiwanie zostaje przerwane.
NaciÊnij i przytrzymaj przez ponad 2 Wybierz ˝àdany zakres DAB (DAB1, sekundy przycisk numeryczny (w DAB2 lub DAB3). tym przypadku 1), pod którym ma Ka˝de naciÊni´cie przycisku zostaç zapisana wybrana us∏uga. powoduje zmian´ zakresu DAB wed∏ug nast´pujàcego schematu: DAB1 DAB2 DAB3 Wybierz numer (1–...
Inne funkcje tunera DAB NaciÊnij i przytrzymaj przycisk 5 (w gór´) lub ∞ (w dó∏), a˝ na W przypadku pod∏àczenia tunera DAB mo˝na wyÊwietlaczu pojawi si´ lista korzystaç z funkcji automatycznego Êledzenia zaprogramowanych bloków bloku cz´stotliwoÊciowego (us∏ugi) DAB i cz´stotliwoÊciowych (us∏ug wyszukiwaç...
Zmiana wyÊwietlanych informacji Informacje pokazywane na wyÊwietlaczu mo˝na zmieniaç za pomocà przycisku D (DISP). Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje zmian´ rodzaju wyÊwietlanych informacji wed∏ug nast´pujàcego schematu: Du˝y ekran animacji Ekran z nazwà (oznaczeniem) bloku us∏ug Wskaênik informacji tekstowych* Nazwa i Aktualny Numer cz´stotliwoÊç...
INFORMACJE DODATKOWE Charakterystyka dêwi´ku (dost´pne ustawienia cz´stotliwoÊci) W poni˝szej tabeli przedstawiono ustawienia cz´stotliwoÊci dost´pne dla poszczególnych charakterystyk dêwi´ku. • Ustawienia te mo˝na tymczasowo zmieniaç. Zmiany zostanà jednak anulowane w przypadku wybrania innej charakterystyki. Charakterystyka Dost´pne wartoÊci 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2,4 kHz...
ROZPOZNAWANIE I ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓW Nie ka˝dy problem oznacza usterk´. Przed skontaktowaniem si´ z punktem obs∏ugi serwisowej nale˝y sprawdziç poni˝sze punkty. Problem Przyczyny Sposób post´powania • Nie s∏ychaç dêwi´ku z Poziom g∏oÊnoÊci jest ustawiony Ustaw optymalny poziom g∏oÊników. na minimum. g∏oÊnoÊci. Po∏àczenia sà...
Página 220
Problem Przyczyny Sposób post´powania • P∏yty nie mo˝na odtworzyç. P∏yta nie zawiera plików MP3. U˝yj innej p∏yty. Pliki MP3 majà niew∏aÊciwe Dodaj do plików rozszerzenie rozszerzenia (.mp3). .mp3. Pliki MP3 zosta∏y nagrane w U˝yj innej p∏yty. formacie innym ni˝ ISO 9660 (Nagraj p∏yt´...
Página 221
Problem Przyczyny Sposób post´powania • Pobieranie nie koƒczy si´ Próbujemy pobraç animacj´ Jest to normalne dzia∏anie przed d∏ugi czas. sk∏adajàcà si´ z wielu klatek. (patrz strona 33). • Animacja nie porusza si´. Temperatura w kabinie Nale˝y poczekaç, a˝ samochodu jest bardzo niska— temperatura si´...
KONSERWACJA Zalecenia dotyczàce p∏yt Podczas odtwarzania p∏yt CD-R lub CD-RW Przed rozpocz´ciem odtwarzania p∏yt CD-R lub CD-RW nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z Urzàdzenie umo˝liwia odtwarzanie p∏yt CD, zawartymi na nich informacjami i ostrze˝eniami. CD-R (jednokrotnego zapisu), CD-RW • U˝ywaç tylko “zamkni´tych” p∏yt CD-R lub CD- (wielokrotnego zapisu) i CD Text.
DANE TECHNICZNE WZMACNIACZ AUDIO ODTWARZACZ CD Maksymalna moc wyjÊciowa: Typ: Odtwarzacz p∏yt CD Przód: 50 W na kana∏ Uk∏ad wykrywania sygna∏u: Bezkontaktowy uk∏ad Ty∏: 50 W na kana∏ optyczny (laser pó∏przewodnikowy) Sta∏a moc wyjÊciowa (RMS): Liczba kana∏ów: 2 kana∏y (stereo) 19 W na kana∏, 4 Ω, 40 Hz do Przód: Pasmo przenoszenia: 5 Hz do 20 000 Hz...
Página 224
Расположение и воспроизведение этикеток CAUTION: Invisible laser VARNING: Osynlig laser- ADVARSEL: Usynlig laser - VARO: Avattaessa ja radiation when open and strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa stråling ved åbning, når interlock failed or defeated. öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö- sikkerhedsafbrydere er ude AVOID DIRECT EXPOSURE...
Página 225
CОДЕРЖАНИЕ НАСТРОЙКА ЗВУКА ....36 РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК ..4 ГРАФИЧЕСКИЕ РЕЖИМЫ ДИСПЛЕЯ ... 40 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ..... 7 ПРОЧИЕ ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ ... 47 ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ ... 10 ОПЕРАЦИИ С RDS ......16 ОПЕРАЦИИ С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ -АВТОМАТОМ КОМПАКТ-ДИСКОВ ... 57 ОПЕРАЦИИ...
РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК Панель управления KD-LH3101 ¢ ∞ Подсветка при выполнении простых операций ¢ 5 ∞ Для использования элементов управления снова в обычном режиме функционирования...
Подготовка устройства Поставьте держатель батарейки на место. дистанционного управления ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Установка батарейки Снимите держатель батарейки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Поставьте батарейку.
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Включение • Для включения тюнера DAB Включите устройство. Примечание в отношении управления в одно касание: Настройте громкость. Выберите источник сигнала. • Для включения тюнера TUNER • Для включения проигрывателя компакт-дисков (CD), устройства автоматической смены компакт- Отрегулируйте звук так, как Вам дисков...
Página 230
Чтобы моментально понизить Нажмите нумерованную кнопку 1 громкость для выбора “MOVIE” (категории “фильм” в параметрах PSM). Чтобы выключить устройство Выберите “Off” . Если Вы выключаете питание во время прослушивания компакт-диска, Отмена демонстрации функций дисплея Закончите настройку. Для запуска демонстрации функций дисплея...
Установка часов Установите минуту. Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM. (PSM: Смотрите страницах 48 и 49). Установите систему часов. Нажмите нумерованную кнопку 2 для выбора “CLOCK” (категории “часы”...
ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ Прослушивание радио Начинайте поиск радиостанции. Автоматический поиск радиостанции: Автоматический поиск Выберите диапазон (FM1 – 3, AM). Чтобы прекратить поиск до того, как найдена радиостанция, Примечание:...
Página 233
Поиск радиостанции вручную: Ручной поиск Выберите диапазон (FM1 – 3, AM). Примечание: Ухудшение качества звучания и потеря стереоэффекта во время прослушивания радиопередач в FM-диапазоне Нажмите и держите кнопку ¢ или 4 до тех пор, пока на экране дисплея не начнет мигать надпись...
Página 234
При слабом стереофоническом Автоматическое радиовещании на частоте FM: программирование радиостанций FM: SSM Выберите тот диапазон FM (FM1 – 3), в котором Вы хотите сохранить в памяти радиостанции Запустите автоматическую настройку. Сохранение радиостанций в памяти...
Página 235
Нажмите и держите нумерованную кнопку (в данном примере—1) в течение более 2 секунд. Ручное программирование Повторите приведенную выше процедуру для того, чтобы сохранить в памяти другие Выберите тот диапазон (FM1 – 3, радиостанции под другими AM), в котором Вы хотите запрограммированными...
Настройка на Выбор запрограммированной радиостанции из списка запрограммированную радиостанцию Выберите диапазон (FM1 – 3, AM). Непосредственный выбор запрограммированной радиостанции Нажмите и удерживайте нажатой Выберите диапазон (FM1 – 3, AM). кнопку 5 (вверх) или ∞ (вниз), пока на экране не появится список...
Изменение режима дисплея • При получении сигнала от радиостанции • При получении сигналов от AM или FM, не поддерживающей RDS радиостанции FM, поддерживающей RDS (систему радиоданных)
ОПЕРАЦИИ С RDS Что Вы можете делать с Для того, чтобы использовать Сеть-отслеживающий прием помощью RDS Отслеживание той же самой программы автоматически (сеть-отслеживающий прием) Примечание:...
Página 239
Использование резервного прием ТА Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM. (PSM: Смотрите страницах 48 и 49). Нажмите нумерованную кнопку 4 для выбора “TUNER” (категории “тюнер”...
Página 240
Использование резервного Закончите настройку. прием PTY Настройка резервного приема PTY Выбор кода любимой программы в режиме резервного приема PTY Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM. (PSM: Смотрите...
Página 241
Поиск Вашей любимой программы Чтобы сохранить типы любимых программ, Чтобы найти Ваш любимый тип программ, ¢ Pop M Rock M Easy M Classics Affairs Varied Чтобы запомнить Ваши любимые типы программ Примечание: Нажмите и держите кнопку TP/PTY в течение более 2 секунд...
Página 242
Нажмите и держите нумерованную кнопку в течение более 2 секунд с тем, чтобы запомнить выбранный код PTY на том запрограммированном номере, который Вы выбрали. Использование кнопки 5 (вверх) или ∞ (вниз) ∞ Для выхода из этого режима нажмите кнопку TP/PTY и удерживайте ее нажатой...
Другие полезные функции и настройка RDS Автоматический выбор станции с помощью ¢ нумерованных кнопок Aвтоматическая регулировка часов Для того, чтобы включить поиск программы, ¢ ¢ Чтобы вновь включить регулировку Чтобы отменить поиск программы, часов, Примечание: Установка уровня громкости ТА...
Página 244
Коды PTY Одну и ту же программу можно принимать на разных частотах.
ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ Воспроизведение компакт-диска Откройте панель управления. Примечание в отношении управления в одно касание: Примечания: Вставьте диск в отверстие для дисков. Закройте панель управления вручную.
Отыскание трека или Чтобы остановить воспроизведение и вытащить конкретной части на компакт-диск компакт-диске Для ускоренного перехода вперед или перехода назад к треку ¢ Для того, чтобы перейти на следующие треки или предшествующие треки Примечания: ¢ Чтобы перейти непосредственно на определенный трек...
Página 247
Выбор режимов Для быстрого перехода на дорожку воспроизведения компакт-дисков Произвольное воспроизведение треков (Произвольное воспроизведение дисков) ∞ ∞ Быстрый переход к необходимой дорожке Для отмены режима произвольного воспроизведения...
Página 248
Повторное воспроизведение Воспроизведение только треков (Повторное вступлений (прослушивание воспроизведение дорожек) вступлений) Для отмены режима повторного Для отмены режима прослушивания воспроизведения вступлений...
Página 249
Запрещение извлечения диска Исходный дисплей Нажимая кнопку CD/CD-CH, нажмите и удерживайте нажатой клавишу более 2 секунд. Чтобы отменить предотвращение выскакивания и разблокировать компакт- диск Часы Примечания: Изменение режима дисплея...
ПРЕДИСЛОВИЕ К МР3 Что такое МР3? Как записываются и воспроизводятся файлы МР3? “Файлы (треки)” “каталогах” Корень Совместимость с тегом ID3 Примечания: Меры предосторожности при записывании файлов МР3 на компакт-диске однократной записи или перезаписываемом компакт-диске...
ОПЕРАЦИИ МР3 Воспроизведение диска МР3 Откройте панель управления. Примечание в отношении управления в одно касание: Поместите диск МР3 в загрузочный отсек. Примечания: Закройте панель управления вручную. Останов воспроизведения и извлечение диска...
Поиск определенного Что такое ImageLink? файла или места на диске MP3 Быстрая перемотка файла вперед или назад ¢ Music001.mp3 Album 1 Music002.mp3 Music003.mp3 Photo1.jml Photo1.jml Album 2 Music004.mp3 Music005.mp3 Music006.mp3 Примечание: Photo2.jml Photo2.jml Photo3.jml Переход к следующим или предыдущим файлам Для...
Página 254
∞ ∞ Примечания: Чтобы выбрать определенный файл в ¢ папке, Быстрый переход к необходимому файлу Переход к следующей или предыдущей папке ∞ Переход к определенной папке ВАЖНО: Примечание:...
Página 255
Выбор папки и файла Выбор файла и начало его воспроизведения из списка Нажмите и удерживайте кнопку 5 (вверх) или ∞ (вниз), чтобы отобразить на дисплее список папок загруженного диска. Выбор папки и начало ее воспроизведения Нажмите и удерживайте кнопку 5 (вверх) или ∞ (вниз), чтобы отобразить...
Página 256
Выбор режимов Повторное воспроизведение файлов (повторное воспроизведение) воспроизведения MP3 Воспроизведение файлов в произвольном порядке (произвольное воспроизведение) Repeat Track Repeat Folder Repeat Off Aктивный Воспроизводятся Режим индикатор в режиме повтора Random Folder Random Disc Random Off Воспроизводятся Aктивный Режим в произвольном индикатор...
Исходный дисплей Intro Track Intro Folder Intro Off Aктивный Воспроизводятся Режим индикатор первые 15 секунд Часы Для отмены режима прослушивания вступлений Изменение отображаемой Примечания: информации...
НАСТРОЙКА ЗВУКА Настройка звука Измените настройки. • Для изменения настроек регулятора уровня сигнала и баланса—Fad, Bal: ∞ Выберите тот параметр, который ¢ Вы хотите настроить. Fad/Bal Sub Out • Для изменения настроек уровня выхода низкочастотного динамика—Sub Out: Отменено METER Vol Adj Индикация...
Página 259
• Настройка уровня входного сигнала Доступные режимы звучания: для каждого источника—Vol Adj: FLAT H.ROCK R & B JAZZ DANCE Country REGGAE CLASSIC USER 1, USER 2, USER 3 Нажмите кнопку SEL (выбор) один раз. Fad/Bal Sub Out Выбор запрограммированных METER Vol Adj Отменено...
Página 260
Нажмите нумерованную кнопку Нажмите кнопку SEL (выбор) один раз. для выбора необходимого режима звучания. ∞ Выберите режим звучания для настройки. ∞ ∞ Введите настройки для режима звучания. Для отмены запрограммированного режима звучания Примечание: Для выхода из запрограммированного режима звучания Сделайте необходимые настройки. Сохранение...
Página 261
Fad/Bal Sub Out Сохраните выполненные настройки. Появляется сообщение с запросом подтверждения для сохранения настройки. Отменено METER Vol Adj • Для получения информации о стандартной настройке звучания SEL см. страницах 36 – 37. • Для получения информации о Если настройки необходимо отменить, настройке...
Página 262
(картинок) и анимации (роликов) с помощью программы Image Coverter. Введение Ретуширование и редактирование Запись на CD-R изображений изображений Воспроизведение на Вашей автомагнитоле Сеть KD-LH3101 Преобразование Цифровой фотоаппарат Цифровая видеокамера Автомагнитола JVC с Установка / запуск программы Введение изображения Ретуширование и редактирование изображения...
Página 263
Загрузка изображений и Откройте панель управления. анимации Вставьте компакт-диск и файлами (картинки и анимация) в загрузочный отсек. ВАЖНО: Нажмите M (MODE) после обнаружения диска. Нажмите нумерованную кнопку 6, чтобы вывести экран со списком элементов, для которых выполняется загрузка.
Página 264
Выберите (выделите) один из перечисленных элементов, для которого нужно загрузить файл. Примечания: PowerOn : ∞ PowerOff : Если необходимо отменить процедуру, Выберите (выделите) папку, в Picture : которой находятся нужные файлы. Movie : Выведите список названий файлов, входящих в выбранную папку.
Página 265
Удаление ненужных Выберите (выделите) файл, файлов который необходимо загрузить. Удаление всех сохраненных файлов одновременно Если загрузка подтверждается, нажмите нумерованную кнопку 1 для запуска загрузки. ∞ Если загрузка не подтверждается, Для сохранения большего количества файлов повторите действия 8 – 10 , если загрузка выполняется...
Página 266
Удаление файлов, сохраненных для элементов “PowerOn” , “PowerOff” , “Picture (все сохраненные изображения одновременно)” и “Movie” Удаление файлов, сохраненных для элемента “Picture” (один за другим) ∞ ∞ Чтобы удалить файл, сохраненный для элемента “PowerOn” , “PowerOff” и “Movie” , Чтобы удалить сразу все файлы, сохраненные...
Página 267
Выберите “Opening” (параметр экрана приветствия) или “Ending” (параметр экрана выключения). Aктивация загруженных изображений и анимации Aктивация анимационных Выберите “User” . изображений, сохраненных для экранов приветствия Закончите настройку. Нажмите и держите кнопку SEL Загрузка на графическом (выбор) в течение более 2 секунд с экране...
Página 268
Выбор неподвижной картинки Нажмите нумерованную кнопку 1 для графического дисплея для выбора “MOVIE” (категории —User Picture “фильм” в параметрах PSM). Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM. Выберите...
ПРОЧИЕ ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ Изменение общих Выберите элемент PSM для настройки. (Смотрите страницах параметров настройки 48 и 49). (PSM) Тандартная процедура ¢ Нажмите и держите кнопку SEL Настройте выбранный параметр (выбор) в течение более 2 секунд с PSM. тем, чтобы на экране дисплея появился...
Página 270
Параметры предпочтительного режима установки (PSM) Выбираемые значения/ Запрограммированная Смо-трите Индикация элементы заводская настройк страницу Graphics KeyIn CFM Opening Ending UserPict. Clock Hr Clock Min 24H/12H Auto Adj Scroll Dimmer From– To Contrast LCD Type Font Type...
Página 271
Выбираемые значения/ Запрограммированная Смо-трите Индикация элементы заводская настройк страницу PTY Stnby AF-Regn’l TA Volume P-Search IF Filter DAB AF Beep Ext Input Telephone All SRC User TrimIllum...
Página 272
Отображение графики на дисплее —Graphics Примечание: Настройка контрастности изображения—Contrast Примечание: Выбор режима подсветки дисплея—LCD Type Выбор анимации источника на дисплее—KeyIn CFM Выбор шрифта на дисплее —Font Type Выбор режима просмотра информации о дисках и текста DAB—Scroll...
Página 273
Чтобы выбрать внешний компонент Включение или выключение изображения тега—Tag для использования—Ext Input Примечание: Примечание: Для выбора приглушения звука при телефонном звонке—Telephone Избирательное изменение настроек FM-тюнера—IF Filter Включение и выключение Чтобы включить/выключить звук подсветки панели—TrimIllum сенсорной кнопки—Beep • On: • Off:...
Página 274
Выбор режима затемнения Настройте режим затемнения по Вашему желанию. Примечание: Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM. (PSM: Смотрите страницах 48 и 49). Примечание: Нажмите нумерованную кнопку 3 для...
Página 275
Изменение цвета Выберите источник, для которого необходимо установить цвет отображения отображения: “All SRC”, “CD”, “Changer (Line)”, “FM” или “AM” . All SRC* Changer Настройка цвета для каждого (Line)* источника Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с Выберите...
Página 276
Cоздание своего цвета—User Выберите экран настройки цвета для пользователя. Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с Выберите цвет, который хотите настроить: “Day” или “Night” . тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM. (PSM: Смотрите...
Página 277
Присвоение имен (A – Z: (a – z: заглавные строчные источнику Акцентированные буквы: символы нижнего регистра (0 – 9: цифры Акцентированные буквы: cимволы и символы верхнего регистра Выберите знак. Максимальное Источник количество знаков Переместите курсор на место следующего (или предшествующего) знака. Выберите...
Отсоединение панели Как присоединить панель управления управления Вставьте правую сторону панели управления в паз на контейнере панели. Как отсоединить панель управления Нажмите на левую сторону Освободите панель управления. панели управления, чтобы зафиксировать ее в контейнере панели. Bытащите панель управления из устройства.
ОПЕРАЦИИ С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ -АВТОМАТОМ КОМПАКТ-ДИСКОВ Воспроизведение компакт-дисков Выберите проигрыватель-автомат компакт-дисков (CD-CH). CD-CH* (или LINE-IN) Если текущий диск имеет формат MP3:...
Página 280
Чтобы перейти непосредственно Если текущий диск является компакт- диском: на определенный диске Для ускоренного перехода вперед или перехода назад к треку/файлов Примечания: ¢ Примечание: Для того, чтобы перейти на Изменение отображаемой следующие или предшествующие информации треки/файлов ¢...
Página 281
Данная операция возможна только при Быстрый переход к необходимой использовании проигрывателя- дорожке или файлу автомата компакт-дисков компании JVC, совместимого с MP3 (CH-X1500). Для быстрого перехода к дорожке или файлу ∞ Переход к следующей или предыдущей папке (только для дисков MP3) ∞...
Página 282
Выбор диска/папки/ При воспроизведении диска MP3 дорожки из списка ∞ ¢ В режиме воспроизведения диска нажмите и удерживайте кнопку 5 (вверх) или ∞ (вниз), пока на дисплее не появится список названий дисков. Список Список дисков папок Список файлов (дорожек) Примечание: При...
Página 283
Выбор режимов Воспроизводятся Активный Режим в произвольном воспроизведения индикатор режиме Воспроизведение дорожек или файлов в произвольном режиме (произвольное воспроизведение) Примечание: Для отмены режима произвольного воспроизведения Для дисков MP3: Random Folder Random Disc Random Off Random All Для компакт-дисков: Random Disc Random All Random Off...
Página 284
Воспроизведение дорожек или Aктивный Воспроизводятся Режим файлов в режиме повтора индикатор в режиме повтора (повторное воспроизведение) Repeat Folder* Repeat Disc Примечание: Для отмены режима повторного воспроизведения Для дисков MP3: Repeat Track Repeat Folder Repeat Off Repeat Disc Для компакт-дисков: Repeat Track Repeat Disc Repeat Off...
Página 285
Воспроизведение только Aктивный Воспроизводятся Режим вступлений (прослушивание индикатор первые 15 секунд вступлений) Примечание: Для отмены режима прослушивания вступлений Для дисков MP3: Intro Track Intro Folder Intro Off Intro Disc Для компакт-дисков: Intro Track Intro Disc Intro Off...
ОПЕРАЦИИ С ВНЕШНИМ КОМПОНЕНТОМ Воспроизведение Правильно выберите внешний компонент, внешнего компонента Выберите внешний компонент (LINE-IN). CD-CH (или LINE-IN) Подготовка: Прежде, чем приступать к эксплуатации внешнего компонента, выберите правильный внешний вход, Примечание в отношении управления в одно касание: Включите подсоединенный компонент и начинайте воспроизводить...
ОПЕРАЦИИ С ТЮНЕРОМ DAB Настройка на группу и одну из служб Что представляет собой Перед тем, как начать..система DAB? Выберите тюнер DAB. TUNER Выберите полосу частот DAB (DAB1, DAB2 или DAB3). DAB1 DAB2 DAB3 Примечание:...
Чтобы восстановить тюнер FM/AM Начинайте поиск группы. Сохранение служб DAB в памяти Чтобы прекратить поиск до того как Перед тем, как начать..найдена группа, Выберите трансляцию (первичную или вторичную), Выберите тюнер DAB. которую Вы хотите слушать. TUNER Выберите полосу частот DAB (DAB1, DAB2 или...
Нажмите и держите Выберите полосу частот DAB нумерованную кнопку (в данном (DAB1, DAB2 или DAB3). примере—1), на которой Вы хотите запомнить выбранную службу, в течение более 2 секунд. DAB1 DAB2 DAB3 Выберите номер (1 – 6) для той запрограммированной службы DAB (первичная) которую...
Página 290
Что еще можно делать с Нажмите и удерживайте кнопку 5 (вверх) или ∞ (вниз), пока на помощью DAB дисплее не появится список запрограммированных групп (основной прием) для текущего диапазона (DAB1, DAB2 или DAB3). Отыскивать ту же самую программу автоматически (Альтернативный прием) Пока...
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Режимы звучания (запрограммированные настройки уровня частоты) Режим Запрограммированные настройки Допустимые символы Акцентированные буквы Цифры и знаки...
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Обращение с дисками Воспроизведение компакт-дисков однократной или многократной записи • Устройство также поддерживает воспроизведение дисков MP3. Как обращаться с дисками При вытаскивании диска из его коробки, При закладке диска в его коробку Чтобы держать диски чистыми Для воспроизведения новых дисков ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: Конденсация...
Página 298
¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l'apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio W przypadku NIEPRAWID¸OWEJ pracy radioodtwarzacza Wyzeruj jego pami´ç Patrz Zerowanie pami´ci urzàdzenia Затруднения...