Descargar Imprimir esta página

Cordivari PLUS Manual De Uso

Termostato de ambiente digital

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuale d'uso
User manual
Gebrauchsanweisung
Manual de uso
Manual de utilização
Models:
Termostato Ambiente Digitale PLUS
PLUS Digital Raumthermostat
Digitaler Raumthermostat PLUS
Termostato de ambiente digital PLUS
Termóstato Digital de Sala PLUS
www.cordivari.com
www.cordivaridesign.com
Cod. 1910000000276 - nv04

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cordivari PLUS

  • Página 1 Manuale d’uso User manual Gebrauchsanweisung Manual de uso Manual de utilização Models: Termostato Ambiente Digitale PLUS PLUS Digital Raumthermostat Digitaler Raumthermostat PLUS Termostato de ambiente digital PLUS Termóstato Digital de Sala PLUS www.cordivari.com www.cordivaridesign.com Cod. 1910000000276 - nv04...
  • Página 2 IT - Manuale d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 EN - User manual .
  • Página 3 Indice Italiano 1. Avvertenze generali ............4 .
  • Página 4 . ln caso il prodotto sorveglianza . fosse danneggiato non utilizzare il prodotto e • Non installare l’apparecchio vicino a tende, altri rivolgersi alla rete di assistenza Cordivari . materiali infiammabili, combustibili o recipienti • Prima di effettuare qualsiasi collegamento in pressione assicurarsi che la tensione di rete corrisponda alla tensione riportata sull’etichetta caratteristica...
  • Página 5 1385 Il prodotto acquistato è sottoposto alle norme generali di garanzia espresse 1410 1732 sul catalogo ufficiale Cordivari in vigore . La garanzia decorre dalla data 1885 1200 LISA 22 EL. CROMATO CON di consegna e decade se viene manomessa e/o rimossa l’indicazione TERMOSTATO AMBIENTE ROBERTA EL.
  • Página 6 • Indicatori sul dispositivo 8 . Collegamento Tutti i modelli di Radiatori Elettrici Cordivari sono dotati di cavo di collegamento con spina shuko premontata . Prima del collegamento verificare che la tensione nominale dell’apparecchio ( 230 V ) sia pari alla tensione di rete, verificare...
  • Página 7 Italiano Modalità Eco Modalità Protezione antigelo → → → Protezione Modalità di impostazione ora e giorno Auto Comfort antigelo Modalità di programmazione Impostazione Descrizione generale delle modalità: Importante: Nelle modalità Auto, Comfort, Eco e Standby, la • Modalità retroilluminazione si spegne automaticamente dopo 20 secondi se non In modalità...
  • Página 8 Italiano 11.4 Funzione Boost Sul display del dispositivo, un selettore indica il livello del cosumo energetico abbinandolo al relativo colore: rosso, arancione o verde . Importante: la modalità Boost può essere attivata in qualsiasi momento, Quindi, a seconda della temperatura impostata, è possibile scegliere il indipendentemente dalla modalità...
  • Página 9 Italiano 2- Tenere premuti simultaneamente per più di 5 secondi . Per 3- I numeri dei minuti lampeggeranno . Selezionare usando uscire dal reset del contatore energia, premere , il dispositivo Salvare premendo torna automaticamente alla modalità attiva precedente . 11.8 Protezione bambini, blocco/sblocco tastiera •...
  • Página 10 Italiano Dalla modalità Auto, Comfort, Eco o Protezione antigelo, premere 5 secondi . Quando il cursore si sposta sul simbolo di impostazione dell’ora 6- Premere per uscire dalla Modalità di programmazione e ritornare premere brevemente alla Modalità Auto . Nota: senza alcuna azione sui tasti, si ritornerà ad Auto dopo pochi minuti .
  • Página 11 Italiano 11.10 Rilevazione finestra aperta, risparmio energetico • Informazioni importanti sulla rilevazione finestra aperta Importante: La rilevazione della finestra aperta è sensibile alle variazioni di temperatura . Il dispositivo reagirà all'apertura della finestra secondo diversi parametri: temperatura impostata, aumento e diminuzione della temperatura nella stanza, temperatura esterna, posizione del dispositivo .
  • Página 12 Italiano 12 . Impostazioni utente Contatore digitale protezione antigelo Quando il dispositivo esegue un ciclo di temperatura inferiore a causa di una finestra aperta, sullo schermo appare un contatore che mostra la 12.1 Accesso durata del ciclo . Il contatore si azzera automaticamente al successivo Si accede alle impostazioni utente in 3 passaggi: passaggio alla Protezione antigelo dovuto a finestra aperta (attivazione Dalla modalità...
  • Página 13 Italiano 12.3 Impostazione di abbassamento della temperatura modalità Eco 7- Per cambiare l’impostazione della temperatura minima, premere e salvare premendo L’abbassamento della temperatura è di -3,5°C rispetto alla temperatura impostata per la modalità Comfort . È possibile regolare questo livello da -1°C a -8°C, in incrementi da 0,5°C .
  • Página 14 Italiano 12.7 Impostare la temperatura ambiente massima per l'arresto au- = Reset alle impostazioni di fabbrica . tomatico del Boost = Annullare reset alle impostazioni di fabbrica . Quando il Boost è attivato, il dispositivo deve riscaldare la stanza fino al limite 3- Premere per 5 secondi .
  • Página 15 Italiano Sequenza delle impostazioni : 3 - Personalizzazione del codice PIN, sostituire 0000 con il codice Rilevamento automatico di finestra aperta → Blocco del codice PIN→ personalizzato . Ripristino delle impostazioni di fabbrica Inizializzazione codice PIN Di default, il codice PIN non è abilitato . L'accesso alle impostazioni è 13.2 Rilevazione finestra aperta, attivazione/disattivazione della mo- disponibile solo in modalità...
  • Página 16 Italiano Il codice PIN è abilitato . Qualsiasi modifica delle impostazioni riservate 13.4 Ripristino impostazioni di fabbrica elencate in “Informazioni generali» è ora impossibile . Se la protezione del codice PIN è disabilitata, le impostazioni dell’utente e di installazione sono reinizializzate: Personalizzazione del codice PIN Se il codice PIN è...
  • Página 17 Italiano 14 . Impostazioni avanzate 14.1 Accesso Si accede alle impostazioni utente in 5 passaggi: Dalla modalità Auto, Comfort, Eco o Protezione antigelo: Sequenza delle impostazioni : Regolazione del sensore temperatura ambiente → Impostazione della potenza → Ripristino impostazioni di fabbrica . Aumentare di 2°C la temperatura rilevata dal sensore di temperatura ambiente premendo .
  • Página 18 Italiano 2- Per salvare e passare automaticamente all'impostazione successiva, Saranno reimpostati i seguenti valori di fabbrica: premere Impostazioni Impostazioni di fabbrica Funzionamento Temperatura impostata Comfort 19°C Durata Boost 60 min . Blocco tastiera Disattivato Impostazioni utente Retroilluminazione Livello di abbassamento della -3,5°C temperatura modalità...
  • Página 19 Coppia di serraggio: 5kg .cm/0,5 N .m . DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La Ditta Cordivari S .r .l . con sede a Morro D’Oro (TE) in Zona Industriale Pagliare dichiara, sotto la propria responsabilità, che i Radiatori con termoventilatore di cui al par . 2 sono conformi alle seguenti norme:...
  • Página 20 Con opzione di controllo a distanza Con controllo di avviamento adattabile Con limitazione del tempo di funzionamento Con termometro a globo nero CORDIVARI S .r .l . Zona industriale Pagliare 64020 Morro D’Oro (TE) Contatti: Tel . +39 08580401 fax +39 085 8041418 www .cordivari .it...
  • Página 21 - 21 - Cod . 1910000000276 - nv04...
  • Página 22 - 22 - Cod . 1910000000276 - nv04...
  • Página 23 Index English 1. General warnings ............24 .
  • Página 24 • use of the appliance other than intended; check its integrity . If the product is damaged, do • non-observance of the user manual instructions; not use it and contact the Cordivari assistance • tampering with even just one part of the appliance; network .
  • Página 25 The product purchased is subject to the general rules of warranty so as 1150 written in the official Cordivari Catalogue in force . The warranty starts 1500 from the date of delivery and is void if the indication of the production...
  • Página 26 Make sure that the resistor never operates unless it is fully submerged . 1 . Infrared receiver 2 . Button power on/standby mode 3 . Selecting operating modes . 4 . Plus and minus buttons, used to set temperatures, time, date and programmes . 5 . Save settings 6 . Boost •...
  • Página 27 English Note: Before carrying ot any setting procedures, ensure that the keypa 7 day and daily programme Your device has been programmed and is executing Comfort and Eco is indeed unlocked . mode orders in line with the settings and time periods you have selected 11.2 Power on / Standby mode (see "7 day and daily programme integrated"...
  • Página 28 English maximal authorised duration of the Boost, such as defined during the B - Orange user settings by intervals of 5 minutes (or more quickly by push superior colour 19°C <Setting to 2 seconds) by pressing .This modification will be saved Average tempe- teperature ≤...
  • Página 29 English • Keypad unlock To unlock the keypad, press and hold the buttons for 10 4- The cursor above the number 1 (which represents the monday) will flash . seconds again . The padlock symbol disappears from the display, keypad Select the day using .
  • Página 30 English 2- Press . prog appears . Save by pressing 6- Press to exit the programming Mode and return to Auto Mode . Note: without action on the keys, it will return to Auto after a few minutes . • Choise and allocation programmes 1- If you just set the time and day, the cursor moves automatically under From Auto, Comfort, Eco or Frost protection mode, than press for 5 seconds .
  • Página 31 English 5- Once you have chosen a programme for each day, confirm your selection by pressing . The days of the week will succesively scroll on display with the programmes that you set for them (P1, P2, P3, CONF or ECO) . To exit the programme viewing mode, press twice .
  • Página 32 English Scheme Setting sequence : Backlighting → Eco mode temperature lowering-level → Frost protezione temperature → Comfort setting temperature limits → Maximal Boost duration → Maximum ambient temperature → Temperature unit Display of the ambient temperature 12.2 Backlight setting Boost Selection of the Auto, Comfort, Eco, Frost 1- Three modes can be set: protection modes...
  • Página 33 English 12.4 Setting the frost protection temperature press twice . Your device is preset at 7°C . You can adjust the Frost protection temperature 12.6 Setting of the maximum duration of authorised Boost from 5°C to 15°C by intervals of 0,5°C . The maximum duration of Boost is preset at 60 min .
  • Página 34 English and goes back automatically to the home display of the user settings . 1- From the maximum ambient temperaturre setting, press . rEST appears on the display . 5 sec. The following factory values will be effective: Parameters Factory settings Appars .
  • Página 35 English use . The PIN code (Personal Identity Number) is a customisable 4 2- Press to save and return to the home installer settings display . numbers code . When enabled, it prevents access to the following settings: - Selecting the Comfort mode: The access tothe Comfort mode is forbidden, only the Auto, Eco and Frost protection modes are available - Minimum and maximum limits of the setting temperature range (the Comfort temperature modification is forbidden out of the authorised...
  • Página 36 English 3- Press the key for 5 seconds . The device returns to its initial configuration and goes back automatically tothe home display of the installer settings . To exit the installer setting, press twice . 13.4 Restoring factory settings 5 sec.
  • Página 37 English 14 .2 Ambient temperature sensor adjustement Increase the temperature measured by the ambient temperature sensor by 2°C by pressing . In example, the measured temperature by the sensor goes from 21°C to 23°C . • Overview Important: This operation is reserved for professional installers only; any wrong changes would result in control anomalies .
  • Página 38 English 14.4 Restoring factory settings To exit the expert settings, press 3 times . If the PIN code is disabled, the user and installer settings are reinitialized: 15 . Fitting and connections 1- From the PIN code, press appears briefly on the display . 15.1 Assembling of the controller on to the towel rails Important: Before carrying out any connection tasks, cut off the power supply to the electronic regulator using the circuit breaker or the protection...
  • Página 39 Tightening torque required: 0,5N .m . DECLARATION OF CONFORMITY The company Cordivari S .r .l ., with registered office in Zona Industriale Pagliare, Morro d’Oro (TE), Italy, declares under its own responsibility that the Radiators with fan heater referred to in para . 2 comply with the...
  • Página 40 With mechanic thermostat room temperature Pmax,c output 0,7/0,9/1,2 control Auxiliary electricity consumption With electronic room temperature control 0,4/0,5/0,6 Electronic room temperature control plus day At nominal heat output elmax 0,7/0,9/1,2 timer Electronic room temperature control plus week At minimum heat output elmin n .d...
  • Página 41 - 41 - Cod . 1910000000276 - nv04...
  • Página 42 - 42 - Cod . 1910000000276 - nv04...
  • Página 43 Index Deutsch 1. Allgemeine Warnhinweise ........... . .44 .
  • Página 44 Gerät Beschädigungen vorliegen . Sollte spielen . Produkt beschädigt sein, verwenden Sie es • Die Reinigung und Wartung dürfen nicht nicht und wenden Sie sich an das Cordivari- von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt Kundendienstnetz . werden . • Bevor irgendwelche Verbindungen •...
  • Página 45 Uhr bleiben erhalten . Nach Wiederherstellung der Stromversorgung DORY EL. MIT DIGITALEM CLAUDIA EL. findet das Gerät alle vor dem Ausfall vorgenommenen Einstellungen RAUMTHERMOSTAT PLUS MIT DIGITALEM (Referenztemperatur, Betriebsart, Programme usw . ) sowie die Werte der Uhr RAUMTHERMOSTAT PLUS wieder .
  • Página 46 . Den HK nicht vor einer Steckdose montieren . Absolut 3 . Auswahl des Betriebsmodus vermeiden den E-Stab zu verwenden wenn er nicht komplett eingetausc . 4 . Plus-/Minustasten, zur Einstellung von Temperatur, Uhrzeit, Tag und Programmen 5 . Speichern der Einstellungen 6 .
  • Página 47 Deutsch 11.2 Zugang / Standby-Modus Das Gerät wurde programmiert und führt die Steuerbefehle der Modi „Komfort“ und „Eco“ in Abhängigkeit mit den gewählten Einstellungen und Einschaltfunktion den vorgegebenen Zeitspannen aus (siehe das Kapitel „Kombiniertes Die Taste drücken, um das Gerät im Modus „Auto“ zu betreiben . Wochen- und Tagesprogramm”) Ohne Programm Die werkseitigen Einstellungen des Geräts aktivieren den Modus...
  • Página 48 Deutsch In der ersten Minute kann die Boost-Dauer von 0 bis auf die maximal B - Orange 19°C < Eingestellte zulässige Länge verändert werden, die im Rahmen der erweiterten Durchschnitts- Temperatur ≤ 22°C temperatur: Es Einstellungen festgelegt wurde, in 5-Minuten-Intervallen durch das Wenn die eingestellte wird empfohlen, Drücken von...
  • Página 49 Deutsch • Entriegelung der Tastatur 4- Der Cursor blinkt auf der Zahl 1 (steht für Montag) . Den Tag unter Verwendung Zur Entriegelung der Tastatur die Tasten - 10 Sekunden auswählen . Durch Drücken von speichern . lang drücken .Das Schloss-Symbol verschwindet vom Display , die Tastatur ist entriegelt .
  • Página 50 Deutsch oder drücken . Der Cursor stellt sich auf Sekunden drücken . Wenn der Cursor unter dem Symbol für die Einstellung der Uhrzeit steht , erneut drücken . Vorabinformationen: Displaybereich Übereinstimmung Tage / Nummern Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag 3- Mit oder , P1 wählen .
  • Página 51 Deutsch den zugehörigen eingestellten Programmen (P1, P2, P3 CONF oder ECO) über das Display . Zum Verlassen des Programmiermodus zweimal drücken . • Anzeige der ausgewählten Programme - Ausgehend vom Modus „Auto“, „Komfort“, „Eco“ oder Frostschutz 5 Sekunden drücken . Zweimal drücken .
  • Página 52 Deutsch Hintergrundbeleuchtung → Temperaturabsenkwert Modus „Eco“ → werden . Temperatur Frostschutz → Eingestellter Temperaturgrenzwert bei Schema „Komfort“→ Maximale Boost-Dauer → Maximale Raumtemperatur → Temperaturmaßeinheit Temperatureinstellung 12.2 Einstellungen der Hintergrundbeleuchtung Boost 1- Drei Betriebsarten können eingestellt werden: Auswahl des Betriebsmodus: = Vorübergehende Hintergrundbeleuchtung: Hintergrundbeleuchtung des „Auto“, „Komfort“, „Eco“...
  • Página 53 Deutsch drücken zum Speichern und, um mit der nächsten Einstellung Zum Verlassen der Benutzereinstellungen zweimal drücken . fortzufahren . Zum Verlassen der Benutzereinstellungen zweimal 12.4 Einstellung der Temperatur für den Frostschutz drücken . Das Gerät ist auf 7 °C voreingestellt . Es besteht die Möglichkeit, die Frostschutztemperatur in 0,5 °C-Schritten von 5 °C bis 15 °C zu regulieren .
  • Página 54 Deutsch drücken zum Speichern und, um mit der nächsten Einstellung Zum Verlassen der Benutzereinstellungen zweimal drücken . fortzufahren . Zum Verlassen der Benutzereinstellungen zweimal drücken . 13 . Installationseinstellungen 12.9 Wiederherstellung der Werkseinstellungen 13.1 Zugang Um zu den Werkseinstellungen zurückzukehren in nachstehender Reihenfolge vorgehen: Der Zugang zu den Einstellungen erfolgt in 4 Schritten: 1- Ausgehend von der Maßeinheit...
  • Página 55 Deutsch Das Heizgerät ist durch einen Sicherheitscode vor der Benutzung = PIN-Code deaktiviert durch unbefugte Personen geschützt . Der PIN-Code (Personal Identity Number) ist ein 4-stelliger personalisierter Code . Wenn aktiviert, wird der Zugriff auf die folgenden Einstellungen verhindert: - Auswahl des Modus „Komfort“: Der Zugang zum Modus „Komfort“ ist verboten .
  • Página 56 Deutsch 3- Zur Bestätigung drücken . Der neue Code wurde gespeichert . 5 sec. 4- Erneut drücken, um den Modus zur PIN-Code-Einstellung zu Nachstehende Werkseinstellungen werden zurückgestellt: verlassen und zur Ausgangsanzeige der Installationseinstellungen zurückzukehren . Einstellungen Werkseinstellungen Betrieb Eingestellte Temperatur „Komfort“ 19°C Boost-Dauer 60 min .
  • Página 57 Deutsch Abfolge der Einstellungen: Einstellung des Raumtemperatursensors → Einstellung der Leistung → Rücksetzen auf die Werkseinstellungen . 14.2 Einstellung des Raumtemperatursensors • Allgemeines Wichtig: Dieser Vorgang ausschließlich Fachinstallateuren vorbehalten; mögliche fehlerhafte Änderungen könnten Störungen an Die vom Raumtemperatursensor erfasste Temperatur um 2 °C erhöhen . der Steuerung zur Folge haben .
  • Página 58 Deutsch Nachstehende Werkseinstellungen werden zurückgestellt: drücken zum Speichern und, um mit der nächsten Einstellung fortzufahren . Einstellungen Werkseinstellungen Betrieb Eingestellte Temperatur „Komfort“ 19°C Boost-Dauer 60 min . Tastatursperre Deaktiviert Benutzereinstellungen Hintergrundbeleuchtung Grenzwert für die Temperaturabsenkung -3,5°C im Modus „Eco“ Temperatur Frostschutz 7°C Einstellung der einstellbaren Mindest- 7°C...
  • Página 59 Produkts mit einem Inbusschlüssel (A) festgezogen wird Anzugsmoment: 5kg .cm/0,5 N .m . KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Cordivari S .r .l . mit Sitz in Zona Industriale Pagliare, Morro D'Oro (TE) erklärt unter eigener Verantwortung, dass die Heizkörper mit Heizlüfter im Abs . 2 den folgenden Vorschriften konform sind:...
  • Página 60 Fernbedienungsoption Nein mit adaptiver Regelung des Heizbeginns mit Betriebszeitbegrenzung Nein mit Schwarzkugelsensor Nein CORDIVARI S .r .l . Zona industriale Pagliare 64020 Morro D’Oro (TE) Kontaktangaben: Tel . +39 08580401 fax +39 085 8041418 www .cordivari .it info@cordivari .it - 60 - Cod .
  • Página 61 - 61 - Cod . 1910000000276 - nv04...
  • Página 62 - 62 - Cod . 1910000000276 - nv04...
  • Página 63 Índice Español 1. Advertencias generales ............64 .
  • Página 64 . recipientes a presión . Ponerse en contacto con la red de asistencia 1.1 Responsabilidad del fabricante Cordivari . El fabricante no se hace responsable de los daños causados a personas • Antes realizar cualquier conexión,...
  • Página 65 1160 El producto adquirido está sujeto a las normas generales de garantía 1385 indicadas en el catálogo oficial Cordivari en vigor . La garantía es válida 1160 1385 a partir de la fecha de entrega y pierde validez si se altera o se elimina...
  • Página 66 • Indicadores del dispositivo SÍ 8 . Conexión Todos los modelos de Radiadores Eléctricos de Cordivari están dotados de cable de conexión con clavija Schuko instalada . Antes de efectuar la conexión comprobar que la tensión nominal del equipo (230 V) sea igual a la tensión de red, comprobar además que la toma de pared esté...
  • Página 67 Español retroiluminación se apaga automáticamente después de 20 segundos si 3 casos diferentes en función de los ajustes: no se pulsa ningún botón . Será necesario reactivarlo pulsando un botón Programa semanal y diario del teclado antes de realizar los ajustes . El aparato ha sido programado y ejecuta los mandos de los modos Confort Nota: Antes de realizar cualquier procedimiento de ajuste, asegúrese de y Eco en función de los ajustes y períodos de tiempo seleccionados...
  • Página 68 Español Durante el primer minuto es posible cambiar la duración del Boost de 0 B - Naranja 19°C < temperatura a la duración máxima permitida, definida durante los ajustes avanzados, Temperatura ajustada ≤ 22°C en intervalos de 5 minutos pulsando o, de forma más rápida, media: se reco- Cuando la temperatura...
  • Página 69 Español • Desbloqueo del teclado 4- El cursor parpadea sobre el número 1 (que representa el lunes) . Para desbloquear el teclado, mantenga pulsados nuevamente los Seleccione el día mediante . Para guardar, pulse botones durante 10 segundos . El símbolo del candado desaparece de la pantalla, el teclado quedará...
  • Página 70 Español Los días de la semana se desplazarán por la pantalla con sus programas 3- Con , seleccione P1 . P1 parpadeará . Pulse durante 5 segundos para realizar los cambios . establecidos, es decir, cada día . 2- Pulse .
  • Página 71 Español • Salida manual y temporal de un programa en ejecución • Información general Esta función permite modificar temporalmente la temperatura ajustada Reduzca la temperatura ajustando la protección antihielo cuando ventile hasta el siguiente cambio programado o el paso a 00:00 . una habitación con una ventana abierta .
  • Página 72 Español Nota: los botones tienen las mismas funciones que los botones del termostato . • Funcionamiento Apunte el mando a distancia a la ventana de recepción de infrarrojos del aparato . Compruebe que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y el receptor de infrarrojos para no interferir la transmisión .
  • Página 73 Español puede ajustar de 30 a 90 minutos, en intervalos de 30 minutos . 9- El símbolo de Boost y el indicador de calefacción aparecen en la pantalla y la duración preestablecida de 60 minutos parpadea . 6- Pulse para guardar y pasar al siguiente ajuste . Para salir de los ajustes del usuario, pulse dos veces 10- Pulse para visualizar la duración deseada .
  • Página 74 Español 13 . Ajustes de instalación 13.1 Acceso Se accede a los ajustes del usuario en 4 pasos: Desde el modo Auto, Confort, Eco o Protección antihielo: Visualización de la Visualización de la información información 2- Se visualiza . Pulse para seleccionar Pulsar durante 5 Pulse dos veces...
  • Página 75 Español permitido) . 2- Pulse para guardar y volver a la pantalla inicial de ajustes de - Modos de programación . instalación . - Ajustes de detección de ventanas abiertas . - Ajuste del nivel de descenso de la temperatura en el modo Eco . - Ajuste de la temperatura para la Protección antihielo La primera vez que se utiliza el código PIN hay que seguir tres pasos importantes:...
  • Página 76 Español Se restablecerán los siguientes valores de fábrica: Configuraciones Ajustes de fábrica Funcionamiento Temperatura establecida Confort 19°C Duración Boost 60 min . Bloqueo del teclado Desactivado Ajustes del usuario Retroiluminación Nivel de descenso de la temperatura -3,5°C modo Eco Temperatura Protección antihielo 7°C Para salir de los ajustes de instalación, pulse dos veces Ajuste de la temperatura mínima...
  • Página 77 Español Secuencia de ajustes : Aumente 2°C la temperatura detectada por el sensor de temperatura Ajuste del sensor de temperatura ambiente → Ajuste de la potencia → ambiente pulsando . En el ejemplo, la temperatura detectada por el Restablecimiento de los ajustes de fábrica . sensor oscila entre 21°C y 23°C .
  • Página 78 Español 15 . Montaje y conexiones 14.4 Restablecer los ajustes de fábrica Si se desactiva la protección por código PIN, se reinician los ajustes del 15.1 Montaje del termostato usuario, de instalación y avanzadas: Importante: Antes de realizar cualquier conexión, desconecte el 1- Desde el ajuste de control de la temperatura interior, pulse termostato electrónico actuando sobre el disyuntor o el fusible de .
  • Página 79 Español DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La Empresa Cordivari S .r .l . con domicilio social en Zona Industriale Pagliare en Morro D’Oro (TE) - Italia declara, bajo su responsabilidad, que los radiadores con termoventilador mencionados en el párr . 2 son...
  • Página 80 Con opción de control a distancia Con control de inicio adaptable Con limitación del tiempo de funcionamiento Con termómetro de globo negro CORDIVARI S .r .l . Zona industriale Pagliare 64020 Morro D’Oro (TE) Contactos: Tel . +39 08580401 fax +39 085 8041418 www .cordivari .it...
  • Página 81 - 81 - Cod . 1910000000276 - nv04...
  • Página 82 - 82 - Cod . 1910000000276 - nv04...
  • Página 83 Índice Português 1. Advertências gerais ............84 .
  • Página 84 1.1 Responsabilidade do produtor danificado, não utilize o produto e contate a O fabricante declina qualquer responsabilidade por danos a pessoas e rede de assistência técnica Cordivari . bens causados por: • Antes de fazer qualquer ligação, certifique-se • utilização do aparelho diferente do previsto de que a tensão de rede corresponde à...
  • Página 85 O produto adquirido está sujeito às regras gerais de garantia expressas 1160 1385 no catálogo oficial Cordivari em vigor . A garantia começa na data de 1410 1732 entrega e expira se a indicação do lote de produção for adulterada e/ou...
  • Página 86 • Indicadores no dispositivo NÃO 8 . Ligação Todos os modelos de Radiadores Elétricos Cordivari estão equipados com cabo de ligação com ficha schuko pré-montada . Antes de ligar, verifique se a tensão nominal do dispositivo (230 V) é igual à tensão de rede, verifique também se a tomada de parede tem aterramento...
  • Página 87 Português forem premidos botões . Você precisará reativá-lo ao premir um botão no 3 casos diferentes, dependendo das configurações: teclado antes de efetuar configurações . Programa semanal e diário Nota: Antes de realizar qualquer procedimento de configuração, O dispositivo foi programado e está a executar comandos das certifique-se de que o teclado está...
  • Página 88 Português Durante o primeiro minuto é possível alterar a duração do Boost de 0 para B - Laranja 19°C < temperatura a duração máxima permitida, definida durante os ajustes avançados, em Temperatura definida ≤ 22°C intervalos de 5 minutos, ao premir ou mais rápido, mantendo- média: é...
  • Página 89 Português • Desbloqueio do teclado 4- O cursor sobre o número 1 (que representa a segunda-feira) piscará . Para desbloquear o teclado, prima por 10 segundos . O Selecionar o dia usando . Guarde ao premir símbolo do cadeado desaparece do visor, o teclado é desbloqueado . Quando o teclado está...
  • Página 90 Português 2- Pressionar . O cursor move-se para abaixo do símbolo de configuração de hora , pressionar novamente Informação preliminar: área do visor Dias/números correspondentes Segunda-feira Terça-feira Quarta-feira Quinta-feira Sexta-feira Sábado 3- Com , selecionar P1 . Domingo P1 piscará . Pressionar durante 5 segundos para fazer alterações .
  • Página 91 Português pressionar durante 5 segundos . Pressionar duas vezes, o visor percorrerá o programa definido para cada dia da semana (Comfort, Eco, P1, P2 ou P3) . - Para sair do modo de visualização do programa, pressionar duas vezes . •...
  • Página 92 Português por infravermelhos graças ao seu recetor IR na parte frontal do painel Visualização de de controlo . informações Esquema Ajuste de temperatura Pressionar Premir durante 5 duas vezes segundos Boost Seleção da modalidade de funcionamento: Visualização de = configurações informações Automática, Comfort, Eco ou Proteção utilizador...
  • Página 93 Português Se não quiser ajustá-la, pressionar : o dispositivo muda automaticamente para a configuração máxima . Para sair das configurações do utilizador, pressionar • Limite de altas temperaturas Bloqueio da faixa de regulação através da configuração de um limite máximo de temperatura, para evitar que uma temperatura mais alta seja definida .
  • Página 94 Português 12- Você pode definir a temperatura máxima de Boost ao pressionar As seguintes configurações de fábrica serão redefinidas: de 25°C a 39°C em incrementos de 1°C . Parâmetros Configurações de fábrica Funcionamento Temperatura definida Comfort 19°C Duração do Boost 60 min .
  • Página 95 Português Quando o código PIN é rubricado, a próxima configuração é 2- Para guardar e passar automaticamente para a próxima configuração, automaticamente exibida: Ativação do código PIN . pressionar . Para sair das configurações do utilizador, pressionar • Ativação/desativação do código PIN 3 vezes .
  • Página 96 Português 2- O código 0000 aparece e o primeiro número pisca . Pressionar para selecionar o primeiro número desejado, depois pressionar para salvar . Repita a operação para os 3 números restantes . 3- Pressionar o botão por 5 segundos . O dispositivo volta à sua configuração inicial e muda automaticamente para a exibição inicial das configurações de instalação .
  • Página 97 Português Visualização de informações Pressionar Premir durante 5 duas vezes segundos Visualização Diminuir a temperatura detetada pelo sensor de temperatura ambiente informações em 2°C, pressionando . No exemplo, a temperatura detetada pelo sensor varia de 24°C a 22°C . Premir durante 10 segundos Visualização de informações...
  • Página 98 Português 2- Para guardar e passar automaticamente para a próxima configuração, = Redefinir para as configurações de fábrica . pressionar . Para sair das configurações do utilizador, pressionar = Cancelar a redefinição para as configurações de fábrica 3 vezes 3- Pressionar o botão por 5 segundos .
  • Página 99 Empurrar o dispositivo de controlo eletrónico para a base do cartucho . DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A empresa Cordivari S .r .l . com sede social em Morro D'Oro (TE) na Zona Industriale Pagliare . declara, sob sua própria responsabilidade, que os Radiadores com aquecedor com ventilador referidos no par .
  • Página 100 Com controlo de arranque adaptável Não Com limitação do tempo de funcionamento Não Com termómetro de globo negro Não CORDIVARI S .r .l . Zona industriale Pagliare 64020 Morro D’Oro (TE) Contatos: Tel . +39 08580401 fax +39 085 8041418 www .cordivari .it info@cordivari .it...
  • Página 101 - 101 - Cod . 1910000000276 - nv04...
  • Página 102 CORDIVARI S.r.l. Zona Industriale Pagliare 64020 Morro D’Oro (TE) Italia cordivari.com cordivaridesign.com Tel. +39 08580401 Fax +39 0858041418 C.F.-P.IVA-VAT Id nr. IT00735570673 REA TE Nr. 92310 Cap. Sociale €10.000000,00 i.v. UNI EN ISO 9001 UNI EN ISO 14001 Cod. 1910000000276 - nv04...